Перевод "одноклассник" на английский

Русский
English
0 / 30
одноклассникclass-mate form-mate
Произношение одноклассник

одноклассник – 30 результатов перевода

Джитеша?
Да он мой одноклассник
Мы работаем с ним, можете у него спросить о нас.
Jitesh?
He was my class mate.
We handle their account. You can ask him about us.
Скопировать
Чизукой Кубота, третий класс, группа С...
Мы были одноклассниками...
Я в нее влюбился.
Chizuko Kubota, Third Grade, C-Class...
We were classmates and...
Veranderding fell in love with her.
Скопировать
- А где Байрон?
Он... он поехал в Кармель, со своими старыми одноклассниками.
По крайней мере, он мне так сказал.
- Well, where's Byron?
He, uh... He went into Carmel... with a couple of his old classmates.
At least, that's what he told me.
Скопировать
Очень плохо.
— Это твой одноклассник?
— Да, его зовут Мидзогути.
It's pretty bad
- Isn't that your classmate?
- Yes, his name's Mizoguchi
Скопировать
Простите, пожалуйста.
Я - одноклассник вашего сына.
- Откуда вас сегодня так много?
Excuse me, ...
- ... I'm in your son's class.
- What's going on today?
Скопировать
Я нашел у него наркотик.
Пообещал, что если он назовет одноклассников, которые курят, отпущу.
Он назвал.
I tried to scare him a bit.
Then I promised that if he told us who smoked in his class, we'd let him go.
- He told me.
Скопировать
Конь учится.
Одноклассники пишут ему шпаргалки за подарки
Тогда ему некого будет винить, потому что подарками он не заменит образование
What?
He pays his friends to do his homework for him.
It won't do him good. Money can't buy education.
Скопировать
Я управляю выгодной компанией одежды.
Иногда я спрашиваю себя, где мои одноклассники сегодня.
Я президент водопроводной компании Пинкус.
I run a profitable dress company.
Sometimes I wonder where my classmates are today.
I'm president of the Pinkus Plumbing Company.
Скопировать
А тот, кто не умел ничего, я думаю, работал в нашей школе.
Должен сказать, я всегда считал своих одноклассников идиотами.
Мелвин Грин с его жирным маленким лицом.
And those who couldn't do anything, I think, were assigned to our school.
I must say, I always thought my schoolmates were idiots.
Melvyn Greenglass and his fat little face.
Скопировать
На работу устройся в милицию.
У них там этот, дядя Коля, начальник, ...одноклассник отца.
Там у них место есть.
Get fixed up in a job in militia.
Uncle Kolia is the chief there, ...the father's classmate. Do you remember?
There is a place there.
Скопировать
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
Одноклассник мой.
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Was killed in the prison in January of 1982.
My classmate.
Do you have a compact-disk of Nautilus "Wings"?
Скопировать
Извини, не было
Построить бы машину времени, вернуться бы в детство и натереть себе все лицо одноклассником Джимми Хаузером
Если уж загадывать желание, лучше бы у меня ее сейчас не было
I'm sorry, I never had them.
If I had one wish, I'd go back to when I was 7 when Jimmy Hauser had chickenpox, and rub that kid all over my face.
Yeah, or you could wish that I didn't have them now.
Скопировать
- Ты сказал, ежовый конфитюр.
- Это со слов моего одноклассника.
Да? Кого же?
You said blackamoor jam.
A mate of mine in school says that.
Really?
Скопировать
- Мы были друзьями?
Одноклассниками.
Мог бы и догадаться, что не стоит приходить сюда в дырявых шмотках.
We were friends, right?
No, just the same way.
You know you should not come to a party .. with clothes made shit.
Скопировать
Ужас, правда?
Если бы только мои одноклассники из Академии могли меня увидеть теперь.
Они были бы удивлены, верно? "Потрясены" лучше подходит.
- Scary, isn't it?
If my classmates could see me now.
- They'd be surprised?
Скопировать
Синдзи-кун! Повреждения? Отсутствуют.
Одноклассники Синдзи-кун?
Что они здесь делают?
I quit worrying about the phone that will never ring , because I have accepted your heart.
Are you sure about releasing Doctor Akagi?
She isn't like Fuyutsuki .
Скопировать
Ну, как бы то ни было, так случилось.
Если бы Джейсон Трешам взял ружье и пристрелил бы нескольких одноклассников, ...вы без труда увидели
Но влюбиться, достигнуть эмоциональной близости с 39-летней женщиной - для этого он ребенок.
Well, it's been known to happen.
If Jason Tresham had picked up a gun and shot a few classmates... ... we'dhaveno troubleseeinghim as an adult.
But to fall in love. To achieve an emotional intimacy with a 39-year-old woman... . He must be a child.
Скопировать
Дурак.
Часто ли мне кажется, что одноклассники за мной шпионят и подозрительно себя ведут?
- Точно.
Burk.
Do I often imagine classmates are spying on me or otherwise acting suspiciously?
- Right.
Скопировать
- Прошу прощения?
Один из моих одноклассников в средней школе.
Он терроризировал меня.
- I beg your pardon?
He was one of my classmates in grammar school.
He was always terrorising me.
Скопировать
На работу устройся в милицию.
У них там этот, дядя Коля, начальник, ...одноклассник отца.
Там у них место есть.
Get fixed up in a job in militia.
Uncle Kolia, is the chief there, ...the father's classmate. Do you remember?
There is a place there.
Скопировать
А Свендборг?
Семья, друзья, одноклассники...
Все опрошены.
And Svendborg?
Family, friends, playmates...
All interviewed.
Скопировать
Просто восстановить ученика, который чуть-чуть нахулиганил.
Но многие одноклассники Мэта Колфилда согласны с решением директора Грина.
Если бы Грин, сделал школьный день короче на 15 минут, ученики тоже поддержали бы его.
Simply readmit one student who may have caused a little trouble here or there.
But most of Matt Caufield's fellow students side with Principal Green on this one.
Green could offer to shorten the school day by 1 5 minutes they'd follow him anywhere.
Скопировать
Возьми деньги в шкафу, забирай Васо и езжай отдохни... До утра.
Ты что, пригласил все своих одноклассников, Кемерас?
- Ну как тебе здесь?
Get the money from the dresser and take Vaso out... until morning.
Didn't you invite any of our classmates, Kemeras?
- Aren't there a few extras?
Скопировать
Ты - Там!
Мы были одноклассниками в течение первого года учебы.
Ты сидела позади меня.
You are Tam!
We were classmates during our freshmen year!
You sat behind me
Скопировать
Прости меня.
Ты ждешь, что я войду в зал забитый моими бывшими одноклассниками, в одиночку?
Как какая-то жалкая разведёнка, которая не может найти себе пару на дурацкую вечеринку?
I-I'm so sorry.
You... you expect me to walk into a room full of my ex-classmates by myself?
Like some pathetic divorcée who couldn't scare up date for some old jock sendoff?
Скопировать
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
Одноклассник мой.
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Was killed in the prison in January of 1982.
My class-mate.
Do you have compact-disk of Nautilus "Wings".
Скопировать
- Нет.
Джефри и его одноклассники собрали достаточно денег, чтобы Пеншен и вся его деревня выплатили долги.
- Ну, тогда это все решает.
- I didn't.
Jeffrey raised enough for Panshin and his village to get out of debt.
- Solves that.
Скопировать
- У вас нет фамилии?
- Я одноклассник Димитриса.
И я должна поверить этому?
- Don't you have a surname?
- I'm Dimitris classmate.
As if I'd believe that!
Скопировать
- Конечно же ты нас забудешь.
Мы же всего несколько твоих тупых одноклассников.
- Только если ты станешь таким знаменитым, как Леди Ди, То тебя никто не забудет.
- Right.
We're just... a few stupid boarding school students.
- Only if you're as famous as Lady Di, then nobody forgets you.
Скопировать
Полная боеспособность.
Одноклассники Синдзи-кун?
Что они здесь делают?
He can make it.
Shinji's classmates?
What are they doing there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одноклассник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одноклассник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение