Перевод "натрий" на английский

Русский
English
0 / 30
натрийnatron sodium in three
Произношение натрий

натрий – 30 результатов перевода

— Да, но...
— А советник Карилло заскочил на три минуты.
Я его засёк.
- Yeah, but--
- Councilman carillo was here three minutes.
I clocked him.
Скопировать
Упускаете детали.
Я выпал из жизни на три дня, Именно потому, что кто-то допустил ошибку.
Возможно... Возможно, моя беспристрастность это как раз то, что вам нужно.
You're missing the details.
I've been out of the loop for three days, largely because someone messed up on the details.
Maybe... maybe I can give you the objectivity you need.
Скопировать
- О, правда?
Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Молчи об этом. Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Oh, is it?
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
Скопировать
- О чём ты говоришь?
- Я застрял в ванной на три часа.
Думал, он там гадил.
What are you talking about?
I've been stuck in this bathroom for three hours.
I think he took a dump in there.
Скопировать
Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле.
Ты произнес речь на три минуты.
Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?
You only forced me to deliver a speech, not good will.
You gave a three-minute speech.
You know how much WHO accreditation means to the hospital?
Скопировать
Ты тоже хочешь.
Идём на три...
Три!
As long as it's just a look.
On three.
Three.
Скопировать
Это пугает.
Зачем нужно было создавать шумиху на три дня?
пошли.
It's very ominous and uncomfortable.
Why doesn't he bury her right away, making the 3 days of funeral process like this?
Let's go, let's go.
Скопировать
Давайте послушаем, что скажет Марко.
самоконтроля, и я хочу двигаться, повинуясь своим побуждениям, вместо того, чтобы всё время думать на
"Венера и Адонис" повествует о женщине, которая очень хочет любить, и мужчине, который не хочет любить.
- Let's hear what Marko has to say.
- Now I'm going to let go. I'm going to use emotions and instincts rather than my intellect.
Venus and Adonis: a woman who wants to love and a man who does not and dares not.
Скопировать
Мы видели, как подозреваемые заходили в этот трейлер.
Заходим на три.
Эй, знаешь что?
We saw the suspects enter this trailer.
We're going in on three.
Hey, you know what?
Скопировать
Мне новые боты тоже не по душе.
Да меня не обновка страшит, а то, что я натру ими мозоли.
Блядь, пизду обожгла!
I don't like new boots either.
I ain't afraid of newness... it's the blisters give me pause.
I burned my fucking snatch!
Скопировать
Каждый наденет по браслету.
Если она отойдёт от тебя дальше, чем на три метра...
Её ударит током в 10000 вольт.
You both wear one.
If she moves more than ten feet away...
She gets zapped by 10,000 volts.
Скопировать
Поговори со мной.
Мой номер теперь начинается на "три-четыре-семь".
"Три-четыре-семь" - это новый Нью-Йорк.
Talk to me.
I'm a 347 area code. How awful is that?
347 is the new New York.
Скопировать
- Длинный выдался денек.
- Ты опоздал на три часа.
Я знаю, ты поела?
Man, that was a long day.
- You're three hours late.
Bummer, I know. Did you eat?
Скопировать
Ты слишком упрощаешь дело. Отойди. Упрощаю?
Ты садишься за руль, только чтобы сдвинуться на три метра до новой стоянки?
Если повезёт.
Well, you're oversimplifying it now.
How's that? You only use the car when you need to drive it 10 feet ... into a legal parking spot.
-If I'm lucky.
Скопировать
Будет клёво, там все мои друзья детства.
Наверняка, поедем в лес на лошадях отца на трое суток.
Будем спать под открытым небом.
All my childhood friends are there.
Âad and I take the horses out for three days at a time.
We sleep under the stars.
Скопировать
- Тебе придётся мне заплатить.
Бритт, выпиши Эве чек на три тысячи крон.
Запиши в бухгалтерскую книгу.
- You will have to give me money.
Britt, make a check of 3000kr for Eva.
Book keep it as a consultant.
Скопировать
Моя жена рассказала мне эту историю вчера ночью.
Послал на три буквы певца.
- Певца... Там пела женщина, идиот!
My wife told me that story last night.
- Son of a bitch insulted Barry White.
- That was a woman singing, you idiot.
Скопировать
С Chasing Amy он чуть было не ёбнулся, ведь её мы снимали за 200... 250 000 долларов.
Изначально-то метили на три миллиона.
Сняли Mallrats за шесть миллионов. Первый фильм стоил двадцать восемь тыщ, второй -
Particularly on Chasing Amy, his head almost exploded.
We were trying to make that movie for $250,000. Initially, we wanted to do it for $3 million.
We had done Mallrats for $6 million.
Скопировать
Оргазм без любви - это не настоящий оргазм.
По существу, оргазм, или скажем, вершина блаженства, может быть разделена на три категории.
Высшая - это секс по любви.
A climax without love is not a real climax. Love?
Basically, orgasm, or say, climax can be divided into three categories:
The highest is sex with love.
Скопировать
Ага. Каждый использует по одному пальцу.
Это на три.
Назвается "Полёт семи миллионов шмелей".
We only use one finger each.
It's in triple time.
It's called Flight Of The Seven Million Bumble Bees.
Скопировать
- Без презерватива, но в перчатках?
- Если ты считаешь, что это странно, то я нашла частицы дихлортазинетрона натрия внутри него.
Это главный компонент чистящих порошков.
No condom, but he was wearing gloves?
You think that's weird, I found traces of sodium dichlorotriazinetrione inside him.
It's the main cleaning agent in scouring powder.
Скопировать
Или я вам могу сделать какой-нибудь суп в чашке.
Хотя там натрия столько, что лошадь убить можно.
Кстати, Мигель – знаете, который здесь работает по вторникам и четвергам, - сегодня бросал ему мячик.
OR I COULD, UH, FIX YOU UP SOME OF THAT, UH, SOUP IN A CUP,
ALTHOUGH IT'S GOT ENOUGH SODIUM TO STIFF A HORSE.
OH, BY THE WAY, MIGUEL, YOU KNOW, UH, THE ONE WHO'S HERE TUESDAYS AND THURSDAYS, HE WAS TOSSING THE BALL WITH HIM TODAY.
Скопировать
Пожалуйста, продолжай.
Был там один гопник на три класса старше нас.
Этот чувак решил наставить всем пацанам из школы синяков.
Now, please, let's continue.
There was a bully three grades ahead.
This dude was determined to pound dents into every kid.
Скопировать
Если его признают виновным, он получит все три года.
Я пойду на три.
Ничего страшного.
So if we convict, he'll do every damn day of the three.
I can do the three.
Ain't no thing.
Скопировать
Я согласна с вами, капитан.
- 5 секунд до поворота на три.
- 5 секунд? Принято.
I'm right with you, Captain.
Five seconds to turn three.
Five seconds.
Скопировать
- Да.
- Натрись.
- Готово.
- Yes.
- Brush.
- I'm done.
Скопировать
Я думаю, что таким образом она избавилась от того, что постирала в субботу.
Ты разбрасываешься ресурсами на три разные версии.
Нужно сузить.
I think that's how she got rid of the washing that was there on Saturday.
You're squandering resources on three separate tracks.
Narrow it down.
Скопировать
Моя база данных не охватывает динамику человеческих отношений.
А эта Терм и натри кс, сколько еще человек у неё в списке?
22.
My database does not encompass the dynamics of human pair bonding.
So this Terminatrix, how many others does she have on her hit list?
Twenty-two.
Скопировать
Поворот хвоста отрицательный на одну четверть.
Поворот носа отрицательный на три четверти.
Входим в ионосферу.
Stern pitch negative one quarter.
Bow yaw negative three quarters.
Crossing into the ionosphere.
Скопировать
"Скуби-дуби-ду, я на помощь иду".
На "три".
Готов?
Scooby-Dooby-Doo, we got some work to do now.
On three.
Ready?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов натрий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы натрий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение