Перевод "недотёпа" на английский
Произношение недотёпа
недотёпа – 30 результатов перевода
А ты, Франсуа, иди через лес.
Этот недотёпа спрятал птенцов под рубашку.
Представляю, какую они ему там навели чистоту!
Francois, you circle the woods and cut them off.
He's put the brood in his shirt.
They've done in there what they liked. It's all right!
Скопировать
Думаешь?
И вообще, ты страшный недотепа.
Так что не удивляйся, что никакая женщина тебя не желает.
You think so?
You are an awful loser.
No wonder that woman don't want you.
Скопировать
Я сделала крошечное отверстие.
Я такая недотёпа!
Даже не смогла найти своё сердце.
I just made a tiny hole.
What a dope!
I couldn't even find my heart.
Скопировать
Дорогой, как же я могу его не ненавидеть! Он же идиот!
Ты знал, что этот недотёпа меня боится? - Правда?
- Да, ужасно боится.
Darling, what else can I do but hate him, he's an imbecile!
Did you know the poor man's terrified of me?
- Really?
Скопировать
Кто бы поверил в это?
Сэйерс, я имею в виду, ты хорош на поле, но в раздевалке... ты - полный недотепа.
Теперь послушай меня.
Could you believe it?
Sayers, I mean, you've got some moves on the field, but in a locker room you are one big klutz.
Now listen to me.
Скопировать
Он просто дурень.
Такой недотёпа.
Сам не знает, что несёт.
He's a born scatterbrain.
If people say right, he goes left.
He's just a damn fool.
Скопировать
Вы являете собой самый злостный пример нарушения субардинации.
Я говорю вам, он недотепа!
Он не сечет ничего!
You are the most insubordinate officer I have ever met.
I am telling you, he's a boob!
He doesn't get it!
Скопировать
Каждый день по громкоговорителю мы объявляем, кто ведёт.
Тому, у кого меньше всего очков, на спину вешается табличка "недотёпа"... прямо вот сюда на спину.
Мы играем в мужиков, которые кричат.
Every day we'll announce, who's in the lead from that loudspeaker.
The one with the least points, has to wear a sign saying "jackass"... right here on his back.
We play the part, of the real mean guys, who yell.
Скопировать
Я пришел из-за Ломпера.
Что нужно этому бледному недотепе?
У него мама умерла позавчера.
Aye. It's about Lomper.
What's that pasty-faced chuff er want?
His mum died two days ago.
Скопировать
-Как в фильме "Мужской стриптиз".
Ха, в твоем случае это будет стриптиз недотепы.
Да смейтесь, если хотите, но я отрабатываю движения.
- Like the Full Monty.
In your case it would be the half monty.
Laugh if you want but I've been practising my moves.
Скопировать
Ну, во всяком случае, есть с чего начать.
Ладно, сегодня ты был настоящим недотепой.
Тебе нужно...
Well, it's a start, anyway.
OK, you have been a real klutz today.
You need to...
Скопировать
Они вообще об этом думают?
В смысле... они ведут себя, словно я своего рода недотепа.
О, Боже.
Do they even think about that?
I mean... they act like I'm some sort of klutz.
Oh, God.
Скопировать
- Отлично.
А к Вашему мужу - недотепе я клеилась на том приеме только потому что была пьяна.
Я сама все улажу.
Fine.
And I only groped your husband's flat preppy ass at that benefit because I was drunk.
I'II see myself out.
Скопировать
Знаете, может быть, Бендер и не научился ничему от меня... но, мне кажется, я научилась кое-чему от него.
Пока, недотёпы!
Пока!
Maybe Bender didn't learn from me but I learned something from him.
So long, jerkwads!
So long!
Скопировать
- Конечно.
Недотёпа же ты!
Уже два раза пролетел.
OK. OK.
I caught that, bozo.
Not once but twice it burned ya.
Скопировать
Да.
Мы гордимся этим недотёпой.
Хорошо, что ты жив-здоров, папа, мы рады.
Oh, I am.
Yeah, we're proud of this motherfucker too.
It's good to see you're safe, Dad.
Скопировать
Он упал.
Он недотепа.
Смотри какой он неуклюжий!
He fell.
He's a real klutz.
See how clumsy he is!
Скопировать
Жаль, я считала тебя славным парнем, а ты и вправду недоумок.
Но друзья называли тебя болваном, олухом, придурком, недотепой.
Прошу тебя, кроме этой работы у меня ничего нет!
Man from Muncie a moron after all! You're not so slow, but you're not so swell. And it looks like you're an imbecile after all.
But your friends called you "dope?" "Dipstick?" "Lamebrain?" "Schmo?"
Please, buddy, running the elevator, it's all I got.
Скопировать
Но это скоро пройдет.
Мертл Джей Массбургер воспитала сына не для того, чтобы какой-то недотепа обставил его.
Мы создали этого идола и мы его уничтожим.
Well, this too shall pass.
Myrtle J. Mussburger did not raise her boy to go knock-kneed at the first sign of adversity.
I say, we made this chump, we can break him!
Скопировать
И друзья называли тебя придурком?
Олухом... болваном... тупицей... недотепой?
- Ты был посмешищем?
And your friends called you "jerk", didn't they?
"Dope?" "Dipstick?" "Lamebrain?" "Schmo?"
Not even behind your back?
Скопировать
Ты это уже говорил.
Сиди смирно, недотепа!
Я тебе врежу.
You said that already.
Sit still, loser!
I'll whack you.
Скопировать
Да, Родерик, правда.
Как ты можешь любить недоумка и недотепу Вустера!
Он меня любит, Родерик.
Yes, Roderick, it is true.
But you can't love a half-witted, half-baked idiot like Wooster.
He loves me, Roderick.
Скопировать
Она мне говорит ... :
"Пошевеливайся, недотепа".
Это меня немного задело.
She says to me...
Get this: "Hurry up, klutz."
It bothered me somewhat. I got quiet.
Скопировать
Я оборачиваюсь к ней и говорю громко:
"Я, недотепа, прошу твоей руки, о богиня скалолазов".
И вытаскиваю кольцо.
So I turn to her and grandly say:
"Goddess of Rock Climbing, would you marry a klutz?"
I took out the ring.
Скопировать
Парень с улицы.
Хотел бы я видеть этого недотепу.
Я бы не стал убивать его без причины.
I don't know it.
But, at this point I almost wish I had.
At least I'd have the satisfaction of going through this for a reason.
Скопировать
И что же ты думаешь?
Этот недотепа Глоссеп сидел, слушал с беспристрастным видом... и когда она закончила, сказал: вероятно
Несомненно, она хотела поиграть.
And what do you think that blasted Glossop did?
He sat there, listening, like a lump of dough, and when she finished he said, "Probably a flatfish.
"No doubt he was just trying to play."
Скопировать
- Да.
Спарк, недотёпы и все остальные.
Господи.
-Yeah.
Sparks, the goons, all of them.
Oh, man.
Скопировать
Дева Мария!
Вы же это разобьете, Недотёпы?
Мара, иди сюда и ты!
Hell!
Do you want to break it?
Mary, come!
Скопировать
- Что Вы знаете о Новосельцеве?
- Недотепа. Холостяк с двумя детьми.
Вы Лизу Леонтьеву помните?
What do you know about Novoseltsev?
He's a loser.
Do you remember Liza Leontieva?
Скопировать
Грациа милле пер тутти.
Твоя машина - бомба, но ты настоящий недотёпа, Жабарини!
- Поехали!
Move, move.
Do you understand? Will it start or it won't?
- He doesn't understand.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов недотёпа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы недотёпа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
