Перевод "отсортировать" на английский
Произношение отсортировать
отсортировать – 30 результатов перевода
Господа, вы должны понимать, насколько это сложная задача.
Для того, чтобы собрать банкноты из всех 12 округов нам может потребоваться отсортировать от 10 до 30
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
You gentlemen realize the magnitude of this job?
Breaking that money down into 12 districts might involve sorting through 10, 20, or even 30 million bills.
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
Скопировать
Я пытаюсь понять, можно ли выполнить эту работу до завтра.
Каждая девушка может отсортировать не более 45 сотен банкнот за час.
Они должны управиться к указанному сроку.
I doubt if the job can be done by noon tomorrow.
Each girl can only sort through about 3,500 bills in an hour.
We've got to meet this deadline. With a guy like this, you don't kid around.
Скопировать
Это бы не случилось, если бы ты просто позволила Келли забрать твою дочь.
Для только что прибывших девушек: вы должны отсортировать двадцатки по округам федерального резерва.
Занимайте места, девушки, спасибо, что пришли.
None of this would have happened... Just let your kid go along with Kelly, it would have been fine, see?
For the girls just arriving, you're to segregate the $20 bills into the 12 federal reserve districts.
Take your places, girls, and thank you very much for coming in.
Скопировать
Спасибо, что пришли, это чрезвычайная ситуация.
Считайте отсортированные банкноты, нам нужно 2084 от каждого округа.
Можете быть уверены, он придумает что-то для передачи денег.
Thank you very much for coming in. This is an emergency.
We're keeping a running tabulation on the bills as we sort them. It'll take approximately 2,084 from each district.
I assure you, he intends pulling something from left field.
Скопировать
Сегодня утром я разговаривал с журналистом насчет останков.
Полицейские отсортировали их, и нашли три головы в мусорном баке.
- Но у них было только три девушки.
I spoke to a press person this morning about the remains.
The police have sorted through them, and they found three heads in the Dumpster.
- They only had three girls.
Скопировать
Извини мою сотрудницу, она не понимает уровня твоей работы.
курсе, что не каждый хакер сумеет войти в мейнфрейм Национального Центра Криминальной Информации и отсортировать
Никто.
Excuse my associate, she doesn't understand the excellence of your work.
She doesn't understand that not just any hacker can break into NCIC Mainframe data store searching for murders similar to my wife's, without anyone finding out.
Anyone.
Скопировать
Никто не жаловался.
Они отсортированы по цене, насколько я припоминаю....
Я возьму вот эти красивые, глянцевые.
No complaints.
Well, they're arranged according to price, and as I recall....
Actually, I'll take these nice, glossy ones.
Скопировать
Если они все платные, мы бы 60 Гран.
Что бы отсортировать овердрафта.
- Это не ясно.
If they all paid, we'd have 60 grand.
That would sort the overdraft.
- It wouldn't clear it.
Скопировать
Нет, мне просто нужно поговорить с ней, вот и все.
Я должен получить этот отсортированы.
Я ничего не поздно, я обещаю.
No, I just need to talk to her, that's all.
I've got to get this sorted.
I won't be late, I promise.
Скопировать
- Да, конечно, ты мог бы.
Я не думаю, что это было отсортировано в отделе обработки кореспонденции.
Это приглашение президенту от Конгресса.
- Yeah, sure you could.
I don't think it's in the mailroom.
It's an invitation to the president.
Скопировать
Так как вы не могли это всё собрать... одна.
Всё будет отсортировано и исследовано.
Мы узнаем, кто вам помогал.
However, you couldn't have accumulated all this... by yourself.
It'll all be sorted and examined.
We'll discover who your confederates are.
Скопировать
Я думаю, может и мне нужна помощь.
Может, провести небольшой конкурс и спокойно отсортировать претендентов, как думаешь?
Дядя, я же не нанимаю кордебалет.
Say, I wonder if I couldn't be of some slight assistance.
Maybe, you know, conduct a small preliminary examination to sort of weed out the culls, as it were, huh?
Uncle, I'm not hiring a chorus line.
Скопировать
Мой клиент хочет что-нибудь классическое.
Я говорил, что Мохей мог бы их отсортировать.
Он здесь?
My client wants something classic
I was told that Mohei could sort it out.
Is he here?
Скопировать
Подождите.
Файл отсортирован.
Что за?
Hold on.
File sorted.
What?
Скопировать
- Здесь всё отсортировано.
А как отсортировано?
По годам?
- It's all sorted.
According to what?
By annual rings?
Скопировать
- Ага, и это только за этот год.
Пытаюсь понять, как их можно отсортировать... в хронологическом порядке или по типу угрозы... или по
- Когда закончишь, найди меня.
- Yeah, and this is just from this year.
Trying to figure out how to sort them ... chronological order, type of threat... overuse of block letters.
- When you're done, meet me in bric.
Скопировать
У вас 987 неотвеченных электронных писем.
Хотите их отсортировать?
- Да.
You have 987 unanswered emails.
Would you like to sort?
- Yes.
Скопировать
- Откуда у вас всё это?
- Здесь всё отсортировано.
А как отсортировано?
- How do you find what here?
- It's all sorted.
According to what?
Скопировать
И эта почта?
Отсортирована по получателю, разложена по размеру.
Здорово иметь стажёра, особенно, если это не я.
And that mail?
Collated by recipient, stacked by size.
Kind of into having a newbie, especially one that's not me.
Скопировать
А до тех пор я работаю с уборщиком
Нам правда стоит попросит секретаря Клиленда отсортировать это.
Ну, я знаю, как это ускорить
But until then, I've got to move forward with the janitor.
We really should've asked cleland's secretary to presort these.
Yeah, well, I know what's gonna make it go faster.
Скопировать
Определяет подавляющие эмоции после их создания.
Так что мы можем отсортировать их должным образом.
Да, так Лина толковала энергию артефакта.
Determines the overpowering emotion behind their creation.
So we can shelve them properly.
Yes, it's how Leena interpreted an artifact's energy.
Скопировать
Нет,не уверена.
Цыплята должны быть отсортированы на мальчиков и девочек.
Сортировщики называются сексенс.
No, I don't believe I am.
Baby chickens need to be sorted into males and females.
The sorters are called sexers.
Скопировать
Я хочу забитую карту фотографий, 300 изображений.
Я хочу, чтобы они были скачены, отсортированы, и я хочу их увидеть рано утром в понедельник.
Хочешь знать, почему?
I want a full card of photos, 300 images.
I want them lowered, I want them organized and I want to see early Monday.
Want to know why?
Скопировать
— Да, я отсортировал их.
— Отсортировал?
В две кипы?
- Yes, I've organised them.
- Organised?
Into two piles?
Скопировать
— Это бумаги из студии?
— Да, я отсортировал их.
— Отсортировал?
- Are those papers from the studio?
- Yes, I've organised them.
- Organised?
Скопировать
Ты опоздала.
А нам нужно отсортировать и отсканировать тонну фотографий для ежегодника.
Я надеюсь, что ты дружишь с Фотошопом, так как тебе нужно исправить около десятка ляпов.
You are late.
We have tons of pictures to categorize and scan for the yearbook.
And I hope that you are good with Photoshop because we have about ten nip slips to fix, all by you.
Скопировать
Я не хочу винить жертву, но кто же носит черный бюстгальтер на работу?
Эти стеллажи были бы намного лучше если бы они были отсортированы в алфавитном порядке и по цвету.
Забудь про этот шкаф и посмотри на верхние полки Беверли.
Well, not to blame the victim, but who wears a black bra to work?
These shelves would be so much better if they were alphabetized and color-coordinated.
Forget that cabinet and look at the top shelf on Beverly.
Скопировать
Конечно.
Списки отсортированы по клиентам, записаны все гости, не имеющие отношения к лечению, в том числе родственники
Пока он просматривает журнал, можем мы собрать всех пациентов для проведения тренинга по безопасности?
Of course.
Our log's computerized by client and shows all non-medical guests including relatives, friends, and deliveries.
While he's doing that, can we assemble Al the patients for safety training?
Скопировать
Тут всё?
Отсортировано по датам, на 15 лет назад.
- Шаблон ясен. - Хорошо.
This everything?
Organized by date, going back 15 years.
The pattern is clear.
Скопировать
"Потерянные ключи от машины".
Они не отсортированы.
Именно для этого ты здесь.
"Lost car keys."
"My neighbor flashed his butt at me." These aren't sorted.
That's why you're here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отсортировать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсортировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение