Перевод "мишка" на английский

Русский
English
0 / 30
мишкаTeddy bear bear
Произношение мишка

мишка – 30 результатов перевода

Эй, что за дела с подругой Эллиот?
Проанализируешь ее для меня Б-мишка?
Ok, давай разберемся.
Hey, what's the deal with Elliot's friend?
Break her down for me C-bear?
Okay, check it out.
Скопировать
Да, в машинах можно найти столько странных вещей.
И плюшевого мишку.
И полную бутылку кока-колы, не открытую.
Yes you find many strange things in cars.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
And a whole coca-cola which were full.
Скопировать
Шоколадный мишка!
Ванильный мишка!
Карамельный мишка!
Chocolate bear!
Vanilla Bear!
Caramel Bear!
Скопировать
Знаешь, я видел рекламу этих таблеток.
Там был сонный мишка, который карабкался по облакам а потом облака перетекали в радугу.
Почему бы тебе просто не принять что-нибудь галлюциногенное?
You know what, I've seen the ads for these.
It's got that little sleepy bear who climbs into the clouds and then the clouds float away into a rainbow.
Why don't you just take acid?
Скопировать
Как видите, все они совершенно разных размеров.
Возможно, вы захотите подать их как папу-мишку, маму-мишку и мишутку.
- Может смешно получиться.
And as you can see, they are very different sizes.
What you might wanna do is kind of a papa bear, mama bear, baby bear thing.
- That might be kind of fun.
Скопировать
- Может смешно получиться.
- Мама-мишка.
Кто еще?
- That might be kind of fun.
- Mama bear.
Who else?
Скопировать
Руки сюда.
Шоколадный мишка!
Ванильный мишка!
Hands in.
Chocolate bear!
Vanilla Bear!
Скопировать
Ванильный мишка!
Карамельный мишка!
Мишки по жизни!
Vanilla Bear!
Caramel Bear!
Bears for life!
Скопировать
Это патетично, но люблю.
Ты боишьсл, мишка?
Шторм будет продолжаться и продолжатьсл, без конца.
It's pathetic, but I love it.
Are you scared, little bear?
The storm's gonna go on and on and on.
Скопировать
Ханна, кто такой Вольтер?
- Плюшевый мишка Войлочной тапочки.
Чего вопить, не понимаю?
Hanna, who's Walter?
- Quiltshoe's teddy bear.
Why are they yelling?
Скопировать
И пивная кружка!
Рамочка Хартфорд, Мишка Хартфорд и солнечные очки Хартфорд.
- Тебе нравится?
And beer mug!
Hartford baguette, Hartford bear, a Hartford sunglasses.
- You like?
Скопировать
Паровозик Джо не работает.
Достань мишку Бонго.
Достань мишку Бонго.
Choo-Choo Joe will not be working.
Get the Bongo Bear.
Get the Bongo Bear.
Скопировать
Берт.
Мишка Берти.
- Берт!
Burt.
Burtie Bear.
- Burt!
Скопировать
буду править лесом не грубо, но строго и ласково.
Буду приказывать каждой зверюшке и пташке, и волку и мишке и буду рычать!
Щелкну каблуком - пусть кланяются деревья, и горы, и быки мычат, а воробушки машут крыльями, когда я стану королем!
My regal robes of the forest Would be satin Not cotton
I'd command each thing Be it fish or fowl With a woof! And a woof!
As I'd click my heel All the trees would kneel And the mountains bow And the bulls kowtow And the sparrow would take wing
Скопировать
Открыть ворота!
Мишка!
Будь я тобой, я бы сдался!
- Open the gate!
Teddy!
If I were you, I'd give up.
Скопировать
А ты сильный, как медведь.
Мой муж - большой мишка.
Мишка хочет мёду, моя жёнушка.
And you're as powerful as a bear.
My husband the bear.
This bear needs some honey, wife.
Скопировать
Селат?
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Плюшевый мишка?
Sehlat?
It's sort of a fat teddy bear.
A teddy bear?
Скопировать
Не совсем, доктор.
На вулкане плюшевые мишки живые и имеют 15-сантиметровые клыки.
Мост - капитану Кирку.
Not precisely, doctor.
On Vulcan, the teddy bears are alive, and they have six-inch fangs.
Bridge to Captain Kirk.
Скопировать
Мой муж - большой мишка.
Мишка хочет мёду, моя жёнушка.
Боже, как я скучала!
My husband the bear.
This bear needs some honey, wife.
Oh, God, I missed you! { Gasps, Groans]
Скопировать
- А что вы писали, Мистер Барри?
Ну, сейчас, Я живу развлекая принцессу и её двор с моим дрессированным мишкой, Портосом.
Может позовешь братишку, Пидер, чтоб он к нам присоединился,
- What have you written, Mr Barrie?
Well, currently, I make my living entertaining princes and their courts with my trained bear, Porthos.
If you command your brother, Peter, to join us,
Скопировать
Похоже на название героев, вырезанных из субботних мультиков.
Хотели назваться Плюшевыми мишками, но прозвище было занято.
- И сколько вас таких?
Hm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon.
We were gonna go with the Care Bears, but that was taken.
- How many of you are there?
Скопировать
Мы построим большой дом с большим садом... там будут разные игрушки... игрушечная железная дорога и поезд... и мишка, плюшевый мишка.
Плюшевый мишка и чудесная серебряная гармоника.
Двухрядная!
We're going to build a big house and there'll be a big garden, too... and all kind of toys... a toy-railway and a train... and a bear, a teddy bear.
A teddy bear and a lovely mouth-organ, made of silver.
One with a double-row!
Скопировать
В любом случае, тебе уже пора привыкать обращаться с игрушками.
С всякими плюшевыми мишками и футбольными мячами.
Тебе это понравится.
And anyway it's good practice for you being awakened
By mechanical toys, or a teddy bear in the face. Maybe later on a football in the tummy.
You'll learn to love it.
Скопировать
Едем!
И мишку с собой берем!
Князь Василий пожаловал.
Let's go!
And we'll take Bruin with us too!
Prince Vassily is here.
Скопировать
Да ладно тебе.
Только не мишку Ченни.
Я запрещаю.
- Hmm, hmm. - Oh, come on.
Not Channy bear.
I forbid it.
Скопировать
Да.
Мишка Ченни теперь спит с рыбами.
Нет, я не могу порвать с Джошем.
Yeah.
Channy bear sleeps with the fishes.
Nope. I can't give up on Josh.
Скопировать
Я запрещаю.
Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП.
Но всё остальное уходит. Прощайте.
I forbid it.
Fine, maybe I'll just put Channy bear on a high shelf in case of a... bear-mergency.
But the rest of this is going, bye.
Скопировать
Больше ничего нет.
- Даже мишку Ченни.
Да.
Everything's gone.
- Even Channy bear.
Yeah.
Скопировать
Пока, Джош.
Прости, мишка Ченни.
Привет, что происходит?
Bye, Josh.
I'm sorry, Channy bear.
Hey, what's going on?
Скопировать
Скрипочка, пианино, сонаточки, мамочкин портрет, мамочкина любовь.
Вы думали, после свадьбы он так и будет спать в обнимку с плюшевым мишкой?
Вы любили его с детства, вы обокрали его, сделали умственно отсталым.
But not for everything. And that's your handiwork.
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.
On the eve of his wedding, you probably still had him sleeping with a teddy bear. You buried him in his childhood.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мишка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мишка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение