Перевод "нигга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нигга

нигга – 30 результатов перевода

Большой Майк.
- Мой нигга.
- В чем дело?
Big Mike.
- My nigga.
- What's going on?
Скопировать
Он никогда никого не обижал.
Нигга, пожалуйста.
Он трахал маленьких детей, йоу.
He never hurt anybody.
Nigga, please.
He used to fuck around with little kids, yo.
Скопировать
Я те говорю, вы все реальео попадете, потому, что я буду не здесь... Буду делать то, что надо делать.
Чуешь, нигга?
Ебанные ворюги пиздят все, верно?
I'm saying, you all be seriously fucked up because I'm out here... getting done what needs done.
Feel me, nigga?
Thieving motherfuckers take everything, don't they?
Скопировать
- всю свою жизнь.
- Нигга, заткнись!
Тебе до посредника ещё дойти надо.
-...for the rest of my life.
-Negro, please.
You still got to work your way up to the middle.
Скопировать
Я предпочёл бы въебать тебе в лицо, ниггер!
Хочешь испытать нигга-момент?
Нет, пожалуйста.
I prefer you get the [Bleep] out my face, nigga!
Are we about to have a nigga moment? Granddad:
No, please.
Скопировать
Нет, пожалуйста.
Я не хочу испытать нигга-момент.
Я просто хочу помыться.
No, please.
I don't wanna have a nigga moment.
I just have to go to the bathroom. - [Door closes] - [Sighs]
Скопировать
Похоже что они попали к нам прямо из космоса
Может у нигга-чувака есть такая? У тебя есть такая нигга-чувак?
Смотри Бэтти, это тот нигга-чувак
Damn things look like they're right out of space nuts.
Maybe nigger guy has one, you got one, nigger guy?
Hey, look, Patty. It's that nigger guy.
Скопировать
Может у нигга-чувака есть такая? У тебя есть такая нигга-чувак?
Смотри Бэтти, это тот нигга-чувак
нигга-чувак!
Maybe nigger guy has one, you got one, nigger guy?
Hey, look, Patty. It's that nigger guy.
Nigger guy, nigger guy.
Скопировать
Смотри Бэтти, это тот нигга-чувак
нигга-чувак!
Эй, ты что это делаешь?
Hey, look, Patty. It's that nigger guy.
Nigger guy, nigger guy.
Hey, what do you think you're doing?
Скопировать
Эй смотри Скейтэр, это тот парень с телека!
Так так так, похоже что у нас тут "нигга-чувак"
Куда ты собрался "нигга-чувак"?
Hey, look, Skeeter, that's that guy from the tv.
Well, well, well. Looks like we got ourselves a nigger guy.
Where you going, nigger guy?
Скопировать
когда ты решил оскорбить целую рассу людей на "колесе фортуны"!
Тебе нравится смеятся над меньшинствами, нигга-чувак?
Мы не терпим социальных болванов!
When you first decided to slander an entire race of people on Wheel of Fortune.
Yeah, you like making fun of minorities, nigger guy?
We don't take kindly to social ignorance.
Скопировать
Он произнёс "Н" слово на суде О-Джея!
Собрание нигга-чуваков?
Мы не позволим нас больше подавлять!
- Who? He done said the "N" word in the O.J. case.
What is this a nigger guy convention?
We aren't being pushed around anymore.
Скопировать
Пошли Скейтэр, эти нигга-чуваки не стоят наших проблем
Чёртовы нигга-чуваки, мы вернёмся!
Вам лучше пойти с нами
Come on, Skeeter, these nigger guys ain't worth our trouble.
Damn nigger guys, we will be back!
You better come with us.
Скопировать
Сенаторы, я в состоянии понять что у меня бывают рассисткие мысли иногда, а кто-то может сказать что у них никогда такого небыло?
Сколько времени пройдёт перед тем как вас всех начнут называть "нигга-чуваками"?
Подождите секунду, вы имеете ввиду что "нигга-чувак" может стать словом, которым называют всех белых людей?
Senators, I've learned to admit I'm capable of having slightly racist thoughts once in a while. Can anybody say they never do?
How long will it be, before you're all called nigger guys?
Hold on a second, are you suggesting that nigger guy could become a slur that refers to all white people?
Скопировать
Сколько времени пройдёт перед тем как вас всех начнут называть "нигга-чуваками"?
Подождите секунду, вы имеете ввиду что "нигга-чувак" может стать словом, которым называют всех белых
Я точно не нигга-чувак, у меня никогда небыло рассистких мыслей
How long will it be, before you're all called nigger guys?
Hold on a second, are you suggesting that nigger guy could become a slur that refers to all white people?
I'm certainly not a nigger guy, I've never thought a racist thought.
Скопировать
Подождите секунду, вы имеете ввиду что "нигга-чувак" может стать словом, которым называют всех белых людей?
Я точно не нигга-чувак, у меня никогда небыло рассистких мыслей
Ой, да ладно, ты самый большой нигга-чувак в Вашингтоне
Hold on a second, are you suggesting that nigger guy could become a slur that refers to all white people?
I'm certainly not a nigger guy, I've never thought a racist thought.
Oh, come on, you're the biggest nigger guy in Washington.
Скопировать
Я точно не нигга-чувак, у меня никогда небыло рассистких мыслей
Ой, да ладно, ты самый большой нигга-чувак в Вашингтоне
Мистр Марш, теперь мы видим важность ваших слов, кто за то чтобы отменить понятие "нигга-чувак"?
I'm certainly not a nigger guy, I've never thought a racist thought.
Oh, come on, you're the biggest nigger guy in Washington.
Mr. Marsh, we see now the importance of your bill. All those in favor to ban the term nigger guy. Aye.
Скопировать
Впервые за американскую историю слово было офицально запрещено к использованию!
С этого момента если человек произносит слово "нигга" оно должно быть на расстоянии 7 слов от слова "
Том, похоже что эпидемия "нигга-чувак" окончена....
For the first time in American history a word has been officially banned from use.
From now on, if a person uses the word nigger it must be atleast seven words away from the word guy.
Tom, it appears that the nigger guy epidemic is over.
Скопировать
Ты тот парень который сказал "ниггер" на "колесе фортуны"!
Смотрите все это "нигга-чувак"!
У нас звезда в клубе!
You're the guy that said nigger on Wheel of Fortune!
Look, everybody, it's the nigger guy.
Oh, we got a star in the club.
Скопировать
У нас звезда в клубе!
Все помахайте нигга-чуваку!
Скажите: "привет нигга-чувак!" Привет нигга-чувак!
Oh, we got a star in the club.
Everyone wave to the nigger guy, say "Hi, nigger guy."
Hi, nigger guy!
Скопировать
Все помахайте нигга-чуваку!
Скажите: "привет нигга-чувак!" Привет нигга-чувак!
Всё нормально нигга-чувак, ты знаешь что мы просто шутим
Everyone wave to the nigger guy, say "Hi, nigger guy."
Hi, nigger guy!
That's allright, nigger guy, you know we just playing.
Скопировать
Скажите: "привет нигга-чувак!" Привет нигга-чувак!
Всё нормально нигга-чувак, ты знаешь что мы просто шутим
Да... никаких проблем...
Hi, nigger guy!
That's allright, nigger guy, you know we just playing.
Yeah. No problem.
Скопировать
Мне просто нужно немного аспирина
Тебе не рады в этом магазине, нигга-чувак
Отлично!
I just need some aspirin.
You aren't welcome in this store, nigger guy.
Fine.
Скопировать
Ядовитые слова, слова словно кусают Слова используются как оружие, чтоб затуманить мой разум
Я человек, я мужик, но как я не стараюсь, люди всё равно говорят: эй смотрите вот идёт этот "нигга-чувак
Куда бы я ни пошёл, везде одно и тоже, я не могу избавится от этого ужасного имени Привет "нигга-чувак", эй нигга-чувак, нигга-чувак, СТОП!
words with venom, words that bind. words used like weapons to cloud my mind.
I'm a person, I'm a man but no matter how hard I try people just say: "Hey, there goes that nigger guy."
everywhere I go it's always the same, I can't get away from that terrible name. hey, nigger guy, nigger guy, nigger guy stop!
Скопировать
Я человек, я мужик, но как я не стараюсь, люди всё равно говорят: эй смотрите вот идёт этот "нигга-чувак"
Куда бы я ни пошёл, везде одно и тоже, я не могу избавится от этого ужасного имени Привет "нигга-чувак
Ну давайте называйте меня "нигга-чувак" заполняйте меня своей ненавистью, попытайтесь опустить меня, ой вы уже опоздали!
I'm a person, I'm a man but no matter how hard I try people just say: "Hey, there goes that nigger guy."
everywhere I go it's always the same, I can't get away from that terrible name. hey, nigger guy, nigger guy, nigger guy stop!
now go. call me nigger guy, fill me with your hate, try to bring me down, oh, you're to late.
Скопировать
Куда бы я ни пошёл, везде одно и тоже, я не могу избавится от этого ужасного имени Привет "нигга-чувак", эй нигга-чувак, нигга-чувак, СТОП!
Ну давайте называйте меня "нигга-чувак" заполняйте меня своей ненавистью, попытайтесь опустить меня,
Кто-то уже опередил вас
everywhere I go it's always the same, I can't get away from that terrible name. hey, nigger guy, nigger guy, nigger guy stop!
now go. call me nigger guy, fill me with your hate, try to bring me down, oh, you're to late.
someone just beat you to it, but my dream will not die.
Скопировать
Кто-то уже опередил вас
Но моя мечта не умрёт никогда, чтобы обо мне думали больше чем просто "нигга-чувак"
Респект
someone just beat you to it, but my dream will not die.
to be thought of as more, than just nigger guy.
Respect.
Скопировать
И так, я с честью рад вам сегодня представить афроамериканский школьный фонд Рэнди Марша
докажет мою обязаность к образованию афроамериканских учеников, и сотрёт раз и навсегда мою кличку "нигга-чувак
Вы действительно не знаете как это ужасно, когда вам постояно напоминают о чём-то плохом, что случилось в прошлом
And so it is my honor... to announce today the Randy Marsh African-American scholarship foundation.
It is my hope that this foundation will prove... my commitment to the education of African-American students. And erase, once and for all my identity as the nigger guy.
You really... you really don't know how hard it is to be constantly reminded of something lame that happened in your past.
Скопировать
Я просто хочу уйти от того что слусилось на "колесе фортуны"
Когда люди называют меня "нигга-чувак", они возвращают болезненую часть моей истории со всем негативом
Вы просто не можете себе представить это чувство
I mean I... just wanna move on from what happened on Wheel of Fortune, you know.
When people call me nigger guy... they're bringing up a painfull chapter of my history and the negativity that went along with it.
You just, you can't imagine how that feels.
Скопировать
Вы просто не можете себе представить это чувство
Это серьёзно "нигга-чувак"?
В любом случае это новое начало для всех нас! Спасибо!
You just, you can't imagine how that feels.
Is this nigger guy serious?
Anyway, here is to a new start for us all, thank you!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нигга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нигга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение