Перевод "опоздать" на английский

Русский
English
0 / 30
опоздатьbe late be overdue
Произношение опоздать

опоздать – 30 результатов перевода

Приветствую.
Простите, что опоздал.
- Как вам наша дорога?
Welcome.
Sorry I'm late, gentlemen.
- How do you like our Burma road?
Скопировать
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Скопировать
Когда она говорит так, она почти красива.
Ты опоздал.
Почему?
When she talks like that she's almost beautiful.
You were late.
Why?
Скопировать
Привет.
Я опоздала.
Не очень. Главное, что Вы пришли.
Hello, there.
I'm late. Not at all.
Could've been worse.
Скопировать
Эндикотт это скрывает.
Боюсь, ты немного опоздал, Вёрджил.
Мы уже поймали виновного.
Endicott's covering up.
I'm afraid you're too late.
We already got the guilty man.
Скопировать
И это будет она.
'Я немного опоздала', скажет мне.
И вся боль, всё безумие исчезнут."
And it would be her.
'I'm late', is all she would say.
All the pain and all the madness would melt away."
Скопировать
-На этот раз это Жильберта.
-Опоздал, уже повесила.
Я могу забрать ненадолго свою дочь?
- Too late.
If it is, she wants something, and she wants it bad.
- Well, introduce me.
Скопировать
Гарвей!
Вы опоздаете, Гарвей.
Дайте, пожалуйста, мой пиджак.
Garvey!
You'll miss the train, Garvey.
Could you give me my jacket please?
Скопировать
Ты плачешь.
Ты опоздал.
Поэтому ты плачешь?
You're crying.
You're late.
Is that why you're crying?
Скопировать
Что с ним?
Я боюсь, что я опоздал.
Бен!
What's the matter with him?
I'm very much afraid I'm too late.
Ben!
Скопировать
Раз уж ты всё поняла, пойдём.
Если мы опоздаем, Синпатиро казнят.
Идём.
If you understand that, Let's hurry.
If we delay, Mr. Shinpachiro will be executed.
Let's go.
Скопировать
Зал заседаний прямо, первый поворот направо.
вы почти опоздали.
Правление войдет на станцию через восемьдесят семь секунд
Boardroom straight on, first right.
You were nearly late.
Board about to enter session in eighty-seven seconds.
Скопировать
Оно, конечно, идёт...
Поторапливайтесь, а то опоздаем.
Бедный Тома! Никто не вечен...
Hey, that's tough.
Hurry it up, we're going to be late.
Poor Thomas, we don't amount to much in this world!
Скопировать
Мы никогда не делали это!
Ох, мы опоздали!
Ох, глупая штуковина! Ох!
We'll never make it!
Oh, we're too late!
Oh, the stupid thing!
Скопировать
-Здравствуйте, Миллер.
-Извините, я опоздал.
-Всё в порядке.
- Hello, Miller.
Sorry I'm late.
That's all right.
Скопировать
Судно "Йорктаун" ожидает встречи менее, чем через 7 часов.
Тогда сообщите им, что мы, возможно, немного опоздаем.
Джим, хирург на "Йорктаун" захочет знать, насколько опоздаем.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than seven hours.
Then you'll inform them that we might be a little late.
Jim, the Yorktown's ship surgeon will wanna know how late.
Скопировать
Тогда сообщите им, что мы, возможно, немного опоздаем.
Джим, хирург на "Йорктаун" захочет знать, насколько опоздаем.
Вакцины, которые он нам должен передать, очень нестабильны.
Then you'll inform them that we might be a little late.
Jim, the Yorktown's ship surgeon will wanna know how late.
Those vaccines he's transferring to us are highly perishable.
Скопировать
- Кого-то ждешь?
- Нет, но сейчас мы уже точно опоздали.
Мадмуазель Соланж, вы должны подойти прямо сейчас.
- Expecting someone?
- No, but now we´re really late.
SoIange, you must come right away.
Скопировать
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
Мы опоздаем.
Я не намереваюсь уйти отсюда, пока мы не найдем решения.
If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
We're going to be late.
I don't intend to leave this area until we've found a solution for this problem.
Скопировать
Что-то еще не покидает моего сознания.
Мы опоздаем.
- Мне нужно позвонить. - Это так важно?
- Nothing like that.
Something else, I can't get it off my mind.
- I've got to make a phone call.
Скопировать
Садись!
Опоздали!
Люблю машины!
Come back !
Too late !
I love cars !
Скопировать
Все равно, никак не докажешь.
Господа, мы опоздаем на покер.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Anyway, you can never prove it.
Gentlemen, we're going to be late for that poker game.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St. Louis and I don't mind sticking you a little bit deeper.
Скопировать
-Привет, Гум.
Извини, опоздали.
Я застрял в суде.
- Hi, Hum.
Sorry we're late.
I got held up in court.
Скопировать
- Это для малыша.
Скорее, а то на поезд опоздаешь.
Я так хочу есть!
-This is for our son.
Hurry or you'll miss your train.
I'm so hungry!
Скопировать
- Некогда объяснять.
Только бы не опоздать туда.
Удачи вам, Понго.
There's no time to explain.
Oh, I hope we're not too late.
Good luck, Pongos. (ECHOING)
Скопировать
Как умерла мисс Джессел?
Пожалуйста, мисс, мы опоздаем.
Как она умерла?
How did Miss Jessel die?
Please, miss, we'll be late.
How did she die?
Скопировать
Как прекрасно...
- Простите, что я опоздала.
- Ничего страшного.
Wunderschön
Und so lebt...
- I'm sorry I'm late.
Скопировать
Здравствуйте.
Ты опоздал.
За тобой "хвост"?
Hello, gentlemen.
- You're late.
Any complications?
Скопировать
- Тише, он идет.
Уютная комната - Амели меня убедила; в любом случае - на автобус я опоздал.
Играем?
- Watch out, he's coming.
The room is lovely, Amélie won over me and anyway I missed the last bus.
So what about this poker game ?
Скопировать
Спасибо.
- Поспешим, или мы опоздаем.
- Извини.
Thank you.
- Hurry up or we gonna be late.
- Excuse-me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов опоздать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опоздать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение