Перевод "облезлый" на английский

Русский
English
0 / 30
облезлыйbare shabby
Произношение облезлый

облезлый – 30 результатов перевода

- Не хуже? - Не хуже?
И мы не обязаны до конца жизни работать в Сиерре на облезлых картёжников.
Знаешь, я когда-то работала в Пэн Ам.
We are?
We needn't spend our lives working at Sierra for some weaselly ex-bookie.
You know, I once worked for Pan Am.
Скопировать
Кожа, почти, вся слезла и осталось красное мясо.
И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла.
А за спиной у меня кто-то засмеялся.
It's all raw!
I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle...
I heard laughter behind me.
Скопировать
- Ксан Ксаныч приходил.
- Был тут облезлый, а как звать не знаю.
- Ты что? - А что?
- Ksan Ksanych was here.
- There was someone mangy. But I don't know his name.
What?
Скопировать
Шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать--
Эй, облезлый, а ну пшел вниз!
И сиди там!
Let me see. Six, seven, eight, nine, 10, 11...
Hey, get down, you runt!
And stay down!
Скопировать
Нет.
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
[Телеведущий] Три вопроса, осталось семь.
Uh, no.
The answer is... Hey, get out of the way, you little runt!
GAME SHOW HOST: Three down, seven to go.
Скопировать
Он сумел сделать только Йоселе, какого-то гнома.
И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
Я - лев! Я! Сотворитель гигантов!
He was able only to make Yossele, the dwarf. He was afraid!
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
I'm the lion, me, a creator of giants!
Скопировать
Сгинь с глаз моих!
Не плачь, Витукас, из-за этого облезлого поросёнка.
Отправимся в колхоз к моему дедушке.
Get out of my sight!
Vytukas, don't cry because of that rotten piglet.
Let's go to my grandfather at the farm.
Скопировать
[Поскуливание]
Ах ты, хорек облезлый!
Ну я те щас оторву башку.
(YELPS)
You mangy mongrel!
I'll knock your blinking' block off.
Скопировать
Леди и джентльмены, позвольте занять у вас одну минуту, чтобы поговорить немного о том, что мы любим именовать "магией".
рождения своей дочери, и только что проспорили 50 баков какому-то жалкому лузеру... который смог вытащить облезлого
Сначала вы поражены:
Ladies and gentlemen, we'd like to take a moment, if we may, to talk about a little something we like to refer to as magic.
Picture this.
You're at home, hosting a birthday party for your daughter, and you've just shelled out 50 bucks, so some pathetic loser can pull a mangy rabbit out of a flea market hat. At first, you might wonder to yourself,
Скопировать
– Да.
Облезлое какое...
– Потому что старое.
- Yes.
- Isn't it very old?
- So what?
Скопировать
Привёл к себе на "хазу" шлюху какую-то...
Кошка облезлая...
Четыре дня гудели - дым коромыслом...
Brought to his " Haza " some whore ...
Mangy cat ...
Four days buzzed - smoke yoke ...
Скопировать
Поглядите на своих сказочных сородичей и скажите, что увидели.
То, что он называет мантикорой, - это всего-навсего облезлый беззубый лев.
И она заставляет их верить, что бедная старая мартышка, у которой ноги колесом, - это сатир!
Look at your fellow legends and tell me what you see.
What he calls a manticore looks to be no more than a shabby, toothless lion.
And she has them believing that poor old ape with a twisted foot is a satyr!
Скопировать
- У Сопрано всегда то секрет, то омерта - бесит уже на хер.
Джуниор этот облезлый, а еще босс, мать твою!
- А ты был так доволен собой.
Soprano crew, it's always secret this, omertà that. Gets on my nerves.
Junior with his moldy sweaters, and he's a fucking boss.
You were just feeling so good about yourself.
Скопировать
Тулио.
Эй ты, облезлая кошка Текель-кана, я здесь.
Альтиво, увози Чель.
Tulio!
Hey, over here, you big Tzekel-Kan cat creep!
-Altivo, get Chel out of here.
Скопировать
- Блин!
У меня стены облезли, надо покрасить.
Завод уже полгода не работает.
Damn it!
The security guard came at a right time...
This factory has been closed since 6 months ago
Скопировать
Да!
ты, облезлый урод!
ты самый главный, чёртов отморозок Коко!
Yes.
The Coco Bryce of excrement, carajo.
Your great man. The Coco, carajo.
Скопировать
Отморозок Коко!
Коко, облезлый урод!
так мне нравится больше!
The excrement Coco!
The Coco Bryce, carajo.
Thus it is far better.
Скопировать
Я не знаю.
Ну, он еще похож на облезлого попугая.
Не знаю.
I do not.
Looks like a parrot with the moult. No?
No.
Скопировать
Каждая вторая плитка грязная!
Это называется шахматный пол, ты облезлая мумия.
Ты уво...
Every other spot is be-grimed!
It's called a checkerboard floor, ya unwrapped mummy.
You're f...
Скопировать
Память.
А я помню маленькую облезлую гостиницу, в которой мы жили в Тегеране.
Знаешь, она для меня реальнее, чем эта рюмка коньяку.
The past is as real as all that is happening now, this very moment.
The main thing is not to forget.
The main thing is memory. Yes, memory.
Скопировать
Она раздулась.
Кожа облезла от загара.
Зубы как у собаки. Это было отвратительно, но я был доволен.
She was proper fat.
Sunburnt, skin like leather.
Teeth like fucking doggins, it was disgusting, I loved it.
Скопировать
Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды.
Тело раздулось, но кожа не облезла.
Я бы сказал, что он мертв по крайней мере 24 часа, но не больше 36.
Liver temp's ambient with the mud.
Body's bloated, but there's no sloughing of the skin.
I'd say he's been dead at least 24 hours, but probably no more than 36.
Скопировать
Я думаю, ему, наоборот, понравилось.
Облезла?
Что?
No, I actually think Thackery enjoyed it.
Did any rub off?
Any what?
Скопировать
Что за Грубер?
Типа та, облезлая девчонка, с огромным лбом?
В сарае.
Who's Gruber? Oh!
Like the freckly girl with the giant forehead?
In the woodshed.
Скопировать
Наверное, обычный дерматит.
Нет, вы посмотрите, как кожа облезла.
ведь это может быть хирургическое?
It's probably dermatitis.
No,no,no,but look how the skin is denuded.
It could be surgical,right?
Скопировать
Как он выглядит?
Длинные волосы, облезлая борода.
Грязнуля.
What's he look like?
Long hair, mangy beard.
Rere dirty.
Скопировать
Лишь я один, лишь я один.
Я как червяк облезлый.
Я толстый.
Only I alone Only I alone
I am like a ratty earthworm
I am fat
Скопировать
Парень, откуда ты здесь взялся?
Он был похож на большую мышь и у него был длинный облезлый хвост.
- Можно мне войти?
What are you doing out here, kid?
I found the snipe and I followed it under your porch, but this snipe had a long tail and looked more like a large mouse.
Please let me in.
Скопировать
Или "личная свита наклонилась над трубой".
Билл - "облезлая сливовая текстура моллюска".
"Низкая изгородь, грустная изгородь". Это "Bi Li Bei Li".
Or "private suite bend over pipe".
Erm... Bill, "shabby plum shellfish texture".
"Low hedge, sad hedge", That's "Bi Li Bai Li".
Скопировать
Я не знаю что мне сделать.
Ну, может, позвонишь своим облезлым дружкам?
Шшш...
I don't know what to do here.
Well, I thought maybe call your tacky friends.
Shh, shh, shh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов облезлый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы облезлый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение