Перевод "step sisters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step sisters (стэп систез) :
stˈɛp sˈɪstəz

стэп систез транскрипция – 31 результат перевода

No, no, no, no.
I got a couple of step sisters who think I never finish anything.
Well, come on. Sit down.
Нет-нет-нет,
У меня есть парочка сводных сестер, которые полагают, что я ничего не могу довести до конца.
Что ж, идите сюда.
Скопировать
Well what say we let the Cat'lics take care of the Cat'lics.
Step right up, brothers and sisters!
Step right up and witness the amazing Benjamin St. John!
- Пусть католики сами о себе позаботятся.
- Сюда, братья и сестры!
Подходите, и вы увидите невероятного Бенджамина Сент-Джона.
Скопировать
Okay, boys.
Step right up, brothers and sisters!
Step right up and witness the amazing Benjamin St. John!
- Порядок, ребята.
Подходите, братья и сестры!
Спешите видеть Святого Иоанна Бенджамина.
Скопировать
No, no, no, no.
I got a couple of step sisters who think I never finish anything.
Well, come on. Sit down.
Нет-нет-нет,
У меня есть парочка сводных сестер, которые полагают, что я ничего не могу довести до конца.
Что ж, идите сюда.
Скопировать
What would you like me to bring you home from abroad?
You know, your sisters... Stepsisters, have asked for parasols and lace.
What will you have?
Что тебе привезти из дальних стран?
Знаешь, твои сёстры сводные сёстры заказали зонтики и кружево.
А тебе что привезти?
Скопировать
We are closing a cycle with this land and during that cycle she spent our lives.
He spent the lives of my parents, step the life of my sisters, and much of my life.
And now turn to add our lives to this.
Мы заканчиваем цикл на этой земле и в течение этого цикла она провела свою жизнь.
Она провела жизнь моих родителей, жизненные шаги моих сестер, и многое в моей жизни.
А теперь и мы добавим нашу жизнь к этой земле.
Скопировать
200 joules loaded.
Step back.
Watch out for the charge...
200 джоулей.
Отошли.
Осторожно, разряд.
Скопировать
They bump shoulders.
Don't really step on them!
You wearing perfume?
Они столкнулись.
Не повторяй все так буквально!
Ты подушилась?
Скопировать
And now it's over.
Ladies and gentlemen, step around, gather around.
Let me show you a way to make a little easy money.
А теперь, все кончено.
Дамы и господа, подходите, подходите. Собирайтесь, подтягивайтесь.
Позвольте показать вам, как заработать лёгкие деньги.
Скопировать
You look interested, my man.
You want to step on up?
Come on, now, who wants to play?
Я вижу вам интересно.
Хотите попробовать?
Давайте, кто хочет сыграть?
Скопировать
You're right,lincoln.
Family trees being what they are,moms,dads,brothers,sisters.
Anything happens to my son or sara,I'm not coming after you,susan.
Ты прав, Линкольн.
Сама понимаешь, что такое семья... Мама, папа, братья и сестры...
Если что-нибудь случится с моим сыном или с Сарой... искать я буду НЕ тебя, Сюзан.
Скопировать
Yeah.
for the rest of their days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
- Да.
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Скопировать
Come on, Mer.
Step it up.
What is virchow's triad?
давай Мередит..
Посложнее
Что такое тройной вирапин?
Скопировать
There's no need to panic,mr. Sharon.
We're gonna take this one step at a time,okay?
Okay.
Причин для паники нет, мистер Шэрон.
Будем решать проблемы по мере их поступления, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
And we'll have kids.
You always say you want Hector to have brothers and sisters.
Okay.
Заведём детей.
Ты же сама хочешь братьев и сестёр для Гектора. Всё время говоришь об этом.
Окей.
Скопировать
You barely make it to class on time.
And don't ever ask me to step outside again, like we're in a bar.
Hey, you want to skip the library ... and maybe get a drink?
Ты занимаешься только в установленное время.
И никогда не проси меня выйти снова, как будто мы в баре.
Эй, ты не хочешь пропустить библиотеку? Может, сходим выпьем?
Скопировать
Good job,karev.
You can step back now.
And now... all right,the moment of truth.
Молодец, Карев.
Вы теперь можете отойти.
А теперь... все, момент истины.
Скопировать
I want to recruit you for the fight to preserve your democracy!
Brothers and sisters, you must come out!
Come out to your parents, come out to your friends, if indeed they are your friends.
Я хочу вас завербовать для борьбы за вашу демократию!
Братья и Сестры, вы должны открыться.
Открыться вашим родителям, открыться вашим друзьям, если они действительно ваши друзья.
Скопировать
I have a question, do Princess Lay-Her and Lubed Sky-Baller have sex?
Uh, no, because they're brother and sister, and according to Miri' brothers and sisters can't fuck.
But you said, that this wasn't a literal translation, so that means Lester's character could have sex with Miri's character.
У меня вопрос. У принцессы Еб-Леи и Любо Скай-дрочера будет секс?
Нет! Потому что они брат и сестра А, как считает Мири, братья и сестры не могут ебаться.
Но ты же говорил, что это не буквальное переложение. Выходит, герой Лестера может заняться сексом с персонажем Мири...
Скопировать
Only child?
Brothers and sisters?
Only child.
Единственный ребенок?
Братья или сестры?
Единственная.
Скопировать
Neither of them is safe as long as the concubine has power.
I will have prayers said for our dear sisters and also for Cardinal Fisher.
May God grant him the courage to endure his tribulations.
Обе они в опасности, пока эта наложница у власти.
Я буду возносить молитвы за наших дорогих сестер и за кардинала Фишера.
Да наделит его Господь стойкостью вынести эти несчастья.
Скопировать
You wanna front, you wanna act like the fucking big man?
You'll step up now.
All right.
Хочешь вести себя, как крутой? Подумай!
Все в твоих руках!
Ладно.
Скопировать
I was hardly a little angel, was I?
Already well acquainted with Lady Palm and her five fucking sisters.
So what, I never said I was an angel.
И не скажешь, что я был маленьким ангелом, да?
Уже хорошо знаком был с леди Пэлм и с ее пятью гребаными сестрами.
И что? Я никогда не говорил, что был ангелом.
Скопировать
- Look, who knows? Maybe you're really into her, maybe you're just bottoming out... but the fact that some part of you resisted... turning this into the usual nothing?
Well, I'm calling that a really big step.
You know, I think I liked you better when you were just jerkin' off all the time.
- Можешь смеяться, но факты таковы, что какая-то часть тебя отказалась превратить это всё в прекрасное ничто.
Слушай, это действительно большой шаг.
Знаешь, ты мне больше нравился, когда просто дрочил круглые сутки.
Скопировать
You know, I don't really like anything or anyone but if you ever wanted to talk about anything...
I was just saying, you know, this is a nice step up from your first office here.
Remember how you could hold out a pencil in each hand and write on both walls at the same time?
Знаешь... я вообще-то довольно равнодушный человек. Но если захочешь о чем-то поговорить...
Я просто сказал, что... этот кабинет лучше твоего первого.
Помнишь, как в первом ты мог вытянуть руки в разные стороны и писать карандашами на двух стенах одновременно?
Скопировать
Step away from the case.
. - Step back.
It's full of medical supplies.
Отойди от чемодана!
- Послушай, Саид...
В нём лекарства. Они для Клер.
Скопировать
I... loved Rei.
and the time between us two that... have been returned, is frozen at the last point... and the last step
We all had a meal together before leaving for here, didn't we?
Я... любил Рэй.
все что мы смогли вернуть... словно заморозилось на последнем пункте... и последний шаг до сих пор так и не сделан.
помнишь?
Скопировать
Er... boss.
Entering a building to make an arrest is a step into the unknown and that puts us on the back foot.
The smart move is to tread lightly and draw them out.
Ээ... то есть, босс.
Входя в здание, чтобы произвести арест, мы делаем шаг в неизвестность, И оказываемся в невыгодном положении.
Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
Скопировать
Just click "Agree."
Step one, create your character.
Let's see.
Просто кликните "Согласна".
Шаг первый: создайте своего персонажа.
Посмотрим...
Скопировать
N-No.
This is just the first step...
Next is this jutsu.
Н-нет.
Это только первый шаг...
Следующий это джюцу.
Скопировать
- But I must have you.
Step on it, Mom!
Don't be frightened by the way I look!
- Но ты должна стать моей.
Дави на газ, мам!
Не бойся того как я выгляжу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step sisters (стэп систез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step sisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэп систез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение