Перевод "кофе с молоком" на английский

Русский
English
0 / 30
кофеcoffee
сfrom with of at and
молокомmilt milk soft roe
Произношение кофе с молоком

кофе с молоком – 30 результатов перевода

Что ты знаешь о системе Сейфхаус Секьюрити?
Эй, Сакс, не хочешь сходить за кофе с молоком?
Он может и тебе что-нибудь принести.
What do you know about Safehouse Security Systems?
Hey, Sacksy, Mind running out and getting a latte?
I can have him get you something, as well.
Скопировать
Royale.
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Royale.
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Скопировать
-Я видел как вы на них смотрели, когда зашли.
Омлет бекон кофе с молоком и немного меда.
Неплохой трюк, малыш.
- You eyed them when you came in.
Scrambled eggs... bacon... coffee with milk and a little bit of honey.
Well, that is some trick there, kiddo.
Скопировать
А, конечно.
"Он положил сахар в кружку кофе с молоком".
-Молодец, правильно. СВИД.: -...поворачиваюсь, уже два трупа.
Of course "Bon ".
One moment... he's put some sugar in the cup with coffee and milk.
I turn around and see two dead bodies...
Скопировать
Я тоже на это надеюсь.
Кофе с молоком.
Спасибо.
I hope so, too.
Coffee and Ovaltine.
Thanks.
Скопировать
Вы продаете кофе?
Кофе с молоком.
Наше фирменное блюдо.
Do you sell coffee?
Cafe con leche.
It's the house special.
Скопировать
- Привет.
Один кофе с молоком, два сахара, на подходе.
- Как у тебя сегодня дела?
- Hi.
One cafe con leche, two sugar, coming up.
- How you doing today?
Скопировать
Привет.
Один кофе с молоком и сахаром, уже готов.
- Спасибо.
Hi.
One cafe con leche, extra sugar, coming up.
- Thanks.
Скопировать
У нас есть только кофе.
Хорошо, тогда кофе с молоком.
У нас нет молока.
No, we have only coffee.
Okay, milk coffee please.
No. We have no milk.
Скопировать
Ваш заказ?
Мне, пожалуйста, чашку кофе с молоком и яйца.
Я люблю яйца "всмятку".
What'll it be?
Okay, I'd like a cup of coffee with a side of milk and eggs, please.
I like them over easy. What about you?
Скопировать
Иного у меня и не было.
Господину Унадзи кофе с молоком и два кусочка сахара в десять.
Господину Мидзумо стаканчик колы каждый час.
It was the only one I had.
For Mr. Unaji, coffee with milk, 2 sugars, at 10 AM.
For Mr. Mizuno, 1 goblet of Coke per hour.
Скопировать
Подать вашу машину, сэр? Или чего-нибудь еще?
Кофе? С молоком? Без кофеина?
Мэтт! Подожди!
Would you like me to bring your car around, sir, or anything?
Mocha, latte, decaf?
- Hey, Matt, wait up.
Скопировать
- Дайте отгадаю: зеленый?
Вроде как цвет.... ... кофе с молоком.
- Нам нужно её найти.
- Let me guess. Green?
No. Kind of mocha.
- We need to find her.
Скопировать
Скажите Альфонсо, тому - из бара.
Пусть принесут мне два яйца, кофе с молоком, и сдобную булочку, мне надо хорошо питаться.
- Нет, через окно.
What's wrong?
Open the window and call for Alfonso from the bar downstairs. Have him bring up two eggs in a caffè latte. That'll give me some energy.
And a doughnut. - Right away.
Скопировать
- Да.
- Кофе с молоком и круассан.
Может ли твоя тётушка носить бороду и повязку на глазу, и могут ли её звать лорд Х?
- Yes.
- Café au lait and a croissant.
That aunt, could it be she has a beard and an eye patch and her name is Lord X?
Скопировать
- Мне чай с лимоном.
- А мне кофе с молоком.
Я не могу пить коньяк, особенно в это время.
- Tea with lemon for me.
- Coffee and milk.
I can't drink cognac, especially at this time of day.
Скопировать
Завтрак для месье?
Три кофе с молоком.
- Без сахара.
Breakfast for the gentlemen?
Yes, three café au lait.
Without sugar.
Скопировать
- Привет!
Большой кофе с молоком и жетон.
Вот.
- Hi!
- An espresso and a phone token.
Here you are.
Скопировать
- Еще бы!
. - Кофе с молоком - Бедняга
Оставьте лангусту, ради всего Святого Вам надо есть суп
Just imagine!
Apart from coffee and milk... poor Don Vicente can't digest anything.
Leave that lobster alone. Eat your food!
Скопировать
Чего тебе не хватает в доме, дом полная чаша.
Ешь белый хлеб с белым сыром, пей кофе с молоком, возьми мармелад... птичье молоко...
Хочешь отдохнуть - отдыхай, хочешь болеть-болей.
This shouldn't have happened. Have you lacked anything since you're with us? Tell me.
Tell me what you lack. You have cafe au lait, white bread, white cheese,... golden jam, eggs... Everything you want.
A sick leave? Tell me.
Скопировать
Отвечать, когда тебя спрашивают!
Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками
Этот мужик просто кретин!
Answer the inspector when he asks you a question!
Mr. Batman, would you be so kind... as to go to the bar and get me a nice little coffee... with a dash of milk and two sugars?
That guy's an asshole!
Скопировать
Что думаешь насчет этого?
Кофе с молоком для меня, и кофе с молоком и валиумом для него.
Я не могу этого сделать, доктор.
What do you think of that?
A milk-coffee for me, and a milk-coffee and valium for him.
I can't do that.
Скопировать
... Ты - сила природы...
Фрэд, готов кофе с молоком?
- А кто это?
You're a force of nature!
Is the coffee ready yet?
- Who is that?
Скопировать
- Привет.
Кофе с молоком, с обезжиренным.
- Ты получше выглядишь.
- Morning.
Caffe-Latte, non-fat.
- You look better.
Скопировать
- Она черная.
Даже не кофе с молоком.
Просто черная, а он белый.
- She's black.
Not cafe-au-lait, but black!
And he's white!
Скопировать
Что делать с молодыми самками?
Дать им кофе с молоком, чтобы активизировать их грудные железы и они будут нянчиться со своим потомством
Спроси любого фермера.
What do you do with the young?
Give them coffee to activate their mammary glands and they'll nurse their young.
Ask any farmer.
Скопировать
Спроси любого фермера.
Кофе с молоком.
Если становится хуже, можно попробовать виски.
Ask any farmer.
Coffee with milk.
If it gets worse, we use whisky.
Скопировать
Я испугался.
- Любишь кофе с молоком? - Нет.
Потому, что кофе с молоком это расточительство.
Ridiculous.
Do you want milk in your coffee?
You're right. Coffee with milk tear you guts out.
Скопировать
- Любишь кофе с молоком? - Нет.
Потому, что кофе с молоком это расточительство.
- Они не видели тебя. - Нет...
Do you want milk in your coffee?
You're right. Coffee with milk tear you guts out.
They didn't see you.
Скопировать
Помню, что после мессы без песнопения, ожидая службы, мы оставались у господина кюрэ в доме и обедали. Сейчас также? Да.
Я даже скажу, что было вчера в меню - куриное яйцо, кофе с молоком и кусочек швейцарского сыра.
Так или нет? Сыр был не швейцарский, сыр бри.
I remember after the low mass we'd go to the priest's house for breakfast.
I'll bet I could tell you what you had. An egg, coffee and some gruyère cheese, right?
- Not gruyère - brie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кофе с молоком?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кофе с молоком для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение