Перевод "мускул" на английский

Русский
English
0 / 30
мускулmuscle
Произношение мускул

мускул – 30 результатов перевода

Вставь обратно.
- Поцелуй мои мускулы. - Я целую мускулы. - Может он пошлёпает её по жопе?
Блядь, ну ты извращенец, чувак.
Kiss the muscle.
- Can he slap her ass a little?
- Don't be a fucking pervert, dude.
Скопировать
Моё тело достигает идеальной симметрии прямо сейчас.
Эти мускулы без капли жира, над которыми я трудился, чтобы достигнуть.
Я должен был снять футболку.
My body is achieving a perfect symmetry right now.
It's that long, lean muscle I've worked so hard to achieve.
Hmm, I should've popped my shirt off.
Скопировать
Да.
Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.
Потому что вы хотите, чтобы ваши мускулы были крутыми, вы понимаете?
Yeah.
Nice and high over that bar so you can work those muscles.
'Cause you want your muscles to pop, you understand?
Скопировать
Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.
Потому что вы хотите, чтобы ваши мускулы были крутыми, вы понимаете?
Видите эти кубики, они крутые?
Nice and high over that bar so you can work those muscles.
'Cause you want your muscles to pop, you understand?
You see how these pecs, they're popping?
Скопировать
Два преступника.
"Маленькие мускулы" угрожают отрубить аптекарю руку.
Аптекарь сдался.
Two perps.
Little muscles threatens to cut chemist's hand off.
Chemist gives in.
Скопировать
Да ну!
У них не было одинаковой экипировки, не было мускулов, не хватало веса, но команда Кореша играла от всего
Команда Френки играла грязно.
Come on!
They were out-geared, out-muscled, out-weighed, but bud's team played with heart.
Frankie's team just played dirty.
Скопировать
Заставляет меня чувствовать себя красивым
Мускулы не плохи, хотя
Должно быть ты подпольный боксер?
Makes me feel handsome
Muscles ain't bad, though
You must do shadow-boxing
Скопировать
- Что вы хотите этим сказать, сэр?
- Сверхмощный расслабитель мускулов. Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок.
Что это?
- Super-strength muscle relaxant.
When he wakes up, he'll be as floppy as a damp old sock.
What's this?
Скопировать
Ну... Надеюсь, все это скоро разрешится.
Итак, я полагаю, что я – мускулы?
Прости?
Well hopefully that'll all be answered soon.
GUNN: So I guess I'm the muscle, huh?
Sorry?
Скопировать
А мозги... это был ты.
Поэтому остаются мускулы.
А что насчет Фред?
The brains, that was you.
So that leaves muscle.
What about Fred?
Скопировать
В армии я соревновАхи по подтягиваниям выигрывал три недели подряд.
И мускулы были, блядь, мое почтение!
Один парень предлагал мне позировать для боксерского плаката.
When I was in the service, I won the chin-ups cup three weeks in a row.
Fucking beautiful definition, too.
Guy asked me to model for the boxing poster.
Скопировать
ћы продолжим трансл€цию после музыкальной паузы.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
We now continue with a musical interlude.
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
Скопировать
Это невозможно.
Я хочу использовать часть мускула.
Это единственный шанс.
You can't.
I'm going to use part of a muscle.
It's the only chance he's got.
Скопировать
Я был не лучше.
Знаете, что мне напомнила наша демонстрация мускулов?
Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего.
I was no better.
Know what our little athletic display reminded me of?
I sometimes read articles in the papers about some Italian roadworker trying to seduce a Polish laborer's wife.
Скопировать
Знаете, политика - простое дело.
Все, что необходимо - немного мускулов.
Благодаря мускулам я и пробился туда.
You know politics is simple.
All you need is a little muscle.
Look, muscle gave me my start in politics.
Скопировать
Все, что необходимо - немного мускулов.
Благодаря мускулам я и пробился туда.
Это случилось, когда я был помощником старика Циммермана, водопроводчика.
All you need is a little muscle.
Look, muscle gave me my start in politics.
It was when I was assistant to old man Zimmerman, the plumber.
Скопировать
- Привет.
Я уверена, что можно, только он работал так долго, что у него выросли мускулы.
Что ты делаешь в этой части города в такой поздний час?
- Hello.
I sure could, only this coffee's been working so long it's got muscles.
What are you doing in this part of town at this hour of night?
Скопировать
Мистер Мэдвиг, вы шутите.
Вы о водопроводчике или о мускулах?
Ну, я просто не представляю Вас водопроводчиком.
Mr Madvig, you're joking.
You mean about the plumbing or the muscle?
Well, I just can't imagine you as a plumber.
Скопировать
Здесь очень важен контакт - животные чувствуют, когда к ним прикасаешься.
- Ну так покажи мускулы!
И правда покажет.
It's all about contact. Animals sense things...
Come on, show us your muscles.
He's going to...
Скопировать
Внешняя оболочка - робот.
Я использовал мускулы и нервы мечехвоста.
Он управляется ДНК-компьютером, и ведёт себя как живой.
The exterior is a robot.
I used horseshoe crab muscles and nerves.
It's controlled by DNA computers, so it moves as if alive.
Скопировать
О, подожди. Твоя же сила не в волосах, или нечто подобное, правда?
Я думаю, она в моих мускулах.
Окей.
It's not like your strength is in your hair or anything, right?
No, I believe it is in my muscles.
Okay.
Скопировать
- Элли.
Я не собираюсь трясти мускулами из-за того, что стала партнером.
Но если ты будешь усложнять мне жизнь...
-Ally.
I have no intentions of flexing my muscles as partner.
Should you make life difficult for me... .
Скопировать
Пускай попробует! Здесь сегодня полно горластых новичков. Пустоголовых.
Больше мускулов, чем мозгов! Если убьешь кого - станешь моим накама.
Правда? Голова любого меня осчастливит.
He speaks extremely, he has character, but he is also very stupid.
If you kill it, I will let you join the crew.
Only insane would do that for one of its close relations.
Скопировать
Погоди, тот бугай весит на сто фунтов больше тебя.
Одни мускулы, а мозгов нет.
Вы не ответили на мой вопрос.
Wait, now, that guy had about 100 pounds on you.
All brawn, no brains.
You didn't answer my question.
Скопировать
Как вас ни встретишь, вы всегда в шелковых рубашках, в золоте - настоящий стиль Майами.
Видел вас в клубе, грудь нараспашку, мускулы напоказ.
Не делай этого, Брайан.
Every time I see y'all, y'all got the silk shirts on... jewellery, looking real Miami.
I caught you walking up in the club, the hamburger meat all hanging out.
Don't make that run, Brian.
Скопировать
Ганн, я хочу чтобы ты пока был в резерве.
Никогда не помешает иметь в запасе лишние мускулы.
А тем временем, должна быть причина, зачем хозяин Зверя хотел Ангелуса.
Gunn, I want you to sit tight for now.
Never hurts to have muscle on deck.
In the meantime, has to be a reason why the Beastmaster wanted Angelus.
Скопировать
— И женщин так же массируешь?
— У женщин нет мускулов.
— Папа, так как насчет дома?
Do you massage women like this too? Good heavens, no!
Women have muscles!
- Now, Dad, about the apartment.
Скопировать
Я имела в виду - когда ты спасал меня.
Хей, я - просто мускулы.
Не надо играть мускулами, приятель.
I meant when you were saving me.
Hey, I'm just the muscle.
Don't knock the muscle, buddy.
Скопировать
Конечно, уровень опасности был бы существенно выше.
Благодаря твоему "мозги лучше мускулов" подходу.
Ну не так много мозгов, как слишком много фильмов.
The damage would've been significantly higher.
Thanks to your brains-over-brawn approach.
Not so much brains as too many movies.
Скопировать
- В этом шатре, джентльмены, вы не увидите всем надоевших собачек на задних лапках, ни в коем случае.
Образовательная демонстрация европейского танца мускулов!
Везет же тем, кто в первом ряду.
In this tent here, gentlemen, you will not see... some higher old... those are rebound.
This here is an informative, ed-u-cational demonstration... of the European muscle dancing!
Look fleet the foot, young man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мускул?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мускул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение