Перевод "натрий" на английский
Произношение натрий
натрий – 30 результатов перевода
— Спокойной ночи.
— Господину Курате назначено на три?
Позвони ему.
Good night
Mr. Kurata's appointment is at 3? Yes
Phone him
Скопировать
Скорость реакции снижена на 9-12 процентов.
Уровень ассоциативности снижен на три позиции.
Это слишком низкий показатель.
Reaction time down 9 to 12 percent.
Associational rating, norm minus three.
That's much too low a rating.
Скопировать
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
Скопировать
- Уезжай, сынок. - Понятно, мама?
Так что я останусь здесь на три-четыре дня.
Иногда нужно хоть немного отдохнуть. По крайней мере, я так считаю!
Do you understand now, Mum?
I'll spend three or four days here
I need a holiday every now and then, don't you think?
Скопировать
Едем.
Разбиться на три группы.
Эти двое - ваши?
Let's move!
All right, split up into three groups.
These two belong to you?
Скопировать
Ну, это может быть.
Но, в конце концов, три на три девять, и если вы делите наполовину его кубического объема по формуле,
Не касайтесь этого.
Well, that's as may be.
But, after all, three times three is nine, and if you divide by half of its own cubic capacity to the formula, Pi over four squared, I think you'll have to agree with me.
Don't touch that.
Скопировать
Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
Он всегда платит за жилье на три месяца позже.
Он охотно уходит от реальности, погружаясь в свои мечты .
- And I'm sure he isn't rich.
He's also a man who won't face reality, but takes refuge in dreams.
That's right.
Скопировать
Пойдем, узнаем, что это было.
Установите фазеры на три, режим уничтожения.
Мы ищем некие существа.
Let's go find out what it is.
Set your phasers on force 3, to kill.
We're looking for some kind of creature.
Скопировать
Но с пятью миллионами можно все начать с начала.
Пять помноженное на три - это будет пятнадцать.
Предположим, тринадцать.
For five million, we can start all over again!
Five times three makes 15 million.
We could do it for 13.
Скопировать
Я пересекал страну на самодельном "Шеви" 55-го года и устроил гонку с этим "Понтиаком Джи-Ти-О" на документы на машину.
На три часа.
Разумеется, ребята из "Джи-Ти-О" ни черта не умеют водить.
I was drivin' a '55 stock Chevy across country and I got in a race with this G.T. O... for pink slips.
I beat the G.T.O. By three hours.
Of course, the guys in the G.T.O. couldn't drive worth a damn.
Скопировать
Я дважды подвергался газовой атаке.
Я ослеп на три месяца и не мог разговаривать 3,5 года.
Последний раз у вас были трудности с полицией в 1933 году, не так ли?
Yes. I-I was gassed twice.
I was blinded for three months, and I never spoke for 3 1/2 years.
The last time you were in trouble with the police for any offense was in 1933, was it?
Скопировать
До вечера, Мурзик, будь паинькой!
Мы требовали от дирекции повышения заработной платы на три процента для работников первого разряда и
В ответ они пообещали немедленно повысить заработную плату на два процента всем работникам и предложили вернуться к данному вопросу через семь месяцев. Мы считаем, что этого недостаточно и собираемся снова сесть за стол переговоров после нашей встречи.
See you tonight, my kitten. Be good.
We've petitioned the management... for pay raises of 3% for category 1 and 4% for category 2...
Management is now proposing 2% for all categories next month... and, later, a progressive recovery... that would cover our demands in only 7 months... we think these proposals are insufficient... and we will discuss them.
Скопировать
для каких-то практических целей.
Варшавский Университет объявляет о наборе на три года для подготовки к кандидатской по следующим специальностям
Я не могу держать работу открытой более чем некоторое время, и осень является абсолютно критическим моментом.
on a platform of using science for some practical aim or other.
PhD studies in Warsaw University.
I can't keep the job open more than some time and here autumn is an absolutely critical time.
Скопировать
А когда я его найду, знаешь, что потом?
Мы будем каждый год оставлять ее там, ну, не знаю, недельки на три, может, даже на месяц.
Съездим за границу.
And when I've found it, do you know what?
You and I are going to leave her there for, I don't know, three weeks maybe a month every year.
Go abroad.
Скопировать
- Я эту брошку возвращаю, а ту заверните поизящнее.
- Но она на три тысячи дороже.
- Он в курсе, он говорил.
- Here is the other clip. - A pretty package, please.
- It's $700 more.
My master remembered.
Скопировать
Я тут живу рядом в "Карлтоне".
. - Я приехал недели на три. Устал.
Так что здесь он стоит или в моем номере...
I'm at the Carlton.
I'm staying for about three weeks... for a rest.
The table might as well be here...
Скопировать
Бог мой!
Я видел его - он был на три четверти мертв. И он был так плох - я не мог смотреть на него.
Вы били его так жестоко: вы его согнули и искалечили.
My God I saw him
He looked three-quarters dead and he was so bad I had to turn my head
You beat him so hard that he was bent and lame
Скопировать
Стив, а кто тебе мешает?
Я думал, что в наш последний вечер ты может захочешь потанцевать со мной, прежде чем мы расстанемся на
Какая сентиментальность.
Well, Steven, who's stopping you?
I thought since this is our last night together for three months, you might wanna dance with me.
How sentimental of you.
Скопировать
За поджог.
В первый раз, поэтому только на три месяца.
Ну, три месяца — это ерунда!
Arson.
It was her first crime, so it's only 3 months.
3 months is nothing!
Скопировать
Земля больших возможностей ждет!
- Опоздали на три года.
- Ты же говорил, что хочешь ее.
The land of opportunity awaits, eh?
- Three years too late.
- You said you wanted it.
Скопировать
- Ну, это была бы проблема.
- Проблема, умноженная на три.
Знаете, когда Вояку... остранили от скачек и поставили в стойло, он производил в год сто двадцать - сто тридцать жеребят.
- No, I can see that that would be a problem.
- l got the same problem, only multiplied.
Well, you know, Man o'War, after they retired him from racing, they put him out to stud. And he had an average of about 120, 130 foals evety year.
Скопировать
ќднако случилась у нас небольша€ заминка.
ѕолагаю, суток на трое, не более.
ћне поручили сопроводить группу товарищей с братского ¬остока.
However, there's a hitch.
I think it will delay me for another three days, no more.
Exactly, I was charged, as a class-conscious soldier, to accompany a group of comrades from our brotherly East.
Скопировать
Как я боюсь за него и за себя, и за все мне страшно...
Князь Андрей просит сократить срок на три месяца.
Напиши ему, чтобы подождал, пока умру.
I'm so afraid for him, and for myself, and about everything else...
Prince Andrei wants his year reduced by three months.
So write him and tell him to wait till I'm dead.
Скопировать
Мы чуть это не упустили. - Что?
- Хлорид натрия.
Ни следа его.
So improbable we almost didn't check it.
- What? - Sodium chloride.
Not a trace of it.
Скопировать
- Здесь. Ну, что?
Делим, на три части.
- Я думал, что Летиция.
Here
Let's divide it into 3 shares
But Laetitia, she
Скопировать
Убирайтесь отсюда!
- Думаешь, если сбежал на три дня, то теперь главный?
- Ты не можешь нас выгонять!
Get out of it!
Because you ran away for 3 days, you think you are the boss now!
You can't turn us out!
Скопировать
Да, это так.
Так вот, я отправляюсь на три недели в свой замок лечиться печенкой и трюфелями.
Я предлагаю вам поехать со мной.
That's true.
I'm going to my castle for 3 weeks for a truffle diet.
Are you coming?
Скопировать
Я даже сняла номер.
На три дня .
Мы замечательно проведём время.
I even booked a room.
Three days.
Could be marvelous.
Скопировать
У меня только три номинации?
Тебя же только на три и выдвинули.
Что ж, и это не плохо, но меня нужно было бы выдвинуть ещё на что-нибудь.
- I only have three nominations?
- Well, Ted, you were only up for three.
Oh. Well, that's not so bad. I should've been up for more, though, Mar.
Скопировать
Как только они там залатают, пусть люди продвигаются к носу.
Уберите подлокотники, сажайте четырех человек на три места.
Что там?
As soon as they're patched up, move them all forward. Stow the center armrests.
Put four people in three seats. Right.
Go ahead.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов натрий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы натрий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
