Перевод "откачать" на английский

Русский
English
0 / 30
откачатьpump out
Произношение откачать

откачать – 30 результатов перевода

Как там?
- Джо снова откачали.
- О, Брай, слава тебе Господи!
What happened?
- They pulled her through again.
- Oh, Bri, thank God!
Скопировать
Смотри-ка!
Это жир, откачанный из задницы Марлона Брандо!
Боже, что же я делаю?
Hernandez, look!
Fat from Marlon Brando's ass.
Uh, no! What am I doing here?
Скопировать
И когда мы начнём это тренировать?
Джентльмены, я даю вам 30 секунд на то, чтобы одеть шлемы... затем кислород откачают, и вы окажетесь
Вперёд!
And, uh, when do we start training for that?
Gentlemen, I'll give you 30 seconds to put your helmets on... then the oxygen will be sucked out of this vacuum... and you will know what it's like to be in space.
Go!
Скопировать
И почтовое отделение тоже.
- А откачать можно.
- Насосы не справляются.
- Can you shore up?
- Not unless the pumps get ahead.
- Have you seen the mail-hold damage?
Скопировать
- Достаточно для двух кораблей такого размера.
Я откачал его прямо из топливной системы.
Если выпустим в систему вентиляции атмосфера будет отравлена через две минуты.
- Enough for two ships of this size.
I siphoned it directly from the fuel system.
Once released into the air-processing system it will poison the atmosphere within minutes.
Скопировать
Зуб застрял у нее в десне
И моему отцу пришлось откачать почти галлон (3,78 литра) крови
О, какая прелестная история.
SHE HAD A TOOTH IMDDED IN THE ROOF OF HER MOUTH
AND MY DAD HAD TO SUCTION OUT, LIKE, A GALLON OF BLOOD.
WELL, WHAT A CHARMING STORY.
Скопировать
В твоем духе.
Откачать?
Вы слышали меня, высосите это!
Keep it sweet.
What to drain?
You heard me, suck it outl
Скопировать
О боже.
Откачайте их.
Это не коллаген. Это отек.
I Oh God.
Oh, drain them.
It's not collagen.
Скопировать
Это было, когда он умирал.
Эта операция должна была откачать жидкость.
Разрез воспалился.
That was where he died.
His belly swelled so much... that the surgeon had to make a puncture to drain off the fluid.
The incision became inflamed.
Скопировать
Перекройте отсек.
Приготовьтесь откачать оттуда воздух.
Сэр, в лаборатории обнаружены жизнеформы.
Seal off that compartment.
Prepare to vent the air...
Sir, there are life-forms present in that biolab.
Скопировать
Я желаю, чтобы мне предоставили полное медзаключение о состоянии Лио Джонсона и перспективах его выздоровления, равно как и удовлетворительное объяснение от Хэнка Дженнингса почему с Лио до сих пор не сняли мерку для участка на Гоуствудском Мемориальном кладбище.
Хорошее начало- полдела откачало.
О, Мэйрзи Доутс энд Доузи Доутс Энд Лиддл Лэмзи дайви
I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park.
Well begun is half done.
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey
Скопировать
По-моему, она умерла.
Паджелло, нужно откачать её. Смотри, делаем так.
Ребята, отойдите.
I think she's dead.
Get the water out, before it's too late.
Look how it's rushing out.
Скопировать
Успокойся, сынок.
С трудом, но мы тебя откачали.
Все будет хорошо.
Relax, son.
It was rough, but we pulled you out.
You're gonna be OK.
Скопировать
Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы.
Подключим аварийный генератор, откачаем воду с одного пролёта.
Ты уверен?
This level has bilge pumps on it for storm runoff.
if we re-route the emergency generators, we could drain a stairway.
You sure?
Скопировать
Я даже не мог ничего сделать.
Когда я перестал дышать он взвалил меня на плечи, примчал сюда и меня сразу же откачали.
А когда я пришёл в себя знаете, что я осознал, доктор Пауэлл?
There wasn't a damn thing I could do about it.
Well, when I stopped breathing, he lifted me onto the gurney, rushed me up here, and they brought me back as quick as they could.
And when I woke up, you know what I realized, Dr. Powell?
Скопировать
Как?
Я поставлю дренаж, который откачает всю жидкость.
Ребенок будет совершено здоров
How?
I'll install a shunt to drain the fluid.
You're looking at a full recovery.
Скопировать
Мне в член?
Надо откачать кровь.
Низачто!
My penis?
We have to drain the blood.
No way!
Скопировать
Ладно, Миллер.
Я хочу, чтобы вы откачали воздух и отключили искусственную гравитацию в заднем отсеке.
Хорошо.
Okay, Miller.
I want you to vent the atmosphere and disengage the artificial gravity in the rear compartment.
Okay.
Скопировать
- Я не смогу.
Ты откачаешь меня.
Я вернусь.
- I can't do that.
You can bring me back.
I'll come back.
Скопировать
Он еще был влюблен в Юли.
Он снова наглотался таблеток, но его откачали.
Он никогда ничего не мог сделать правильно...
He was so in love with Julie.
He took pills again, but they say he'll survive.
He's never been able to figure out how to do things right, either.
Скопировать
Ты держишь рот на замке, а я помогаю тебе заполучить Салли.
Откачаем немного бензина из ее машины... Потом ты подъедешь на Корвете как настоящий мужик.
Машина сломалась?
You keep this to yourself, I help you get Sally.
Siphon a little something from her car... you show up in the Corvette, looking like a man.
Car troubles?
Скопировать
- Да.
Разве это мы советуем 20 людям в неделю, которые приходят сюда, чтобы откачать ненужный жир?
Нет, Шон.
- Yeah.
Is that what we tell the 20 people a week who come in here looking to get their spare tires sucked out?
No, Sean.
Скопировать
Они говорят, что им нужно только две вещи:
Джорджа Буша, которые они планируют установить внизу и вверху улицы, как только американцы помогут им откачать
Они думают, что Буш - правитель, как Саддам Они не понимают идеи президента, который может уйти, может быть в следующем году.
They say they require only two items:
fresh water, and statues of George Bush, which they plan to erect up and down the street as soon as the Americans help them pump out the sewage.
They think Bush is a ruler like Saddam. They don't understand the idea of a president who maybe next year will go out.
Скопировать
Но подохли с прекрасной кожей.
Но мы ее откачали.
И понадобилась только идиотская биопсия.
We'd die with great skin.
I had the biggest derm emergency that exists toy,and it was fun for about a minute, 'cause a woman almost died,but then we saved her.
And all she needed was a stupid biopsy.
Скопировать
Как твои дела?
Из моих сисек скоро начнет извергаться молоко, так что мне срочно надо пойти его откачать.
Ты в своем же стиле?
How was the trip down?
My boobs are exploding and I have to go pump.
Still sticking with that style?
Скопировать
У тебя изо рта бензином пахнет.
Ты у меня бензин из бака откачал.
O, пожалуста.
You have gas on your breath.
You siphoned my tank.
Oh, please.
Скопировать
Реттрэев.
Они хотят откачать и продать его кровь.
- Надо их остановить.
The Rattrays.
They're gonna drain him and sell his blood.
- We have to stop them.
Скопировать
Да, всё так и было
Помните девушку-чирлидера, у которой из желудка откачали литр спермы?
Её зовут Лу-Энн
Well, she's real.
Remember the cheerleader? She gets her stomach pumped. - They find a quart of sperm.
Her name's Luann. - Hey.
Скопировать
ЭКМО означает: экстракорпоральная мембранная оксигенация.
По сути, мы откачаем кровь вашего сына...
Всю его кровь?
ECMO stands for extracorporeal membrane oxygenation.
- We remove your son's blood...
- OK, all of his blood?
Скопировать
Это был мгновенный отек легких.
Мы откачали литр жидкости, но проблема не в лёгких.
Это сердце.
It was flash pulmonary edema.
We took a liter of fluid off, but the problem wasn't with his lungs.
It's his heart.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов откачать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы откачать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение