Перевод "неодушевлённый" на английский
неодушевлённый
→
inanimate
Произношение неодушевлённый
неодушевлённый – 30 результатов перевода
- Не понимаю, какое это имеет...
- Господа, у людей, как и у неодушевленных предметов, есть характеристики.
Капитан Кирк не может действовать в панике или со злым умыслом.
- I do not see what that has...
- Gentlemen, human beings have characteristics just as inanimate objects do.
It is impossible for Captain Kirk to act out of panic or malice.
Скопировать
Африка - ещё один древний континент.
Неодушевлённая материя становится волшебной.
Чёрный дух, смутное сознание нашего разума.
Africa is another ancient continent.
Matter becomes magic.
The black spirit, the obscure conscience of our reason.
Скопировать
Материя, которая потеряла твердость.
Неодушевлённая материя становится волшебной.
Голубая вода, белый песок.
Dead matter that is no longer rigid.
Dead matter becomes magic.
The blue water, the white sand.
Скопировать
Корабль, например.
Он не неодушевленный предмет.
Он такой одушевленный, что мне даже не по себе.
Like, "She's a fast ship."
He is not an inanimate object.
He's so animate, he makes me nervous.
Скопировать
Девушке виднее.
Почему неодушевленные предметы обычно называют "он"?
Корабль, например.
A girl can tell.
Why do people have to call inanimate objects "she"?
Like, "She's a fast ship."
Скопировать
Его техника гениальна.
Он вдыхает жизнь в неодушевленные вещи.
Кристофер Бинг. Редактор отдела искусств. Лос-Анджелес Таймс.
He's a technical genius.
He breathes life into inanimate objects.
It's a very godlike thing to be able to take something and, you know, make it live.
Скопировать
В будущем.
Да, при путешествии в прошлое запрещается брать с собой неодушевленную материю на углеродной основе.
Но именно так я запомнил ту фотографию, понимаешь?
-The future. -What?
-You can't bring non-carbon based, inanimate matter back with you.
I know the drawings aren't very good. Okay, blame me for that.
Скопировать
Не знаете, что он мышления и мышление и чувства "существо, которое ' сбольноистрашно?"
Это неодушевленный предмет.
Вы ' RE эгоистичным стариком.
Don't you know he's a thinking and feeling creature that's hurt and scared?
The importance of my work-- Your work... is an inanimate object.
You're a selfish old man.
Скопировать
Без его неустанного труда мы просто не могли бы работать.
Итак гром аплодисментов этому неодушевленному угольному стержню.
Неодушевленному?
We simply could not function without his tireless efforts.
So, a round of applause for... this inanimate carbon rod.
Inanimate, huh?
Скопировать
Итак гром аплодисментов этому неодушевленному угольному стержню.
Неодушевленному?
Я покажу ему неодушевленность!
So, a round of applause for... this inanimate carbon rod.
Inanimate, huh?
I'll show him inanimate!
Скопировать
Неодушевленному?
Я покажу ему неодушевленность!
Дурацкий стержень!
Inanimate, huh?
I'll show him inanimate!
Stupid carbon rod.
Скопировать
Что это такое?
- Неодушевленный угольный стержень.
Сейчас должны были показать крупным планом.
Hey, what is that?
- It's an inanimate carbon rod!
They were just about to show some close-ups of the rod.
Скопировать
Привлекательность Арчимбольдо, я полагаю, связана с его способностью создавать безупречные и смешные аллегории, складывая человека, его тело, из предметов, которые человек использует.
И вы тоже оказываетесь вовлечены в эту игру между неодушевлённым миром вещей и миром природы.
Как и Арчимбольдо, я тоже питаю страсть к превращениям.
The attraction of Arcimboldo relates, I believe, to his ability to create... ..a sublime and ridiculous allegory, through... ..making a man, a figure, out of the objects that the man uses.
So you have this play between the inanimate world of objects and the natural world, too.
SVANKMAJER: Like Arcimboldo, this desire to create transformations is very strong in me.
Скопировать
И в котором затрагивается ряд чрезвычайно сильных идей.
Идея марионетки как гомункула, как механического неодушевлённого.
Идея создания реальной сущности из этого неодушевлённого тела.
Which touches on a series of extremely powerful notions.
The notion of marionette as homunculus, as the mechanical non-animated.
The notion of creating a reality out of that non-animated figure.
Скопировать
Идея марионетки как гомункула, как механического неодушевлённого.
Идея создания реальной сущности из этого неодушевлённого тела.
И, конечно, увлечение демиургами и гомункулами очень близки друг другу.
The notion of marionette as homunculus, as the mechanical non-animated.
The notion of creating a reality out of that non-animated figure.
And, of course, the fascination with the demiurgos and homunculus come very close together.
Скопировать
И чего же?
Я могу телепортировать только неодушевлённые предметы.
А что происходит, когда ты телепортируешь живые объекты?
What?
I can only teleport inanimate objects.
What happens when you teleport living things?
Скопировать
Я боюсь кухонных полотенец.
Но, Пегги, кухонные полотенца - всего лишь неодушевлённые предметы.
Почему вы зовёте меня "милая"?
I'M SCARED OF DISH TOWELS.
WELL, DISH TOWELS ARE JUST INANIMATE OBJECTS, PEGGY.
WILL YOU CALL ME "SWEETIE"?
Скопировать
Все в мире взаимосвязано.
Живое и мертвое, одушевленное и неодушевленное.
Это одна система.
Everything is connected, one thing to another.
The living and the dead, the animate and the inanimate.
A system.
Скопировать
Почему этих цьiпочек всегда назьiвают неодушевленньiми именами?
В Корел нет ничего неодушевленного.
Есть.
Why is it do you think these chicks are always named after inanimate objects?
There's nothing inanimate about Coral.
Yes!
Скопировать
Прекрасно.
Я только хочу сказать, что у тебя отлично получается изображать неодушевленный предмет.
Спасибо.
Fine.
I just wanted to say that your impersonation of an inanimate object is really coming along.
Thanks.
Скопировать
Майя Дерен и Талли Битти Нью-Йорк, 1945 [М. Дерен] Это не проблема хореографии конкретного танцора.
проблема хореографии всего,.. что попадает в кадр... включая пространство,.. деревья, живые или даже неодушевленные
И здесь начинаются небольшие отличия между хореографией фильма и танца... то, что я пыталась сделать... в "Хореографическом этюде для камеры".
[Deren] It isn't a problem of choreographing a dancer.
It's a problem of choreographing whatever it is... that you have in that frame... including the space... the trees, the animate or even inanimate objects.
And at that moment, this is where the film choreographer... departs a little bit from the dance choreographer... and that is what I attempted to do... in A Study in Choreography for Camera.
Скопировать
Они могут выполнить определенные задачи или исполнить определенные желания.
Они живут в неодушевленных предметах, таких как лампа или кольцо.
Это начинает звучать знакомо?
They can perform certain tasks or grant certain wishes.
They live in inanimate objects like a lamp or a ring.
Is this beginning to sound familiar?
Скопировать
И я не могу двигаться.
Как будто я неодушевленный предмет.
Я просто плыву... по волнам океана и... океан вливается в большую впадину... и падаю в нее вместе с ним.
And I couldn't move.
So, it was like I was an inanimate object.
I was just floating... with the swirls of the ocean, and... the ocean was filling in the big cavity... and I just went down with it.
Скопировать
"Суд и милосердие, холод и жара, зной и влага, тьма и свет,
"Растения и неодушевленный мир, жизнь и запустенье - все это лишь
"Испытания 70-ти народов,
Director: Gidi Dar Script:
Shuli Rand Producers: Rafi Bukaee
Director of Photography: Amit Yasur
Скопировать
- Хорошо, но это не поможет!
Очевидно проход реагирует по-другому на живую материю чем на неодушевленные объекты.
Возможно, даже, именно на людей.
OK, that is not helping!
Obviously the portal reacts differently... to living matter than it does to inanimate objects.
It might even be specific to humans.
Скопировать
Можно подумать, у тебя есть какое-то мнение, ты-ты ... нет.
Потому что ты - неодушевленный объект, а!
О, нет-нет-нет-нет-нет, мой неодушевленный друг, потому что я ранен в голову, понимаешь?
Do you even have an opinion, anyway, you... no. Why?
Because you are an inanimate object!
Does that stop me from talking to you?
Скопировать
Почему? Потому что ты - неодушевленный объект, а!
О, нет-нет-нет-нет-нет, мой неодушевленный друг, потому что я ранен в голову, понимаешь?
Там...
Because you are an inanimate object!
Does that stop me from talking to you?
There...
Скопировать
Хотя среди представителей человеческого рода мы признаем моральные принципы уважения
неприемлемо, когда случается, что те у кого есть власть рассматривают более слабых только лишь как неодушевленные
Насильник так относится к жертве насилия.
Though among the members of the human family we recognize the moral imperative of respect
(every human is a somebody, not a something), morally disrespectful treatment occurs when those who stand at the power end of a power relationship treat the less powerful as if they were mere objects.
The rapist does this to the victim of rape.
Скопировать
Здесь ведутся и многие другие исследования, которые не подлежат разглашению.
Обычный алхимик не смог бы прикрепить душу к неодушевлённому предмету.
Ты стал химерой, и всё же помнишь свою человеческую жизнь.
I'm doing research on a number of things... that cannot be made... public knowledge...
Spirit bonding, and other tricks you can't do with ordinary alchemy.
You may have become a Chimera, but you still have your complete memory from when you were human.
Скопировать
Ну, как сэндвич?
Что ж, на данном этапе Джон не получает удовольствия, если не введёт пенис в твердый неодушевлённый предмет
- Причем, шершавый.
How's the sandwich?
Okay, so ... just a recap. Uh, John is not happy ... unless he can fit his penis inside a hard, inanimate object.
Preferably coarse. Right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов неодушевлённый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неодушевлённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
