Перевод "номинировать" на английский
Произношение номинировать
номинировать – 30 результатов перевода
- Ты будешь дома сегодня вечером?
- Номинирована на... да, я так думаю.
- Хорошо.
- You gonna be home tonight?
- for the... Yeah, I guess so.
- Good.
Скопировать
- Что произошло?
Моя программа номинирована на премию "Teddy". Без шуток?
Это потрясающе.
- Oh, yeah? What happened?
My show got nominated for a Teddy.
- No kidding? That's terrific.
Скопировать
Поздравляю.
Ну, не совсем номинирована...
Номинирована на номинацию.
- Congratulations.
Well, no, it wasn't really nominated.
It's just... It's been, uh, nominated to be nominated.
Скопировать
Ну, не совсем номинирована...
Номинирована на номинацию.
Кофе.
Well, no, it wasn't really nominated.
It's just... It's been, uh, nominated to be nominated.
- Oh.
Скопировать
Что, никто из нас не номинирован?
Ха, мы все номинированы.
Что? - Ты шутишь.
- Didn't any of us get nominated?
- Ha, all of you got nominated.
What?
Скопировать
Лучший редактор новостей.
Какой из моих сюжетов лучше всего номинировать?
Помнишь историю о том как кто-то там что-то нашёл... что-то большое... и отнёс в полицию...
- Best newswriting.
Which story of mine should we write in?
How about that story you did about that large thingamajig somebody found, and he took it to the police...
Скопировать
- "Лучший диктор и "..." - "Лучший телеперсонаж."
Ну, я думаю, больше меня номинировать не на что, поэтому всем до свидания и спокойной ночи.
- Закончила?
- "Best newscaster and..." - [Together] "Best TV personality."
Well, I guess there's nothing left for me, - so, uh, good night, all. - Good night.
- You finished yet?
Скопировать
Раз уж речь зашла о премиях, у меня тоже хорошие новости.
- Моя программа номинирована...
- Ты будешь дома сегодня вечером?
Speaking of the Pulitzer prize, I've got good news too.
- My show got nominated...
- You gonna be home tonight?
Скопировать
Непонятно, кому нужен этот комитет по номинациям на премию "Teddy"? Абсолютно никому.
Что, никто из нас не номинирован?
Ха, мы все номинированы.
I have no use for the nominating committee of the Teddy Awards.
- Didn't any of us get nominated?
- Ha, all of you got nominated.
Скопировать
Что? - Ты шутишь.
Мы все номинированы?
- Я слышу есть новости о номинациях?
What?
- You're kidding.
We all got nominated? - I hear the nominations are in.
Скопировать
Да, я...
Тед, меня номинировали.
То есть, не меня, а мою программу, но, вроде, как бы и меня.
Yes, I...
Ted, I got nominated.
I mean, I didn't, but my show did, but that's like me getting nominated, isn't it?
Скопировать
Найлс?
Это большая честь - номинировать моего брата, Фрейзера Крейна.
Хорошо.
Niles?
It is an honor and a privilege to nominate my brother, Frasier Crane.
Fine.
Скопировать
Я бы хотел ответить любезностью...
-...и номинировать моего брата, Найлса Крейна.
- Прекрасно.
Yes. I would like to, uh, reciprocate and nominate...
my brother, Niles Crane.
CORKMASTER: Oh.
Скопировать
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
Номинирована на три Гремми
Хорошие новости, друзья!
[ENGLISH]
Raging Bender
Good news, everyone!
Скопировать
Это как ураган, который может травинкой сломить дуб.
Номинирован.
Может, они ещё не приняли решение.
Same as a hurricane driving a blade of grass into a tree.
Shortlisted.
Maybe they haven't made a decision.
Скопировать
Он.
- Забавно, я бы номинировал тебя.
- Почему?
Him.
- Funny, I would have nominated you.
- What?
Скопировать
ќ чЄм речь?
≈Є номинировали на "—еребр€ный микрофон".
"—еребр€ный микрофон"?
What's going on?
She's flying to N.Y. for a Silver Mike Award.
Silver Mike?
Скопировать
Когда тюрьма сломала мою мечту, я был полон злости и жажды мщения.
Когда меня номинировали, как лучшего вспомогательного актера в детской программе на премию Эмми моя горечь
Друпи Дроэрс полковник Ковард Пепито, самый большой кот в целом мире Второстепенный Боб и Засос-пылесос.
When prison ended that dream, I became a seething cauldron... of rage and recrimination.
When I was nominated for best supporting performer... in a children's program at the Daytime Emmy Awards... my bitterness ruined the greatest night of my life.
And the nominees are: Droopy Drawers... Colonel Coward...
Скопировать
Сегодня шёл дождь, и люди ведут себя странно, когда идёт дождь...
-...как я заметил в своём выступлении, номинированном...
- Заткнись, Найлс.
It was drizzling today and people act strangely when it rains,
- as I pointed out in my SeaBea...
- Shut up, Niles.
Скопировать
Не уходи!
- Я не знала, что твоя мама номинировалась на "Оскар".
- Лучшая документальная короткометражка.
Don't go!
I didn't know your mom was nominated for an Oscar.
Best Documentary Short.
Скопировать
Я Лора Дипсон, вице-президент "Женщины прогресса"
Вы были номинированы в этом году как образец для подражания для профессионалов.
-Прошу прощения?
I'm Laura Dipson, Vice President of Women for Progress.
You have been nominated as this year's role model for professionals.
- I beg your pardon?
Скопировать
- Мои поздравления!
Не могу поверить, что тебя номинировали на Эмми!
- Премия Дайджеста Мыльных Опер?
Congratulations!
- I can't believe you're nominated for an Emmy!
- No, no. - Soap Opera Digest Award?
Скопировать
- Как бы я хотела, что бы ты перестал таскать меня на эти ужасные постановки.
- Эту номинировали на "Тони". - Да.
И теперь я знаю почему они его не получили.
I wish you'd stop dragging me to these awful plays.
It was nominated for a Tony.
Yeah. Now I know why it didn't win.
Скопировать
Нет.
- Меня на что-то номинировали?
- СиДжей, Атлантис получил только 2 номинации.
I wasn't.
-Am I up for something?
-Atlantis only got two nominations.
Скопировать
Они присуждают премию с 1998 года.
Меня номинировали на "Мыльномент"!
Не может быть! О боже!
And it has been since 1998.
Hey, Rach, Rach.
Oh, my God!
Скопировать
Но ведь...
Меня ещё никогда не номинировали. И так сильно хочется получить награду.
И, возможно, ты её получишь.
But it's just...
I've never even been nominated before.
I want it so much. Well, and you'll probably get it.
Скопировать
- Да!
В категории "Лучший возвращённый персонаж" номинированы:
Джон Виллер из "Центрального госпиталя".
- Yeah.
In the category of Favorite Returning Male Character, the nominees are:
John Wheeler from General Hospital.
Скопировать
Давай дальше.
Меня номинировали за роль в "Днях Нашей Жизни"!
- Какая удача!
Too soon. You go.
I got nominated for my part on Days of Our Lives!
Oh, Joey, good for you!
Скопировать
Джоуи Трибиани из "Дней Нашей Жизни".
Каждая из блестящих актрис, номинированных на этот приз заслуживает того, чтобы забрать его домой.
Номинантками на приз в категории "Лучшая актриса второго плана" стали:
Joey Tribbiani from Days of Our Lives.
Any one of the brilliant actresses nominated for this award tonight deserves to take it home. Unfortunately, only one can.
The nominees for Favorite Supporting Actress are:
Скопировать
Как это неожиданно!
Надо сказать, очень почётно оказаться номинированным на Нобелевскую премию.
А, тем более, получить её за хороший массаж!
"It's just so unexpected! I...
I'll tell you, it's just such an honor to just be nominated for a Nobel Prize.
And, you know, to win one for a massage! Oh...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов номинировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы номинировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
