Перевод "откат" на английский

Русский
English
0 / 30
откатtram haul roll away recoil roll aside
Произношение откат

откат – 30 результатов перевода

Пил пиво, ругался и целовался с твоей мамой?
Твой папа откатился обратно до подростка.
Он в последнее время многое пережил, но я уже серьёзно беспокоюсь не начинает ли он сходить с ума.
Drinking beer, mouthing off and counter-macking with your mom?
Congratulations, Clark, your dad's regressed back to being a teenager.
He's been under a lot of stress, but I wonder if he's beginning to crack.
Скопировать
Ты воскрес из мертвых?
Ты откатил камень.
Банк Морлэнд говорит, ты настоящий полицейский.
You back from the dead?
You rolled away the stone.
Bunk Moreland says you're natural police.
Скопировать
Ствольная коробка теперь не гремит.
Да, новый тормоз отката, новые газовые кольца.
Почистил газовую трубку.
Took the rattle out of the receiver.
Yeah, new buffer, new gas rings.
Cleaned the gas tube.
Скопировать
А как же наш уговор?
Откатить орудия.
Свистать всех наверх, приготовиться к выходу в море.
Our bargain?
Still the guns and stow them.
Signal the men and make good to clear port.
Скопировать
Она склонилась под тяжестью программ соц. обеспечения.
Откаты богатым не порождают богатство, это просто откаты.
Налогообложение капитала на уровне 15 процентов... заставляет людей прятать деньги под матрац
So full of social-welfare programs its belly's dragging the ground.
Giving kickbacks to the wealthy isn't creating wealth, it's just kickbacks.
Keep taxing capital at 15 percent you are encouraging people to stash assets under their mattresses.
Скопировать
Судя по всему, Фрэнк Соботка собирался об этом рассказать.
Теперь мы откатились назад, к сожалению.
- Соботка сдался.
In all likelihood, Frank Sobotka was going to speak to that.
Now we're a step back, sorry to say.
- Sobotka came in.
Скопировать
Герьерос.
Откатите бочки с порохом в сторону.
Живее. Живее.
Guerrilleros!
Get these powder kegs away from here. Come on! Come on!
Quickly.
Скопировать
Письма есть?
От Кати.
Жива, здорова, в разведку ходила.
Any letters?
There's one, from Katya.
She's alive and well. She went on a reconnaissance mission.
Скопировать
Евдоким.
Письмо от Кати.
Алеша.
Yevdokim.
A letter from Katya.
Alyosha.
Скопировать
Потеря ориентации.
Откат до конца.
Рыскания растет.
Losing attitude control.
Rolling back through.
Yaw increasing.
Скопировать
Тогда я никуда не уезжаю.
Я остаюсь и буду жиреть на "откатах" и "смазочных" фондах.
Это может стать началом нового Спрингфилда.
Instead of fleeing this town...
I'll stay here and grow fat off kickbacks and slush funds.
This could be a whole new beginning for Springfield.
Скопировать
"Покупаешь три грузовика с цементом, платишь за два.
Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48
Офицер полиции даёт показания против вас, вы всаживаете в него 3 пули.
"You buy three truckloads of cement, you pay for two.
An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street.
A police officer testifies against you, you put three bullets in him."
Скопировать
И начали.
Медленно делаем откат.
И на ХАусмана.
And that's it.
Slow pull-out.
Down on Houseman.
Скопировать
Понимаешь, Джейн... младшие братья делают это не нарочно.
Откати свою тележку в гараж и принеси мне свой отчет.
Что-нибудь случилось?
Well, Jane, brothers sometimes do that.
Take your cart on around to the garage and bring me your tally sheet.
Having some trouble?
Скопировать
Вот уж было бы чудаковато.
Время "прижатия и отката".
Я прижимаю.
That'd be weird, though.
Hug and roll time.
I'm hugging.
Скопировать
Нам надо провести пару хозяйственных процедур.
Я бы хотел, чтоб вы откатились на 0-6-0 и обнулились.
Понял вас.
We've got a couple of housekeeping procedures.
We'd like you to roll right to 0-6-0 and null your rates.
Roger that.
Скопировать
Стейки были подарком от поставщиков мяса.
Это не был откат.
Я их верну, и можем об этом забыть.
The steaks were a gift from the meat vendor.
That was not a kickback.
I'll just replace them, and we can forget the whole thing.
Скопировать
Объятие ей.
Откат тебе.
Старый метод "прижима и отката".
Hug for her.
Roll for you.
The old "hug and roll."
Скопировать
- Ну же, сэр.
Давайте откатим ее в сторону.
# всем бедным и сирым, что в эту обитель # спустился на землю младенец Спаситель. #
- Come on, sir.
Let's move it to the side.
# With the poor and mean and lowly # Lived on earth our Saviour holy #
Скопировать
Боже, вы просто...
Откат!
У меня склероз начинается!
God, you some...
Water's receeding!
I'm going senile!
Скопировать
- Вспоминай...
- Откат!
У меня начинается склероз.
- Remember...
- The water is receding!
I'm going senile.
Скопировать
Открой дверь, я сойду.
Откатись от военного эшелона!
Поймаю, всех в трибунал сдам!
Open the door. I'm getting off.
Keep away from the military transport.
Anyone caught will be court-martialed. Hey, citizen, I'm talking to you!
Скопировать
Баффи, пожалуйста, сконцентрируйся.
- Откатись.
- Что?
Buffy, please concentrate.
- Roll.
- What?
Скопировать
Я залезу в этот минивен и поставлю его на нейтралку.
Вы откатите его вперед так, чтобы Росс смог выехать.
Ладно, начали.
I'll break into this minivan, put it in neutral.
You push it forward so Ross can get out of the spot.
All right. Here we go.
Скопировать
Откат будет?
Откат?
Проценты, деньги.
is there a back end?
Back end?
Percentage points, money.
Скопировать
Рассчитывай на это.
Откуда возьмется откат?
Это как в том деле с желтыми лентами.
Count on it.
Where is the back end coming from?
It's like that yellow ribbon thing.
Скопировать
Да.
Г-н Уилсон, откатите г-на Садовника на рентген после того как закончите распаковывать.
- Да, доктор.
Yes.
Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking.
WILSON: Yes, doctor.
Скопировать
Охренеть как работает.
Мы должны откатить ее в мою лабораторию.
Мы должны доставить тебя домой!
You bet your ass it works.
We've got to sneak this back to my laboratory.
We've got to get you home!
Скопировать
Яблоко.
Откатите его влево.
Нет!
The apple.
Roll it towards the left.
No!
Скопировать
Перевод и субтитры = PrOsEcToR =
Откати назад!
Ещё?
" ThE EnD "
Bring it back!
Do we pull it out?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов откат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы откат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение