Перевод "методологии" на английский
методологии
→
methodology
Произношение методологии
методологии – 30 результатов перевода
Мы не видели смысла включать это в отсылаемые данные.
Похоже, наши научные методологии слегка отличаются.
У нас принято исследовать все вероятности, пусть даже ничтожные, прежде, чем проводить полевые испытания.
We saw no reason to include it in the data we sent you.
It would seem that our scientific methodologies differ slightly.
It is our practice to examine all possibilities no matter how unlikely, before we proceed with field tests.
Скопировать
- В четверг днем я не могу
Я пропущу "Демографическую методологию"
- А после нее?
Thursday afternoon I can't.
I'll miss "Demographic Methodology".
What about after?
Скопировать
Один из традиционных методов - подбрасывание монет.
Методология И Цзин подвергает сомнению ценность обычныхкаузалистическихпроцессов.
И,конечно,наоборот.
One traditional method is tossing of coins.
The I Ching methodology casts doubt on the value of normal causalistic procedures.
And, of course, vice versa.
Скопировать
Джин считал, что вся ваша работа - фикция, и вряд ли я тут ошибаюсь...
"Поддельная методология граничащая с мошенничеством."
Вот это... Это должно быть больно.
Gene thought your work displayed... and I don't think I'm getting this wrong...
"A shoddy methodology bordering on fraudulent."
Now, that... that had to hurt.
Скопировать
Субъект говорил Брианне, что нет в жизни важнее дня, чем день рождения.
Это каким-то образом должно стать частью его методологии.
А что с днями рождений более ранних жертв Рассела Смита, тех восьми проституток?
The unsub told Brianna that there was no more important day in one's life than the day you were born.
It has to somehow be part of his methodology.
How about the birthdays of Russell Smith's earlier victims, the 8 prostitutes?
Скопировать
Мы же ради них и живём?
Он не был хорошим учёным в смысле его методологии.
Но что касается идей, он был очень креативен.
I mean, it's what we live for, right?
He wasn't that good a scientist in terms of his methodology.
In terms of his thinking, he was incredibly creative.
Скопировать
Это повышает наглядность нашего командного процесса.
А это, джентельмены, и есть Scrum (популярная методология организации процессов)
Добро пожаловать в следующие 8 недель вашей жизни.
This increases visibility into our team's progress.
And that, gentlemen, is scrum.
Welcome to the next eight weeks of our lives.
Скопировать
А какая тема?
Анализ методологии прогнозирования ураганов.
Скажите-ка мне, эта Ирма в самом деле приведёт к концу света, как все говорят?
What's the subject?
An analysis of hurricane prediction methodology.
Tell me, is this Irma really going to be the end of the world everyone says it is?
Скопировать
Я вернусь к вам через минутку.
Это - неэффективная методология.
-А вы..?
I'll be with you in a moment.
This is an inefficient methodology.
You are?
Скопировать
А этого... черезчур.
Там слишком много методологии, здесь слишком много цифр.
Я должен завладеть их вниманием в течение первых двух минут... и затем удерживать его еще 38.
Or... loud enough.
There's too much methodology here, too many numbers.
I've got to grab their attention in the first two minutes... and then hold it for another 38.
Скопировать
И над какими же?
Над методологией.
Обсуждаем, как я поступаю.
And what issues would those be?
Methodology.
We're discussing how I go about things.
Скопировать
Он говорит про классификацию изучаемых субъектов. Нет.
Не позволяй ему тратить слишком много времени на методологию, Джейн.
Он увязнет в статистических данных.
He's talking about the range of study subjects.
No. Do not let him spend too much time on methodology, Jane.
He gets bogged down by statistical data.
Скопировать
Он стал подопытным кроликом - перед нынешней жертвой.
Как только методология была проверена, он был больше не нужен.
Он устанавливал камеру в глаз и той жертве?
He was a test run for the current victim.
Once the theory was proved he was no longer needed.
Did he install a camera in that victim's eye, too?
Скопировать
Если тайно использовать сигнал... вроде звука... или запаха... чтобы активировать скрытое воспоминание, твой мозг воспримет это так, словно оно только что случилось.
Методология может быть очень простой.
Но эффект выйдет чрезвычайно сильным.
If we secretly use cues... like a sound... or a smell... to activate a dormant memory, your brain experiences it almost as if it just happened.
The methodology may be exceedingly simple.
But the effects are extraordinarily powerful.
Скопировать
Прости, что без предупреждения.
Я пришла на конференцию по сосудистой методологии.
Хочешь проведать Чарли?
Uh, I'm sorry for just dropping in.
I'm here for a new vascular methodology conference.
Oh. Well, do you want to see Charlie?
Скопировать
Лучшие исследователи психоделиков - это те, кто осознаёт, что даже те "истины", которые приходят к ним в трипе, это не "истины", а новые модели, новые "что-если", новые точки зрения.
Пока нет точной "карты" и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний.
Все эти различные переживания, о которых нам известно, околосмертный опыт, похищение пришельцами, наблюдение пришельцев, опыт сексуального экстаза, я верю, что все эти переживания, фактически, фрактальны.
The best psychedelic explorers, are people who realize that even the "truths" they see on a trip are not "truths", but "new models", new "what-ifs" alternative frames.
Unless their is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences.
All these various experiences that have been reported from NDEs, near-death experiences, alien abductions, alien encounters, sexual ecstasy, I believe all of these experiences, in fact, are fractals.
Скопировать
По сути, это гораздо проще, чем вы думаете.
Эти люди работают по, своего рода, Системной Методологии.
Контролируя каждого индивидуума, вы получаете контроль над всей организацией.
Actually it's much easier than you think.
These people work in what I call a Systemic Methodology, - meaning that you take an apple pie, just imagine, and you slice this apple pie - into lots of very small pieces, and you put in front of -
each one of these pieces your man or women of trust, - and by controlling this individual you control an entire organization.
Скопировать
Именно поэтому я собрал здесь всю компанию - потому что мы не принимаем это всерьёз.
В том, что я делаю, есть методология. Есть причины, по которым это работает.
Кока-Кола и IBM делают это много лет.
That's why I brought the entire company in from the road, because we're not taking it seriously.
There is a methodology to what I do, a reason it works.
Coke and IBM have been doing this for years.
Скопировать
Эй, Леонард,
- Методология исследований твоей мамы совсем некорректны...
- Заткнись, Говард.
Hey Leonard,
- Your mama's research methodology is so flawed...
- Shut up, Howard.
Скопировать
Спасибо.
А ваша методология весьма сомнительна.
Однако подлинная цель образования - это развитие творческих способностей учащихся.
Thank you.
Mr. Gaines your presentation was unorthodox to say the least and your methodology is... questionable at best.
However the true purpose of education is to stimulate the creativity and the passions of the student body.
Скопировать
Эмили же сказала в самолете, он хорошо знает местность.
Виктимология противоречива, методология только прогрессирует,
Первое убийство было небрежным, поспешным и неспланированным.
It's like Emily said on the plane, he's all over the place.
The victimology's inconsistent, The methodology's evolving,
The first kill was sloppy, hesitant, and unplanned.
Скопировать
Да, мы с Эшли часто обменивались текстовыми сообщениями.
Она пришла ко мне со своей методологией, и я ее одобрил.
Когда она закончит исследования, я прочту и дам оценку ее выводам.
Yes, Ashley and I communicated by text quite a bit.
She came to me with her methodology, and I signed off on it.
When her study's done, I'll read and evaluate her findings.
Скопировать
Зачем?
Ты же не подвергаешь сомнению мою методологию, Блайт?
- Я и не знал, что у вас есть методология, сэр.
What for?
I trust you aren't questioning my methodology, Blythe?
- I wasn't aware you had a methodology.
Скопировать
Ты же не подвергаешь сомнению мою методологию, Блайт?
- Я и не знал, что у вас есть методология, сэр.
- Тогда оставайся здесь.
I trust you aren't questioning my methodology, Blythe?
- I wasn't aware you had a methodology.
- You stay there, then.
Скопировать
Спасибо.
Именно поэтому четкое следование методологиям строительства так важно для качественного выполнения обязательств
Нет.
Thanks.
So that's why strict adherence to building regulations is an essential part of responsible construction.
No.
Скопировать
И тем самым привлекли внимание к проекту.
И к особенностям своей методологии.
- Кто вам это сказал?
And it`s casting a bright light on every aspect of the project.
Especially some of your latest methodology.
- Who have you been talking to?
Скопировать
- Ну, или 60. - Да, я...
. - Посмотрите на методологию.
В заключениях экспертов говорилось, что он отравлял свои жертвы.
Yeah, I...
Well, look at the methodology.
Toxicology reports, some cases the killer drugged his victims.
Скопировать
Мистер Икс, правда ли, что вы клевещете на этого невинного мафиози, дабы отвлечь внимание от собственного преступного прошлого, включающего преступления, как вы их сами называете, "воро-поджого-вство"?
Это зарегистрированный товарный знак ЗАО Методологии Преступлений Родригеза
Кроме того, я тут не подсудимый.
Isn't it true, Mr. X, that you are slandering this innocent mafioso to distract from your own felonious past, including a crime you made up yourself called "burgle-arson-arceny"?
That's a wholly owned trademark of Rodriguez Crime Concepts, Inc.
Besides, I'm not on trial here. That's true.
Скопировать
А вы читали исследование 2009 года, в нем как раз говорится об этом издании?
Конечно, я знаю об этой разработке, но методология там абсолютно дефектная.
То есть утечка неизбежна?
Are you familiar with the 2009 abstract that speaks directly to this issue?
Of course I'm familiar with the study, but the methodology is completely flawed.
Is leakage inevitable?
Скопировать
Как будто он защищает детей.
Присутствие Джека Эллисона вынудило Субъекта изменить методологию.
Он впервые уложил тела, и сексуально надругался над одной из жертв.
It's like he's protecting the children.
The addition of Jake Ellison caused the unsub to change his methodology.
For the first time he posed the bodies, and he's also sexually violated one of the victims.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов методологии?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы методологии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение