Перевод "step sisters" на русский
Произношение step sisters (стэп систез) :
stˈɛp sˈɪstəz
стэп систез транскрипция – 31 результат перевода
No, no, no, no.
I got a couple of step sisters who think I never finish anything.
Well, come on. Sit down.
Нет-нет-нет,
У меня есть парочка сводных сестер, которые полагают, что я ничего не могу довести до конца.
Что ж, идите сюда.
Скопировать
Well what say we let the Cat'lics take care of the Cat'lics.
Step right up, brothers and sisters!
Step right up and witness the amazing Benjamin St. John!
- Пусть католики сами о себе позаботятся.
- Сюда, братья и сестры!
Подходите, и вы увидите невероятного Бенджамина Сент-Джона.
Скопировать
Okay, boys.
Step right up, brothers and sisters!
Step right up and witness the amazing Benjamin St. John!
- Порядок, ребята.
Подходите, братья и сестры!
Спешите видеть Святого Иоанна Бенджамина.
Скопировать
No, no, no, no.
I got a couple of step sisters who think I never finish anything.
Well, come on. Sit down.
Нет-нет-нет,
У меня есть парочка сводных сестер, которые полагают, что я ничего не могу довести до конца.
Что ж, идите сюда.
Скопировать
We are closing a cycle with this land and during that cycle she spent our lives.
He spent the lives of my parents, step the life of my sisters, and much of my life.
And now turn to add our lives to this.
Мы заканчиваем цикл на этой земле и в течение этого цикла она провела свою жизнь.
Она провела жизнь моих родителей, жизненные шаги моих сестер, и многое в моей жизни.
А теперь и мы добавим нашу жизнь к этой земле.
Скопировать
What would you like me to bring you home from abroad?
You know, your sisters... Stepsisters, have asked for parasols and lace.
What will you have?
Что тебе привезти из дальних стран?
Знаешь, твои сёстры сводные сёстры заказали зонтики и кружево.
А тебе что привезти?
Скопировать
Let's go that way.
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Давайте пойдем туда
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Скопировать
You want to try the pistol?
- Just step out back.
- Let's go.
Хотите опробовать пистолет?
Пойдемте на задний двор.
Пойдем.
Скопировать
Don't get angry, I'll go
Sisters and comrades, good bye
What troubles you?
Не злитесь, я уеду
прощайте
Что Вас беспокоит?
Скопировать
The Law...
The Convent - your Sisters...
They've had the family fortune.
Закон...
Монастырь... Ваши сёстры...
Они унаследовали состояние семьи.
Скопировать
Dear God!
What will our sisters say?
- Then your minds made up?
Дорогой Господь!
Что скажут наши сёстры?
- И Вы всё решили?
Скопировать
You need not sing.
Sisters let us ask God's mercy... for a nun he has abandoned... who is about to commit sacrilege... shameful
Sister Suzanne... till further orders you will perform no duties... will not be served... will knell in chapel... will not be spoken to... helped or even approached.
И Вы не будете петь.
Сёстры, попросим у Господа милости к сестре, которую Он оставил... которая готова совершить кощунство... постыдное в глазах людей.
Сестра Сюзанна... до дальнейших распоряжений, Вы не будете исполнять никаких обязанностей... Вам не будут подавать еду... Вы будете стоять в часовне на коленях... с Вами не будут разговаривать... не будут помогать... к Вам не будут даже приближаться.
Скопировать
- Papa!
If you can win a one-step contest, you ought to be able to do this.
I thought you didn't like dancing.
- Папа!
Если ты выиграла конкурс уанстэпа, тебе и это будет легко сделать.
Я думала, ты не любишь танцевать.
Скопировать
Yes.
The first one-step.
I hope you don't mind.
Да.
Первый уанстеп.
Надеюсь, вы не против?
Скопировать
This is our dance, isn't it?
The first one-step?
Yes.
Наш танец, не так ли?
Первый уанстеп?
Да.
Скопировать
There appear to be six bodies here at least.
Now, if you'd all just step up this way.
What's that?
Здесь, должно быть, по крайней мере шесть тел.
Пройдемте сюда, пожалуйста.
Что такое?
Скопировать
Your life interests me.
And I won't step back.
Who's free? Who?
Что меня интересует, так это жизнь.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
От кого освободился?
Скопировать
In going home.
- Why do not you watch, your step?
Yet they could kill.
- Иду домой.
- Почему под ноги не смотришь?
- Они могли тебя убить.
Скопировать
I´ve got the theme for my concerto!
Good day, sisters.
Schubert´s "Ave Maria."
Я нашла тему для моего концерта!
Доброго дня, сестры.
Шуберт "Аве Мария."
Скопировать
Hurry up!
And now, it´s our pleasure to present the Garnier sisters!
Here they are, the famous Garnier sisters!
Поторопитесь!
А сейчас для вас представляем сестер Гарньер!
Они здесь, славные сестры Гарньер!
Скопировать
And now, it´s our pleasure to present the Garnier sisters!
Here they are, the famous Garnier sisters!
When the summer is gone, When the seasons move on, When the leaves die and fall, We only sigh about it all.
А сейчас для вас представляем сестер Гарньер!
Они здесь, славные сестры Гарньер!
Когда лето уходит, сменяются времена года, когда листва засыхает и опадает, мы только вздыхаем об этом.
Скопировать
Look at the speed with which the centuries are passing, captain.
To step through on precisely the day we wish...
Guardian.
Смотрите, с какой скоростью мелькают века.
Попасть точно в нужный нам день...
Хранитель.
Скопировать
Hey, hey, hey!
One step behind, one step to the front,
Arms outstretched, undulant.
Хэй, хэй, хэй!
Один шаг назад, один шаг вперёд...
Раскинув руки в стороны...
Скопировать
Who has killed? How is this possible?
He couldn't step on an ant.
I have killed father Sava.
Он бы и на муравья не наступил.
Убил, отец Сава!
Будь я проклят, убил.
Скопировать
See, where he comes.
So please you, step aside,
I'll know his grievance, or be much denied.
Вот он идет.
Побудьте в стороне.
Надеюсь, что откроется он мне.
Скопировать
Oh, my Lord, they're coming after us.
Step on it, Velma.
What do you want to do that for?
О Боже! Они едут за нами!
Быстрее, Велма!
Зачем тебе это, Клайд?
Скопировать
What do you want to do that for?
Step on it, Velma.
What are you doing in there?
Зачем тебе это, Клайд?
Быстрее, Велма!
Что вы там делаете?
Скопировать
- Me?
Yeah, step out here.
I'd rather not, sir.
- Я?
Да, выходи.
Не стоит, сэр.
Скопировать
Look, Posey, it's just an example. Come on, now.
Step out here.
Now, will you hold this knife?
Брось, Поузи, это лишь урок.
Давай.
Держи нож.
Скопировать
We!
All those refusing to shave, take one step forward.
So you want to stink, huh?
Мы.
Все, кто отказывается бриться - шаг вперед.
Значит, хотите вонять, да?
Скопировать
"Pee..."
- One more step and you're dead!
- "Pee..."
Писать...
- Еще шаг и порешу!
- Писать...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов step sisters (стэп систез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step sisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэп систез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
