Перевод "отсасывать" на английский

Русский
English
0 / 30
отсасыватьdraw off suck off
Произношение отсасывать

отсасывать – 30 результатов перевода

Да вообще, тебе никогда и не отсасывали.
Отсасывали.
Нет, ты, лживый засранец.
Come on, you ain't never even had a blow job before.
Yeah, I did.
No, you didn't. You're a lying-ass bitch.
Скопировать
- Какие слухи?
Ну, есть запись с камеры наблюдения, где ты отсасываешь констеблю Мэтисону.
Когда ты был в заключении.
- What rumour?
Well, there's CCTV of you gobbling PC Matheson.
When you were in custody.
Скопировать
Я не гей!
Отсасывал у кого-то?
Это довольно по гейски.
I'm not gay!
Sucking someone off?
That is quite gay.
Скопировать
Ну, если и сосёт, то не он.
Да вообще, тебе никогда и не отсасывали.
Отсасывали.
Oh, please, she's the one doing the sucking.
Come on, you ain't never even had a blow job before.
Yeah, I did.
Скопировать
-Давай начистоту.
Ты не спишь с ним, не отсасываешь,..
...не даёшь себя лапать, а дублёрша Ханны - наоборот?
Let me get this straight.
- You're not fucking him... - Mm-mm. - you're not sucking him...
- Mm-mm. you're not giving him any tongue but Daryl Hannah's stand-in is.
Скопировать
Каждый раз, когда мы приходим к Джастину, он только и спрашивает – "где Брайан?"
Там, где ему отсасывают, вот где Брайан.
Я его не защищаю, но может, это как с ветеранами Вьетнама, которые навидались всяких зверств.
EVERY TIME WE VISIT JUSTIN, ALL HE EVER ASKS IS, "WHERE'S BRIAN?"
GETTING HIS DICK SUCKED, THAT'S WHERE'S BRIAN.
I'M NOT STICKING UP FOR HIM. BUT MAYBE IT'S LIKE THOSE VIETNAM VETS WHO WITNESSED ALL THOSE ATROCITIES.
Скопировать
"Таймс" пишет, что это наиболее честное изображение жизни геев в истории телевидения.
Да ну – а что же никто не отсасывает?
И не трахается?
AND "THE TIMES" SAYS IT'S THE MOST HONEST LOOK AT GAY LIFE EVER PORTRAYED ON TELEVISION.
WELL THEN, WHERE'S THE SUCKING?
AND WHERE'S THE FUCKING? JESUS,
Скопировать
Я сделаю вид, что не видел только что, как моя мать засовывала язык Хорвату в глотку.
Заодно уж сделай вид, что она не будет отсасывать ему потом на заднем сиденье патрульной машины.
Очень жаль, что Джастин не смог быть с нами сегодня.
I'M GOING TO PRETEND I DIDN'T JUST SEE MY MOTHER STICKING HER TONGUE DOWN HORVATH'S THROAT.
WHILE YOU'RE AT IT, PRETEND SHE WON'T BE BLOWING HIM LATER IN THE BACK OF HIS PATROL CAR.
IT'S TOO BAD JUSTIN COULDN'T BE HERE TONIGHT.
Скопировать
Разве противозаконно устроить своего друга на работу?
Чёрт, они ему отсасывала пару месяцев.
Как минимум он мог дать ей рекомендацию!
It's against the law to get your friend a job?
Shit, she blew him for a couple of months.
The least he could do is give her a recommendation!
Скопировать
Знаешь как они это делают?
Отсасывают весь жир из бедер и впрыскивают в член.
Кошмар!
- Yep. Do you know what they do?
They siphon all the fat out of your love handles and actually inject it into your wing-wang.
Yucky!
Скопировать
- Что заебало? - Да вся эта херня...
зарабатывать по $40000 за вечер, ... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы, ...фанатки нам отсасывают
Я к этому привык, хочу чего-то нового
"What are you sick of?" "The whole fucking thing...;
Touring, making $40000 a night, ...free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites, ...groupies blowing me dawn to dusk.
I'm in a rut and I want out."
Скопировать
Знаешь, что про меня говорят?
Что я отсасываю!
Давай-ка посмотрим, кто лучше на вкус - ты или твой брат!
- You know what everybody says about me, huh?
I suck!
Let's see if you taste as good as your brother.
Скопировать
Так что им приходится все это рационализировать.
"Ок, поебемся сейчас, но не буду отсасывать ему две недели"
"Ладно, отсосу сейчас, но не буду лизать яйца до следующего месяца!"
And so they've got to ration out their pussy.
"Ok, I'm gonna fuck him now, but I won't suck his dick for two weeks."
"All right, I'm gonna suck his dick now, but I won't lick his balls till next month."
Скопировать
Что это за выражение?
Как будто тебе давно как следует не отсасывали.
О, это выражение.
Wh-What look is that?
That look like it's been a long time since you've had a great blow job.
Oh, that look. I-
Скопировать
Вот так, соси.
Отсасывай.
Отсасывай, блядь.
Come on. That's it. You suck it.
You suck it up.
You suck it the fuck up.
Скопировать
Вопрос, который я вам задам, очень грубый
В мире действительно есть женщины, которые не любят отсасывать?
Сейчас в зале куча парней, пришедших на свидание, скрестили пальцы
This question I'm going to ask you is very crude...;
Are there actually women in the world who do not like to give blowjobs?
You see a lot of guys on dates got their fingers crossed here tonight;
Скопировать
Я не об этом.
Но отсасывает она грамотно, ничего не скажешь.
Чего?
It ain't nothin' like that, son.
- She sure could suck a dick, though.
- What?
Скопировать
Кончено всё.
Некому сегодня отсасывать.
Проваливай!
It's over.
No dicksucking tonight.
Beat it!
Скопировать
"И пусть нечестивый Сын Греха в бессилии отступится от неё."
Твоя мать отсасывает в аду, Каррас!
"Да пребудет Господь с тобой.
"And the Son of lniquity be powerless to harm her."
Your mother sucks cocks in Hell, Karras! You faithless slime!
"The Lord be with you.
Скопировать
Офицер Болд!
Отсасываете друг у друга?
Только собрались, и ты пришёл.
Officer Bald!
You blowing each other?
About to, till you showed up.
Скопировать
- Отлично.
- Как-то раз тёлка у меня отсасывала...
- Бадди!
Exactly.
This hot Spanish chick's like licking my nuts, right...
Buddy!
Скопировать
- Мне стало скучно.
- Знаю, заскучаешь тут, когда тебе отсасывают.
- Мне показалось, он сексуальный.
IT'S KIND OF LATE TO BE OUT, THOUGH, ISN'T IT?
ESPECIALLY ON A SCHOOL NIGHT.
WHY DON'T YOU COME HOME WITH ME, HMM? NO THANKS.
Скопировать
- Сюзанна Шепли - шлюха.
Она отсасывает, но не дает, если ты в этой школе учишься.
А даст только если ты из другой школы, и лучше если из католической.
Suzanne shepley, big whore.
She'll blow you, but she won't fuck If you're in this school.
Only if you go somewhere else, Preferably catholic.
Скопировать
- Да хрена там другая!
- Ты сказал, твоему знакомому отсасывали в парке, а у нас - на статуе Свободы!
- Да сколько раз тебе объяснять про то, откуда я?
- What are you talking about?
- Your friend was at a swing set. This guy is at the Statue of Liberty.
Don't you understand where I'm from? I explained it!
Скопировать
Давайте тренироваться.
Слушай, чувак, ты отсасываешь, прямо как моя девчонка.
Хорошо ловишь, Андрэ.
Let's practice.
Damn, man, you suck, just like my girlfriend.
Nice catch, Andre.
Скопировать
Если кому-нибудь скажешь, я тебя побью."
Я мирился с этим только потому, что он отсасывает как пылесос.
- Жалко, что он в Канзасе.
If you tell, I'll kick your ass!"
I only put up with it because the man has a mouth like a Hoover.
- Too bad he's in Kansas.
Скопировать
Лиззи, ты должна успокоиться.
Когда я у тебя отсасывала, ты так не говорил.
Ты принимала наркотики в течение последних суток?
Lizzie, look. You gotta calm down, okay?
That's not what you said when I had your dick in my mouth.
You had any drugs in the last 24 hours? No.
Скопировать
Оззи, Я так счастлив за тебя.
По крайней мере ты видишь прекрасное тело Хезер когда она отсасывает член
Стифлер, Держи свои фантазии при себе.
Ozzy, I'm happy for you.
At least you've seen a nice bod while Heather's off sucking dick.
Stifler, keep your fantasies to yourself.
Скопировать
Говори медленно и чле-но-раз-дель-но.
Он отлично отсасывает.
Он хотел, чтобы я трахал его, надев корону – извращенец какой-то.
Speak slowly and enunciate.
Uh, he gave great head.
He wanted me to fuck him with my crown on. It's kind of kinky.
Скопировать
Тогда ты нашел нужного человека.
- Вставай на колени и отсасывай.
Плевать, который сейчас час.
Found him.
Now, get on your knees and suck my cock, boy. Oh, fuck, Yes, sir, Oh, yes,
I don 't care what time it is, I need to be with someone,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отсасывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсасывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение