Перевод "монтировка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение монтировка

монтировка – 30 результатов перевода

Чтобы мяч нахуй терялся!
И чтоб пришлось ебашить монтировкой!
Стоишь, машешь, и чтоб при каждом промахе тебя чуть удар не хватил!
So you can lose you fucking ball.
And go hacking away with a fucking tire iron!
Whacking away, and each time you miss you feel like you're gonna have a stroke!
Скопировать
И без фокусов.
У меня есть монтировка, и я могу ей воспользоваться.
- Так вы были в Беркли.
Don't try anything.
I've got a tire iron right where I can get at it.
- So, you were at Berkeley?
Скопировать
Маленькая засохшая мозоль у тебя на макушке.
Когда кто-то тебя бьёт по башке ебаной монтировкой.
Просто маленький сухой кружок, маленький чешуйчатый кружок.
A little scab, top of your head.
Not a big red blood scab that you get when someone at work, hits you in the head with a fucking Stilson wrench.
Just a little dry spot, a little scaly spot.
Скопировать
- Я не выпущу это животное обратно на улицы.
Он убивал сначала монтировкой, потом из пистолета.
Без всякого сожаления.
I'm not putting that animal back on the streets.
He killed with a tire iron, with a gun.
No remorse.
Скопировать
- В 1987 он открыл эскорт-службу "У-Ви"... предоставляющюю высшего качества наркотики и девочек по вызову для обитателей Уолл-стрит.
Забил одну из своих девочек до смерти стальной монтировкой.
Это есть в документах по описанию места преступления.
In '87 he was running Ooo-Wee Escort Service... providing top-shelf drugs and call girls to Wall Streeters.
Beat one of his girls to death with a tire iron.
It's in the Crime Scene Procedures text.
Скопировать
Уж с этим я справлюсь.
Возьми монтировку.
Ладно.
That won't be hard.
Here, take this.
Okay.
Скопировать
Давай поближе.
Я попробую запустить в капот монтировкой.
Давай еще ближе, я сигану на подножку!
Get over close.
I'll try to hit his hood with this and wake him up.
Pull over closer and I'll try to hop aboard!
Скопировать
Как вы смеете,мы действуем по закону. Закон есть закон.
Сейчас как шарахну монтировкой!
- Только пальцем тронь.Я мигом позову полицию.
Now, fellas, I'm strictly within my legal rights.
You'd look pretty silly with a monkey wrench out of your head.
- I'll call a policeman!
Скопировать
С разницей в 34 минуты.
Монтировку подвинули.
Вы двигали ее?
34 minutes apart.
The crowbar's been moved.
Did you move it?
Скопировать
Вы двигали ее?
Если бы... я увидел, что монтировку подвинули, это бы было в моих записях.
Этого нет в записях.
Did you move it?
If... I saw that the crowbar had been moved, it would be in my notes.
It's not noted.
Скопировать
Он переживёт это, точно также как и ты.
Теперь расскажи мне про эту монтировку.
Кроме того чья она была?
He'll get over it, just like you did.
Now, tell me about this crowbar.
Whose was it again?
Скопировать
Он никогда преднамеренно не поставил бы под угрозу дело.
Одна тысячная промилле ЭДТУ была найдена в крови с монтировки.
Кровь консервировали.
He would never intentionally compromise a case.
Uh... one microliter per mil of EDTA was detected in the blood from the crowbar.
Blood preservative.
Скопировать
Я споткнулся.
Пнул монтировку на полу, но я положил всё обратно, как было.
Вы понимаете, что перенесли кровь Эллиса со своей руки на ту монтировку?
I tripped.
Kicked a crowbar on the floor, but I put it right back where it was.
Do you realize that you transferred Ellis's blood from your hand to that crowbar?
Скопировать
Мистер Эллис утверждал, что никогда не заходил в тот дом и никогда не прикасался к той монтировке.
Он утверждает, что единственный способ, каким его кровь могла попасть на монтировку, это только если
Что?
Mr. Ellis stated that he never went inside that house and he never touched that crowbar.
He claims only way his blood was on that crowbar is if it were planted.
What? !
Скопировать
Первый снимок в спальне был общим.
Первый снимок с монтировкой был сделан с перспективой.
Теперь Сандерс подошёл для снимков крупным планом.
The first shot of the bedroom was an overall.
First shot with the crowbar was a perspective shot.
Now Sanders is moving in for the close-ups.
Скопировать
Брассу было бы этого достаточно.
Это всё может быть правдой, но мы только что нашли неоспаримое доказательство того, что монтировка была
Предметы всё время случайно передвигаются на местах преступления.
Brass would be all over him like that.
That all may be true, but we've just found uncontroverted evidence that the crowbar was moved at the scene.
Things get moved accidentally at crime scenes all the time.
Скопировать
Он оставил её снаружи, значит, она принадлежит ему.
По мнению окружного прокурора Эллис использовал монтировку, чтобы влезть в дом, разбив окно и порезавшись
Было только одно маленькое пятнышко крови найдено на всем месте преступления.
He left it outside, so it's his.
D.A.'s theory was that Ellis used the crowbar to break into the house, broke a window, cut himself in the process.
There was only one small smear of blood found in the entire crime scene.
Скопировать
И если Финн и та эксперт не смогут реабилитировать меня, и я имею в виду полностью, я замарался как криминалист.
ЭДТУ в крови на монтировке совпадает с пробиркой больничной крови.
Нам нужно подтверждение по временному графику Сандерса.
And if Finn and that expert can't exonerate me-- and I mean completely-- I'm through as a CSI.
EDTA in the blood from the crowbar is consistent with the hospital blood tube.
We need to nail down Sanders' timeline.
Скопировать
Я помню, что рядом с ней лежала монтировка с его кровью.
Мистер Эллис утверждал, что никогда не заходил в тот дом и никогда не прикасался к той монтировке.
Он утверждает, что единственный способ, каким его кровь могла попасть на монтировку, это только если это кто-то подстроил.
I-I remember that there was a crowbar next to her with his blood on it.
Mr. Ellis stated that he never went inside that house and he never touched that crowbar.
He claims only way his blood was on that crowbar is if it were planted.
Скопировать
Посмотри.
Монтировку подвинули вверх и влево.
Согласно журналу о происшествиях
Look at that.
Crowbar's been moved, up and to the left.
According to the Major Incident Log,
Скопировать
Он расписался в 07:05.
Получается, Сандерс был на месте преступления с кровью для сравнения от Эллис и монтировкой совершенно
А ты не понимаешь выражение "неминуемая смерть" слишком буквально?
He signed for it at 0705.
So Sanders was in the crime scene with the reference blood from Ellis and the crowbar, completely alone. Margarit t'agavorakan. Margarit t'agavorakan.
Aren't you taking "death imminent" a little too far?
Скопировать
Он потом возвращается в дом.
4 минуты спустя он делает снимок, на котором монтировка сдвинута.
Если Сандерс сознательно решил подставить Эллиса, то 4 минут ему должно быть достаточно.
He then returned to the house.
Four minutes later, he took the photo showing the moved crowbar.
If Sanders made a conscious decision to frame Ellis, four minutes is enough time to do it.
Скопировать
Всё верно, давай посмотрим.
Он акуратно вскрывает пакет, открывает пробирку, капает кровью на монтировку, вставляет пробку на место
И при этом никакой гарантии, что его не увидят.
All right, let's see.
He'd have to carefully break the seal, open the tube, smear the blood on the crowbar, put the cap back on, reseal the package and take the photo.
All with no guarantee that he wouldn't be seen.
Скопировать
Пнул монтировку на полу, но я положил всё обратно, как было.
Вы понимаете, что перенесли кровь Эллиса со своей руки на ту монтировку?
Та кровь была физическим доказательством, из-за которого его осудили.
Kicked a crowbar on the floor, but I put it right back where it was.
Do you realize that you transferred Ellis's blood from your hand to that crowbar?
That blood was the physical evidence that convicted him.
Скопировать
Ни отпечатков, ни спермы, не было улик, связывающих мистера Эллиса с той комнатой...
Я помню, что рядом с ней лежала монтировка с его кровью.
Мистер Эллис утверждал, что никогда не заходил в тот дом и никогда не прикасался к той монтировке.
No prints, no semen, no evidence linked Mr. Ellis to the inside of that...
I-I remember that there was a crowbar next to her with his blood on it.
Mr. Ellis stated that he never went inside that house and he never touched that crowbar.
Скопировать
Вы уверены, мичман?
Поскольку если это были не наркотики, то как вы объясните нападение на членов экипажа и двух офицеров с монтировкой
Я не могу.
You sure about that, Master Chief?
Because if it wasn't the drugs, how do you explain attacking several crew members and two officers with a wrench?
I can't.
Скопировать
Эмили Беннет?
Последнего, кто назвал меня так, придушило монтировкой в подворотне.
Извините.
Emily Bennett?
Oh, the last person that called me that is somewhere choking on a tire iron.
Excuse me.
Скопировать
Я хочу открыть эту дверь.
Надо найти какие-нибудь инструменты, типа монтировки, или что-то в этом роде.
Подковырнуть и попробовать взломать её.
I-I gotta get this door open.
Try to find some tools, like a crowbar, or something.
Get it in there and try and pry it open.
Скопировать
Подковырнуть и попробовать взломать её.
У тебя не выйдет взломать её монтировкой.
Откуда тебе знать?
Get it in there and try and pry it open.
You're not gonna pry that open with a crowbar.
How do ya know?
Скопировать
Ты мне врешь ?
Монтировка!
Монтировка!
You lying to me?
Tire iron!
Tire iron!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов монтировка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монтировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение