Перевод "осирис" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение осирис

осирис – 30 результатов перевода

Он уже потерял достаточно крови.
О, Изида и Осирис, они встречаются? Водолей, Овен, Телец...
О, да.
He's lost enough blood already.
Oh, Isis and Osiris, is it meet?
Oh, aye.
Скопировать
"Мечта - это вторая жизнь."
Или "Осирис - темнокожий Бог."
"И преследователь."
"A dream is a second life".
Or "Osiris is a black god."
"And a chaser."
Скопировать
Он упоминается в свитках.
Это мистическое место, где Осирис скрывался от Сета.
- Кеб это миф.
There's a reference in Budge.
It's the mythical place where Osiris hid from Set.
- Kheb is a myth.
Скопировать
Чёрт!
Доброе утро, Осирис.
- Во сколько твой рейс в Вашингтон?
Damn it!
Good morning, Osiris.
What time is your flight to Washington?
Скопировать
И сейчас он ушёл из твоих рук...
Хакер перерыл в Осирисе миллионы файлов.
Исследований, документов, электронных писем...
And now it's out there.
The hacker stole literally thousands of files from Osiris.
Research articles, papers, e-mail.
Скопировать
Я и мои друзья прикончим тебя."
Это Осирис в моей спальне.
В этой машине хранились коды "Нокител" и другие важные данные.
Me and my friends will kill you.
This is Osiris in my bedroom.
This is the machine where I keep the Nokitel code.
Скопировать
Это Ариэль, на моём столе в центре.
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
This is Ariel on my desk in the centre here.
Osiris can't talk to the world.
She only communicates to Ariel. Ariel is the firewall.
Скопировать
И некоторые файлы Ариэля были стёрты в 10:49.
То, что он добрался до Ариэля, уже плохо, но к Осирису просто невозможно было добраться.
За четыре минуты... невозможно.
It was Ariel whose log files began to be subject to deletion.
Now, he got to Ariel, which is password protected. But to get to Osiris. Not possible.
The 4-minute mile. Not possible.
Скопировать
"И мне, конечно, вовсе не нужно знать всё это." О, чёрт меня возьми!
Прошлой ночью я нашёл кое-какие следы, оставленные в Осирисе.
- Ты думаешь, это был Митник?
Nobody knows better than me what a delay would mean, and I don't need you to point it out.
Last night, I found a piece of code left behind on Osiris by someone interested in finding out if any of the files contain the sequence "I-T-N-I,"
as in Mitnick.
Скопировать
пусть мои руки не притронутся к яду.
Пусть я не попаду на твою бойню, ибо я знаю твои имена и мое сердце с Осирисом."
Послушайте, Пуаро, Вы себя хорошо чувствуете?
"May your knives not get hold of me. "May my hands not touch the poison. "May I not fall into your slaughterhouse,
"for I know your names, and my heart is with Osiris." - Look here, Poirot, are you feeling all right?
- Perfectly, Hastings.
Скопировать
Ты думаешь, что Сутех еще жив?
Он уничтожил свою планету, Фестер Осирис, и стал причиной хаоса во всей галактике, пока Гор и Осирианцы
В Египте?
You mean Sutekh is still alive?
He destroyed his planet, Phaester Osiris, and caused havoc across the galaxy before Horus and the Osirans cornered him on Earth.
In Egypt?
Скопировать
Прошу, говори, сестра Изида.
Я долго бродила по земле людей в поисках тебя, брат Осирис.
Я был убит и порезан на куски.
Will you speak your lying sister Isis?
Long have I wandered in the land of men in search of you, brother Osiris.
I have been killed and cut in two bits.
Скопировать
- Сибилла, не хοтите ли сигарету? - Ηе откажусь.
Сигареты "Осирис" с зοлотым наконечником.
мне пришлось вас позвать, потому что у нас досадная неприятность.
Yes.
Oziri zigarette.
You have given us unnecessary trouble.
Скопировать
- Да, месье.
И принеси мне пачку сигарет "Осирис".
С золотым наконечником.
- Yes, sir.
And bring me a package of Oziri zigarette.
Gold tip.
Скопировать
Τогда, пожалуйста, "Лоран", зеленую пачку.
Хааке послал меня за сигаретами "Осирис".
С золотым наконечником.
Um, Laurents, Green.
A package of Oziri cigarette.
Gold tip.
Скопировать
Возьмите меня с собой в Европу, пожалуйста.
Клянусь Осирисом, я не успокоюсь пока не найду ее.
В чайном салоне океанского лайнера.
Please allow me to follow you to Europe.
I swear by Osiris, the high godess, that I won't rest untill I have found her.
In the tea salon of the ocean liner.
Скопировать
Вот он.
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов
А теперь тебе лучше закрыть глазки, мое дитя, на минутку, чтобы быть ближе к магической силе.
That's it.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony. And so on, and so on.
Now you'd better close your eyes, my child, for a moment in order to be better in tuned with the Infinite.
Скопировать
Вот послушайте:
Холмс объяснил мне, что "Раме Тэп" - фанатики, поклонявшиеся Осирису, египетскому богу мёртвых.
Их презирали за превратное толкование религиозных постулатов, а также жестокие садистские обряды.
- Listen. "The care to preserve..."
Holmes explained that the Rame Tep were fanatical followers of Osiris, the Egyptian God of the Dead.
They were scorned because of their distortion of traditional beliefs, and their violent and sadistic rituals.
Скопировать
Потому, что он не был посвящён.
Дай Осирису поговорить с ним.
Рамзес, это Осирис.
Because he hasn't been initiated.
Let Osiris talk to him.
Ramses, Osiris here.
Скопировать
Дай Осирису поговорить с ним.
Рамзес, это Осирис.
Почему ты не возвращаешься, чувак?
Let Osiris talk to him.
Ramses, Osiris here.
Why aren't you coming back, man?
Скопировать
Я как раз собирался спуститься в лабораторию.
Наконец-то, мы можем провести резонансное сканирование канопы Осириса.
Отлично, отлично.
I was just about to go down to the lab.
We finally have a chance to do a resonance scan on the Osiris jar.
Great, great.
Скопировать
То есть...
Газеты приписали его смерть проклятью Осириса.
По словам полиции...
I mean, uh...
The paper attributed his death to the curse of Osiris.
According to the police...
Скопировать
- Возможно.
Изида была супругой Осириса, предположительно первого фараона Египта.
Согласно легенды, его брат Сет поместил его в волшебный ящик и сбросил в Нил.
- It's possible.
Isis was the consort of Osiris, supposedly the first Pharaoh of Egypt.
Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth.
Скопировать
Согласно легенды, его брат Сет поместил его в волшебный ящик и сбросил в Нил.
- Гоаулдские символы говорят,... что Изида и Осирис были наказаны или изгнаны.
- Куда?
Now, according to legend, he was placed in a magic box and dumped into the Nile by his brother Seth.
- Now that name I recognise. - The Goa'uld symbols indicate that Isis and Osiris suffered some sort of punishment or banishment.
- Where to?
Скопировать
- Слушаюсь, сэр.
Это может быть Гоаулдской ловушкой... оставленной Осирис для мести.
Кроме того... она проклята.
- Yes, sir.
I'd be careful if I were you. It could be some sort of Goa'uld booby trap left behind by Osiris as a means of revenge.
Also it's, uh... it's cursed.
Скопировать
Канопа с иероглифами и необычными метками.
Канопа Осириса.
- Да.
A Canopic jar with some hieroglyphs and some unusual markings.
The Osiris jar.
- Yes.
Скопировать
Знаешь, газеты пишут, что это снова проклятие мумии.
У тебя есть снимки Канопы Осириса, уничтоженной во взрыве?
Да.
You know, the papers are saying the curse of the mummy strikes again.
Do you have any pictures of the Osiris jar, the one destroyed in the explosion?
Yeah.
Скопировать
- Хороший вопрос.
Это стандартное представление Осириса.
В качестве царских скипетров он носил посох и цеп.
- That's a good question.
It's a standard representation of Osiris.
He's carrying a crook and flail.
Скопировать
Я проверил другие артефакты на наличие наквады, что обычно является признаком Гоаулдской технологии, но ничего не обнаружил.
Если этот Гоаулд Осирис, то чего он хочет?
Он был не в курсе происходящего.
I checked the other artefacts for naqahdah, which is usually a sure sign of Goa'uld technology, and I came up empty.
Assuming this Goa'uld is Osiris, what does he want?
He's been out of the loop.
Скопировать
- Что насчет канопы?
Канопы Осириса.
Ты ее открыл?
- What about the jar? - Huh?
The Osiris jar.
Did you open it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов осирис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы осирис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение