Перевод "обогащённый" на английский
Произношение обогащённый
обогащённый – 23 результата перевода
- Они определённо обогащают пиво.
- Это обогащённое пиво, чувак.
- Это не разрешено...
That's definitely enriched beer.
That's an enriched beer, dude.
That's not conven...
Скопировать
Ладно, мы ещё попробуем сделать это.
Но давай возьмём ещё этого обогащённого пива.
Я позвоню Маку и передам ему разведданные.
All right, we're gonna do that some more.
But let's get some more of that enriched beer.
Mm-hmm. I'm gonna call Mac and give him the intel.
Скопировать
Мы умираем.
Мы умираем, обогащённые любовью, путешествиями.
Всем, что вкусили.
"We die.
"We die rich with lovers and tribes,
"tastes we have swallowed,
Скопировать
Я уверен в том, что комната прослушивается, но это не имеет значения, они уже знают всё, о чём мы говорим.
И они могли бы так же хорошо знать, что мы никогда не передадим им обогащённую оружейную накваду.
Я говорю о технологии наквада-реактора, как о чистом и безопасном источнике энергии.
The room is bugged, but they already know everything we're saying.
And they might as well know that we will never turn over refined weapons-grade naqahdah.
I'm talking about naqahdah generator technology, a safe source of power.
Скопировать
Когда эта невероятная машина поднимается в небо, запускается двухступенчатый запатентованный процесс.
Сначала в облака засеиваются обогащённые вещества, смешанные с кристалами йода.
Когда выпадает Умный Дождь, наши генетически-улучшенные семена, поля начинают оживать, десятикратно увеличивая урожай.
Now, when this incredible machine takes to the sky, it's a two-stage patented process.
First the clouds are seeded with a special nutrient-rich formula mixed with the rainmaking iodine crystals.
When the Smart Rain finally falls on our genetically enhanced seeds, fallow fields will spring to bountiful life, increasing yields tenfold.
Скопировать
В любом случае, мы с Кэти едем в Напу на пару недель.
Мы собираемся засесть в глубоких кабинках, есть обогащённую витаминами полезную пищу и... ну не знаю,
Думаю, тебе нужна свобода.
Uh, anyway, Cathy and I, we're going to Napa for a couple of weeks.
We're gonna, we're gonna suck down some deep cabs, eat some rich blues and... well, I don't know, pretend to make, uh, a lot of babies.
I think you need your space.
Скопировать
чтобы лапать меня в фойе... понял.
-...лучше сосредоточимся на задании... которые приехали в Нью-Йорк купить обогащённый уран.
- А может совместим?
Instead of feeling me up in the lobby-- Wait till we're in the room.
Got it. --Let's focus on the mission. Catching the North Koreans who are in New York to buy enriched uranium.
Can't we do both?
Скопировать
Уголь со следами нитрата.
Притом обогащённый.
Да, но почему у сыроеда на руках уголь?
Charcoal with traces of nitrate.
Which is an accelerant.
Yeah, but what's a raw food guy doing with charcoal on his hands?
Скопировать
Бля. А это что?
Обогащённый уран стоимостью миллиард евро.
Что?
The hell is that?
One billion euros worth of enriched uranium.
What?
Скопировать
- Средство от облысения?
Burkett Randle Шампунь с витамином роста, обогащён активным партизанолом.
- Волосы?
- A cure for baldness?
Burkett Randle Wash and Grow Shampoo, enriched with activated Partizonol.
- Hair?
Скопировать
Вы уверены?
Большинство детей получают такое отравление через вдыхание пыли с обогащённой свинцом краски.
Но дети с геофагией находятся в отдельной группе риска.
Are you sure?
Most kids get it from breathing dust from decaying lead paint.
But kids with pica are also at high risk.
Скопировать
Механизм, что был в хранилище NSS, не содержал в себе урановой капсулы.
Обогащённый уран не так легко получить, но... атака могла быть спланирована теми, кто уже имеет его запас
А значит в любом месте, в любое время может прогреметь ядерный взрыв.
The device that was in NSS protection, did not include uranium.
Uranium is not something that can be readily obtained, but, if someone were to get their hands on it, it would become a nuclear bomb,
that they can let loose at any time, any place.
Скопировать
Это разметка их перемещений по данным системы навигации.
Пак Чхольён сказал, что в капсуле было 6 кг обогащённого урана.
Мощность взрыва... 21 килотонна в тротиловом эквиваленте.
These are the locations they've visited based on the information from their navigation system.
Park Chul Young said he brought in six kilograms of enriched uranium.
That would equate to 21 kilotons of TNT*.
Скопировать
B-2 был поднят.
Их цели 5 мест обогащённого урана в Иране.
Мы подтвердили, что это они?
B-2s have taken off.
Their targets are five uranium enrichment sites in Iran.
We've confirmed it was them?
Скопировать
Это двух-шаговый процесс.
Сначала дроны заряжают облака обогащённой формулой.
Затем мы распыляем кристаллы йода, которые взаимодействуют с формулой и активируют дождь, который мы зовёт Умным Дождём.
It's a two-step process.
First, the nutrient-rich formulas are released into the clouds by our drones.
Then the silver iodine crystal is disbursed, binding with the formula to transform it into rain, which we call Smart Rain.
Скопировать
Но давайте посмотрим на 2012-2013 год и увидим, что количество центрифуг стало опять расти.
Количество центрифуг в Иране стало расти экспоненциально, и достигло 20000, с запасом низко обогащённого
Это...
But go then to year 2012-13 and looking how the centrifuges started to come up again.
Iran's number of centrifuges went up exponentially, to 20,000, with a stockpile of low enriched uranium.
This isn't...
Скопировать
Существуют несколько основных принципов.
видеть, что заходит и что выходит, и вместе с этим вы хотите быть уверены, что завод производит слабо-обогащённый
Иранские ядерные объекты под круглосуточным наблюдением сторожевого пса ООН - МАГАТЭ, международного агенства по атомной энергетике.
There are basic principles.
You want to see what goes in, what goes out, and then on top of that you make sure that it produces low enriched uranium instead of anything to do with the higher enrichments and nuclear weapon grade uranium.
Iran's nuclear facilities are under 24-hour watch of the United Nations nuclear watchdog, the IAEA, the International Atomic Energy Agency.
Скопировать
C 2003 по 2005, в период наибольшего страха, что США нападёт на них, они ограничили планы по разработке ядерной программы.
они посчитали, что это время безопасно возобновить программу по обогащению и стали производить слабо-обогащённый
ещё больше центрифуг, устанавливаемых в огромном подземном заводе в Нетензе. Журналист: Для прессы сама возможность пройти по подземным тоннелям и попасть в сердце иранской ядерной станции уже большое событие.
From 2003 to 2005 when they feared that the U.S. would invade them, they accepted limits on their nuclear program.
But by 2006, the Iranians had come to the conclusion that the U.S. was bogged down in Afghanistan and Iraq and no longer had the capacity to threaten them, and so they felt it was safe to resume their enrichment program
they started producing low enriched uranium, producing more centrifuges, installing them at the large-scale underground enrichment facility at Natanz.
Скопировать
Это был результат очень длительного процесса.
подаётся урановый газ на вход, далее у вас каскад изтысячцентрифуг, на выходе из которых вы получаете обогащённый
Вращающийся ротор отделяет уран.
This was a result of a long process.
A centrifuge, you feed uranium gas in and you have a cascade, thousands of centrifuges, and from the other end you get enriched uranium out.
It separates uranium based on spinning the rotors.
Скопировать
Охотники добывают литий.
Обогащённый литий — источник топлива для ядерных боеголовок.
И Муса работает с Виктором Карпом, поставщиком оружия, имеющим доступ к ракетам дальнего действия.
Hunters have been sourcing lithium.
Enriched lithium is a fuel source for nuclear warheads.
And Musa has been working with Viktor Karp, and arm's dealer who has access to long-range missiles.
Скопировать
Буквально.
У тебя есть обогащённая вода?
- (рави) Вряд ли.
Literally.
You have any kind of enhanced water?
I don't think so.
Скопировать
Полицейский участок — мерзость.
Обогащённая вода.
Тебе тоже захватила.
The police place is disgusting.
Enhanced water.
I got one for you, too.
Скопировать
Никто не говорит "совсем чуточку" на фарси на фоне записи.
Это не иранский ядерщик говорит, сколько обогащённого урана они использовали.
Это мать Гефардта, зовёт её питомца в другую комнату.
No one was saying "Just a little" in Farsi in the background on that tape.
It wasn't an Iranian nuclear scientist referencing how much enriched uranium they were using.
It was Gephardt's mother, beckoning her pet in another part of the house.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обогащённый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обогащённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение