Перевод "обезболить" на английский
Произношение обезболить
обезболить – 24 результата перевода
- Дело закрыто.
- Эти уколы обезболят то место, откуда будут пересаживаться волосы.
Так, вот и все.
Case dismissed.
These shots will deaden the nerve area... where your hair transplants will be.
There. That should do it.
Скопировать
Вам не может быть больно!
Я полностью обезболил эту область!
Это не из-за вас, а из-за песни!
I cannot possibly be hurting you.
The area has been anaesthetised.
It's not you. lt's that song.
Скопировать
Спасибо.
Кес, я хочу, чтобы ты обезболила ее черепные нервы.
20 миллиграммов анетризина.
Thank you.
Kes, I want you to anesthetize her cranial nerves.
20 milligrams anetrizine.
Скопировать
Подтяни колени.
Сначала обезболю это место лидокаином.
Ты можешь почувствовать небольшое покалывание и жжение.
And pull your legs up.
Just gonna numb this area with some Lidocaine first.
You might feel a slight sting and burn.
Скопировать
Но электричество будет пропущено через мозг Бартона, правильно?
Он будет обезболен анестетиками.
У этого должны быть последствия.
But electricity would be pushed through Barton's brain, correct?
He's anesthetized, so it's painless.
There must be consequences.
Скопировать
Что вы делаете?
Собираюсь обезболить нервы в вашем плече, Которые идут к низу руки.
Вы употребляли кокаин до этого?
What are you doing?
I'm going to numb the nerve trunks in your shoulder that lead down into your arm.
Have you had cocaine before?
Скопировать
Быстрее!
Обезболь его.
Быстрее, Игорь!
Quick!
Anesthetize him.
Faster Igor!
Скопировать
Да.
Позволь, я обезболю.
Нет, просто вытащи её.
Yeah.
Let me numb it up.
No, just pull it out.
Скопировать
Не хочу быть без сознания.
Можно лидокаином обезболить область.
А я буду наблюдать за процедурой и помогать.
I don't want to be unconscious.
We can use the lidocaine to numb the area.
And then I can watch the procedure, help you out.
Скопировать
Он прекрасный врач.
Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт.
Видела, что я сделал?
He's an excellent doctor.
I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races.
See what I did there?
Скопировать
Ты его не почувствуешь.
Я обезболю заднюю стенку глотки, а доктор Форман даст тебе успокоительное.
Открывай.
You won't feel it.
I'm going to numb the back of your throat and Dr. Foreman is going to give you a sedative.
Open.
Скопировать
Больно не будет.
Твой глаз обезболен.
Ты только почувствуешь давление.
This is going to hurt.
Your eye is numb.
You'll only feel pressure.
Скопировать
В конец очереди.
Это новокаин, который обезболит тебя для люмбальной пункции.
Извини, что приходится делать это на виду, Мэри.
Back of the line.
This novocaine will numb you for the lumbar puncture.
Sorry this has to be so public, Mary.
Скопировать
Ca ne change rien. ("Это ничего не меняет")
Объект обезболен половиной кубика этаминала натрия.
Трансфектирован клетками рака печени человека, подвергнут шести курсам внутрибрюшного лечения ES-22.
Ca ne change rien.
Subject anesthetized with 0.5 cc's of sodium pentobarbital.
Transfected with human hepatic cancer cells, underwent six rounds of intra-abdominal treatment with ES-22.
Скопировать
Хорошо.
В первую очередь я обезболю область.
Готов?
Okay.
So, first things first. I'm gonna numb the area.
- Ready? - Mm-hmm.
Скопировать
Надеюсь, нет. Мы только вправим Вам кость.
Давай обезболим.
20 микрограмм лидокаина.
Well, hopefully not as long as we can properly reset the bone.
Uh, let's do a hematoma block.
Uh, 20 mikes of lidocaine.
Скопировать
Я думала, что укол был нужен, чтобы меня вырубить.
Нет, это был морфий, чтобы обезболить вашу грыжу.
О, боже.
I thought that injection was supposed to knock me out.
No, that was morphine to numb the pain of your hernia.
God.
Скопировать
Хмурый, без слез. 8.
Может вас обезболить?
Я похожа на того, кто будет давать ребенку наркотики?
Frown, no tears. Eight.
Are you getting an epidural?
Do I look like somebody who wants to drug my baby?
Скопировать
Блондинка! Смуглая, высокая, потрясное тело.
Может тебе еще что-нибудь обезболить, а ходить неудобно будет.
Нет, мне и так хорошо!
Blonde, tan, tall, rocking body.
Want me to numb something else for you? You're getting a little nutty over there.
No! No, I'm good. I'm good.
Скопировать
Нихрена ж не сделал.
обезбола перебрал.
Насколько всё плохо?
What, are you high? You haven't done shit.
I think I took too many painkillers, man.
How bad is it?
Скопировать
- На секунду забыл, кто на столе.
Знаете, ребята, вы должны меня обезболить.
Это меня просто убивает.
- Forgot my audience for a second.
Um, you know, you guys need to top me up.
This thing's really starting to kill.
Скопировать
Что это такое?
Это местное обезболивающее, его вкалывают вблизи нервных окончаний, чтобы обезболить конкретную зону.
Может это и со мной сработает?
What, exactly, is that?
It's a regional anesthetic injected near a nerve to block a specific site.
Maybe that could work for me?
Скопировать
Тогда приступим.
Сейчас я сделаю укол рядом с шейкой, чтобы обезболить матку и начать процедуру.
Почувствуете небольшое давление.
Then we'll get started.
Now, I'm going to give an injection next to your cervix that will numb your uterus and then we'll start the procedure.
Now, you're going to feel a little pressure, okay?
Скопировать
Может немного жечь, но лишь секунду.
Это обезболит вас на время операции.
Когда вы проснётесь во время операции, то увидите ширму.
It might burn a little, but only for a moment.
This is gonna numb you for the surgery.
You'll be awake during surgery with the drape up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обезболить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обезболить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение