Перевод "обнулить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение обнулить

обнулить – 30 результатов перевода

- Спасибо.
Ты мне дашь 25, я тебе дам 25,- так обнулим всё и мы квиты.
Принцесса!
- Merci-
You give me 25, I should give you 25, Delete it and we're even.
Princess!
Скопировать
Пускай думают, что им удалось.
Я хочу обнулить координаты, чтобы после телепортации мы были невидимы.
Скотти, примите командование.
Let them think they succeeded.
I want the coordinates zeroed in so that when we beam down we won't be visible to them.
Scotty, you have the conn.
Скопировать
Нам надо провести пару хозяйственных процедур.
Я бы хотел, чтоб вы откатились на 0-6-0 и обнулились.
Понял вас.
We've got a couple of housekeeping procedures.
We'd like you to roll right to 0-6-0 and null your rates.
Roger that.
Скопировать
Это устройство контроля чакры.
Безотказный способ обнулить чакру.
К тому же, он создаёт непроницаемый барьер вокруг него.
It is a chakra control device.
The ultimate technique for sucking out chakra.
And it creates an impenetrable wall around him.
Скопировать
Если хотите.
Твой счет обнулен, Фрэнк.
Списан как безнадежный долг.
If you like.
Your bill's cleared, Frank.
Now you're down as a bad debt.
Скопировать
Мы кого-нибудь пришлем в понедельник.
Я могу показать, что мой банковский счет сейчас обнулен.
У Вас есть свой дом, мы должны оценить его стоимость.
We'll send someone on Monday.
I can prove my bank account is at zero right now.
You own a house, we have to estimate its value.
Скопировать
Магна-захваты с корабля под горой Сноудон.
Если прикрепить его к предмету, то он обнулит его массу.
С помощью него я одной рукой подняла бы две тонны.
The Magna-clamp, found in a spaceship, buried at the base of Mount Snowdon.
Attach this to an object and it cancels the mass.
I could use it to lift two tons of weight with a single hand.
Скопировать
- Штрафы за парковку.
Можете обнулить?
Ну, я попробую.
- Parking tickets.
You can fix them?
Yeah, I'll see what I can do.
Скопировать
Вот и я про то же.
Так, теперь давай обнулим лишние расходы, а франшизу сделаем...
- Супервысокой, ага? - Нет, низкой.
Oh, my God. I know, right?
So here let's make the co-pay zero, and the deductible...
Super high, right?
Скопировать
Причём это наш единственный маршрут!
Да, это рыночная ниша, но... взорвав его ты окончательно обнулишь стоимость акций!
- Ага, поэтому я их уже продал.
Blimp ride to london, which is Our only route?
! Okay, so it's a niche Market, but --
The stock ice down to zero! Yeah, that's why i shorted it.
Скопировать
То есть ваш вопрос таков:
можно ли обнулить чек который вы отправили в помощь гватемальской сироте, чтобы купить себе платье?
Не только сироте, а всей деревне.
Okay, so, your question for me is:
can you cancel a check that you wrote to help feed an orphan in Guatemala so you can buy a dress?
Well, no, not just an orphan, an entire village.
Скопировать
Ладно, подождите секундочку.
Я хочу, чтобы обнулили счёт Бобби в баре.
- Это всё?
All right, give me a sec.
I want bobby's bar tab cleared.
That's it?
Скопировать
Мы оба прекрасно знаем, что это написала Хлоя.
Хотя да - я помогла Хлое обнулить систему.
И как бы это странно ни звучало, она знала, что я единственная, кто сможет её понять.
We both know Chloe did.
I did help her reset the system, though.
And in a bizarre way, she knew that I was the only one who would understand.
Скопировать
Он так сказал, потому что ему нужна палата.
Они продезинфицировали простыни, обнулят показания и вкатят очередного бедолагу.
Мы уже это проходили, Мари.
Because they want the room.
They hit the sheets with Lysol, reset the meter and wheel the next slob in.
We went over this, Marie. Drop it.
Скопировать
Я ищу того, кто вот этому дал месяц.
И я быстро обнулю все часы в этой дыре, если кто-нибудь не скажет мне то, что я хочу знать.
Я не слышу.
I'm looking for whoever gave this man a month!
And I'm gonna clean the clocks off of every one of you in this hellhole until someone says something I want to hear.
I can't hear anything.
Скопировать
Ладно, у меня две мысли.
Моя первая мысль, что энергия, выделившаяся при взрыве, обнулила электромагнитный заряд в её теле, а
Хорошо, в этом есть смысл.
Well, I have two thoughts.
My first thought is that the energy emitted from that bomb somehow reset the electromagnetic charge in her body and that it was that unique charge that enabled her to die permanently.
Okay. That makes sense.
Скопировать
Он сказал, оно ему не нужно.
Он обнулил себя.
У Генри Гамильтона были тысячи лет.
He said he didn't need it any more.
He timed himself out.
Henry Hamilton was worth thousands of years.
Скопировать
Так что, если вы раскроете наше существование... Мы очистим ваш мозг!
Группа вмешательства вас обнулит.
Ваши чувства, воспоминания, вашу личность полностью сотрут.
So, if you ever reveal our existence, we'll erase your brain.
The Intervention Team will reset you.
Your emotions, your memories, your entire personality will be expunged.
Скопировать
Он отдал его мне.
Он обнулил себя, я не успел.
Никто не дарит никому целое состояние.
He gave it to me.
He timed himself out before I could stop him.
No one gives anybody 100 years.
Скопировать
- Эдик, что здесь творится?
Меня уволили, мой банковский счет обнулили.
Кредитку заморозили.
- Edick, what is going on?
My job is gone, my bank account's been wiped.
My credit cards are frozen.
Скопировать
Давай.
Обнулить!
Обнулить!
Come on.
De-rez!
De-rez!
Скопировать
Обнулить!
Обнулить!
Обнулить!
De-rez!
De-rez!
De-rez!
Скопировать
Обнулить!
Обнулить!
Пользователь.
De-rez!
De-rez!
User.
Скопировать
Спасибо.
Обнулите счётчик пробега.
Начнём от мотеля на Оксбиндаргатан.
Thank you.
Well, set the trip odometer to zero.
We start at the motel on Oxbindargatan.
Скопировать
А что с этим?
Обнулим.
Пусть шлют инструменты.
What do you want to do?
We have to reset him.
Call for a briefcase. You kidding?
Скопировать
Опять всё начинать сначала?
Всё обнулилось.
Нет проблем.
Now I got to start from scratch?
Exactly, that shit's void.
No problem.
Скопировать
- Прости, что?
Вчера вечером я обнулил счетчик.
Блог посещали примерно 2000 раз за последние 8 часов.
Sorry, what?
I reset that counter last night.
This blog has had nearly 2,000 hits in the last eight hours.
Скопировать
Что пошло не так?
Банковский счет обнулился несколько дней назад.
Может он пожадничал?
What went wrong?
Uh, the bank account zeroed out a few days ago.
Maybe he got greedy.
Скопировать
Ещё раз.
Разматывай ролл прямо мне в рот пока карта не обнулится.
Задерни штору.
D'oh!
Unspool it into my mouth till that card is at zero.
Draw the curtain.
Скопировать
А так мы начнём сначала.
Обнулим родительские годы.
Ничего себе.
So this is a fresh start for us.
It's parental ground zero.
Oh, wow!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обнулить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обнулить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение