Перевод "онлайн" на английский
Произношение онлайн
онлайн – 30 результатов перевода
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Скопировать
Королевства Земляндии?
"Королевства Земляндии" - многопользовательская ролевая онлайн-игра.
Принимаете ли вы следующие условия и соглашения?
Earthland Realms?
Earthland Realms is a multiplayer online role-playing game.
Do you agree to the following terms and conditions?
Скопировать
Слово, наименее поддержанное богом для произношения в телевизионном эфире?
"Кому: Христианские солдаты онлайн.
Тема:
God's least favorite word uttered on the public airwaves. "To:
Online Christian Soldiers.
Subject:
Скопировать
Играй на камеры.
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки он-лайн, все ясно?
- Где толпа?
Play it up for the cameras.
People are forking over top dollar to see these fights online,all right?
- Where's the crowd?
Скопировать
Теперь, вот как это все работает.
Мы продаем зрелище "крупным игрокам" он-лайн.
И шум настраивает борцов на боевой лад.
Now, here's how it works.
We sell the spectacle to the "high rollers" online.
And the noise pumps up the fighters for the fight.
Скопировать
И мы уже на первом шаге споткнулись о страшное препятствие.
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
Его зовут Ивасэ Кен.
we've already encountered a terrible obstacle that stands in our way.
35)}{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT. {\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}NOT FOR SALE OR RENT. DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
His name is Iwase Ken
Скопировать
О нет!
Я тоже играю онлайн.
Вон тот царь-кобра там на самом деле Снейк.
Oh, no.
I, too, am online playing.
That cobra king over there is actually Snake.
Скопировать
Может просто повернуть назад?
Это Уолл-Стрит Джорнал онлайн?
Так-так, похоже наконец-то в этой игре что-то произойдёт.
Maybe I should just go back.
Is this Wall Street Journal online?
Well, well, looks like something's finally about to happen in this game.
Скопировать
- Да ладно.
Покер он-лайн - это не занятие.
Поймала.
- Oh, please.
Online poker doesn't count.
Oh, busted.
Скопировать
-Уж извините но я нахожу геологию ещё более бессмысленной, чем алгебру.
Я в смысле, было бы надо – я бы эти камни заказал онлайн, и мне бы их прислали в вакуумной упаковке.
Эй, Холли, нужен метеоритный камень?
- I'm sorry but I find geology even more pointless than algebra.
I could order these rocks online and have them delivered to my house, vacuum-sealed.
Hey, Holly, do you want a piece of meteor rock?
Скопировать
И с чем-то, что выглядит как выделенная цифровая линия.
Мы точно уверены, что оно чатилось онлайн в "одиноких сердцах", а затем затягивало их вниз для питания
- Или может быть так оно получало свою силу.
With what looks like a DSL connection.
He chats up the lonely online and sucks them down for food.
- Maybe it gets its power that way.
Скопировать
Откуда они?
Я думаю, что это Гектор сделал покупки онлайн.
Я хочу пить.
Who are those from?
Ah, I think Hector has been shopping online.
Oh, I'm really thirsty, I need a drink.
Скопировать
Вот, какая краса.
Мы он-лайн.
У нас есть обьявления, мы есть в "Желтых Страницах".
Beautiful.
We're online.
We got flyers, yellow pages.
Скопировать
Так, процент от всех подписчиков...
Время, проведённое он-лайн...
И всего получается... 18 долларов 72 цента.
OKAY, UH, PERCENTAGE OF TOTAL SUBSCRIBERS...
AND TIME ON-LINE ADDED TO YOUR BASE...
IT COMES TO A GRAND TOTAL OF... $18.72.
Скопировать
Я очень осторожный человек.
Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать,
А зная расписание её встреч...
I'm a very cautious man.
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week.
And if I can look up her appointments...
Скопировать
Я скользила по сети, делала исследование...
А как ты вышла онлайн?
Пит угнал для меня телефонную линию.
So I was surfing the Net, doing some research...
How'd you get online here?
Pete hijacked the phone line for me.
Скопировать
Твой сайт будет готов через день или два.
Просто дай знать, когда хочешь выйти он-лайн.
Скоро.
The site will be ready in a couple days.
Let me know when you want it online.
Soon.
Скопировать
- А ты можешь?
Мой ник 'Cicinnurus Regius' Когда я играю онлайн
Я становлюсь непобедимым
- Can you?
My ID is 'Cicinnurus Regius' When I see you on line
I'll make you invincible
Скопировать
- Как будет передаваться сигнал спутника?
- Москва он-лайн через двадцать,
Париж и Найроби немного позже.
- How's the satellite feed coming?
- Moscow's online in 20.
Paris and Nairobi a little longer.
Скопировать
Теперь она - их главный редактор.
Ваши снимки были в "Спаркл Онлайн" уже вчера, а сегодня они в уличной рекламе...
Снимки Мэтта принадлежат "Пойз!" Как она это сделала?
She's their new editor in chief.
Yoυr photos showed up in Sparkle Online last night. They're in outdoor ads everywhere.
She can't take Matt's pictures. Those belong to υs. -She can't do it!
Скопировать
Если он не может её прикончить, попробую я.
Субтитры подготовлены по заказу онлайн кинотеатра Megogo.net В течении многих лет изъездил я Россию
По всем направлениям каких только историй не услышишь во время езды
I suppose if he can put up with her, I can.
For many years I traveled all over Russia.
I have heard many stories while I was on the road.
Скопировать
А вообще-то я тестируюсь каждые полгода обязательно.
Хотя это,конечно,глупо, я занимаюсь сексом в основном онлайн.
У вас страховка?
I-I MAKE A POINT OF GETTING TESTED EVERY SIX MONTHS.
I'M SILLY, REALLY, 'CAUSE MOST OF MY SEX IS CYBER.
Doctor: WHAT'S YOUR INSURANCE SITUATION?
Скопировать
Руми-чан, ты просто прелесть!
Сейчас я подпишу тебя на онлайн-сервис.
Ага.
Rumi, you're really amazing!
I'll sign you up for online services now.
Okay.
Скопировать
- Служба знакомств.
Онлайн знакомства.
- Просто пробую.
- Dating service.
Online dating.
- I'm going along with it.
Скопировать
Лири решил уйти на глазах у всего общества.
Он объявил, что умрёт онлайн.
И что его голова будет заморожена.
Leary intended to go out in a blaze of publicity.
He announced he'd die life on the Internet.
And that his head would be cryogenically preserved.
Скопировать
Хорошие новости!
Уже много лет я пытаюсь подключиться к "Америка-онлайн", и вот свершилось!
Мы в сети!
Good news, everyone!
Several years ago, I tried to log on to AOL, and it just went through!
We're online!
Скопировать
Ну что?
Онлайн.
Соединение.
What?
On-line.
In link-up.
Скопировать
От Витгенштейна до Мадди Уотерс и гробниц фараонов,
Мгновенно доступно онлайн.
Разве это не триумф информационного века?
FROM WITTGENSTEIN, TO MUDDY WATERS TO THE TOMBS OF THE PHARAOHS,
IS INSTANTLY ACCESSIBLE ON-LINE.
[ Scoffs ] ISN'T THAT THE GLORY OF THE INFORMATION AGE ?
Скопировать
Что мы и делаем.
Пап, я был в чате на сайте Америки Онлайн... и Дебил_22 сообщил мне, что какой-то идиот вырубил кабельное
Без телевизора мы и пару недель не протянем!
That's what we're doing.
Dad, I was in a chat room on America Online and Doomie 22 told me some idiot knocked out the cable.
We could be without TV for weeks!
Скопировать
Но, может, нам послать экипаж, который заложит взрывчатку как раз в районе этой линии ...
... междуэтойкучейкофейнойгущи и этими залежами флоппи дисков Америка Онлайн.
Теоретически, должно сработать.
But suppose we sent a crew to plant an explosive on the fault line...
... betweenthismassofcoffeegrounds and this deposit of AOL floppy disks?
In theory, it could work.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов онлайн?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы онлайн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение