Перевод "палас" на английский

Русский
English
0 / 30
паласpalas
Произношение палас

палас – 30 результатов перевода

- Я мисс Фергюссон.
- Мисс Фергюссон, я должен отвезти Вас в "Палас Отель".
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
I'm Miss Fergusson.
- I'm to drive you to the palace hotel.
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
Скопировать
- Да, от фотографа, Дэвида Армстронга! - Где Вы находитесь, мисс Фергюссон?
- В своём номере, в "Палас Отеле".
- Пожалуйста, ждите в своём номере я попытаюсь связаться с инспектором Крейгом.
Yes, from the photographer, Mr Armstrong.
- Whereare you? In my room at the palace hotel.
- please wait in your room.
Скопировать
Я бы не стал терять сон по пустякам.
Думаю, мне лучше добраться до "Паласа", и как можно скорее!
Боже мой, он ведь меня предупреждал не пользоваться здесь телефоном.
Sorry. I wouldn't IoosesIeepover it.
I think I'II better get to the palace!
My God, he told me not to use the telefone here.
Скопировать
А мне будет любопытно узнать, кто из нас получит следующую пулю в лоб.
Я хочу, чтобы морозильный блок был направлен в "Палас Отель".
Поторопитесь с этим!
I'II becurious to find out which of us gets the next bullet in the brain.
I want thedeep freeze unit sent to the palace hotel.
Bequick about it!
Скопировать
- Но в отеле сейчас находится инспектор Крейг!
Здесь происходит какая-то чертовщина Луис Стаут, управляющий "Палас Отеля", только что был застрелен.
Возможно, Вы могли бы... послать сюда кого-нибудь ещё.
- I'II ring Inspector Craig if you want.
Mr Stout, the manager of the palace hotel, has just been murdered.
Perhaps you could send someone here to look into it.
Скопировать
Привет, Дирк.
Мы не видели тебя с той встречи за кулисами в "Паласе" после шоу "Распухшие мудя".
Ты - Тарзан, я -Джейн.
Hey Dirk.
We haven't seen you since that time backstage at the Palace after the Engorged Gonads show.
You Tarzan, Me Jane.
Скопировать
Это кинотеатр.
Это старый кинотеатр "Палас" в Чикаго, построенный в 1932 году.
Посмотри на точность пояска над карнизом.
This is a movie house.
This is the old Palace Theater in Chicago, built in 1932.
Look at the detail on that crown molding.
Скопировать
Не может быть!
Добро пожаловать в Марио Палас!
Прошу, прошу.
You've got to be kidding.
Welcome to Mario's Palace.
Come in, come in.
Скопировать
Особенно когда он рос в глазах города.
Он переманил Джонатана и Давида вместе с их тиграми из Паласа построив им новую сцену и подарив им Ролс-Ройс
Я хочу сказать, что он знал как привлечь внимание.
Especially when he got bigger in town.
Like when he hired that Jonathan and David and their tigers away from the Palace... by building them a new stage and giving them a Rolls-Royce.
But I'll tell you, he knew how to bring in the crowds.
Скопировать
Езжайте за нами.
Эти машины прислали из отеля "Палас"?
- Да.
Stick right behind the other car.
Excuse me, but aren't these the cars from the Palace Hotel?
- Yes.
Скопировать
Что нам делать?
Паника в Паласе.
- Префект просил позвонить.
What do we do?
Three dead in a shoot-out, a casino burned down.
- The chief wants you to call. - Tomorrow. - But, sir...
Скопировать
Что в этом такого особого, Доктор?
Гайд-Парк и Кристал Палас.
1851?
What's so special about that, Doctor?
Hyde Park and the Crystal Palace.
1851?
Скопировать
Мы рады видеть сегодня у нас такое множество милых людей.
правоохранительных органов штата Иллинойс... которые решили присоединиться сегодня к нам в этом зале Палас
Мы, безусловно, надеемся, что вам понравится сегодняшнее шоу.
We're so glad to see so many lovely people here tonight.
We'd like to welcome all the representatives of Illinois' law enforcement community who have chosen to join us in the Palace Hotel ballroom at this time.
We certainly hope you all enjoy the show.
Скопировать
Дамам вход бесплатный.
в бальном зале Палас Отеля.
"Только сегодня, "Братья Блюз"... настоящее ритм-н-блюзовое шоу.
And it's ladies'night tonight.
at the Palace Hotel ballroom.
'Tonight only, the Blues Brothers genuine Rhythm and Blues Show and Revue.
Скопировать
Мы соберем любой зал в этой стране.
Вам знаком бальный зал в Палас Отеле?
- Никогда не слышал о нем.
We'll fill any hall in the country.
You guys familiar with the Palace Hotel ballroom?
Never heard of it.
Скопировать
О'кей.
Я устрою вам Палас Отель.
Я напечатаю афиши.
Okay.
I'll get you the Palace Hotel.
I'll print up show bills.
Скопировать
Только сегодня, знаменитые "Братья Блюз"...
Ритм-н-блюзовое ревю... в бальном зале Палас Отеля, шоссе 16... озеро Вазапамани.
Знаменитые "Братья Блюз"...
Tonight only, the fabulous Blues Brothers...
Rhythm and Blues Revue at the Palace Hotel ballroom, Route 16... Lake Wazapamani.
The fabulous Blues Brothers...
Скопировать
"Только сегодня, "Братья Блюз"... настоящее ритм-н-блюзовое шоу.
Бальный зал Палас Отеля.
Только сегодня."
'Tonight only, the Blues Brothers genuine Rhythm and Blues Show and Revue.
Palace Hotel ballroom.
Tonight only.'
Скопировать
Серна тремя способами?
Такое сейчас не подают даже в королевском отеле "Кристал Палас" в Лондоне.
- Папа, я приготовил закуску.
Serna three ways?
Is currently not served even in the Royal Hotel Crystal Palace in London.
- Dad, I prepared a snack.
Скопировать
Но не здесь, ни в коем случае.
Знаете где Араш-палас?
Да.
Not here, for sure.
Do you know the Arasch palace?
Yes.
Скопировать
Он бродит по улицам и порту.
Он живет в отеле "Литтл Палас".
Он ищет Марианну.
- He's staying at...
The Little Palace Hotel.
He's looking for Marianne.
Скопировать
И это платье... Где?
Пикок-рум, Палас-отель, Сан-Франциско.
Там мы решили стать командой.
And this dress-Where?
Peacock Room, Palace Hotel, San Francisco.
We decided to become a team.
Скопировать
- Ты не умеешь рисовать. Сэм!
Добро пожаловать в "Ройэл Палас Отель"!
Хочу оживить это место.
- You couldn't paint...
Sam! Welcome to the Royal Palace Hotel.
I'm rejuvenating the place.
Скопировать
Продолжайте же, мистер Крофт.
Итак, вы встретили ее в варьете "Палас".
Я пришел лишь на одно отделение, но шоу было отвратительное, так что я спустился в бар выпить.
Go on, Mister Croft.
You met her at the Palace variety theater.
I'd seen the only act I wanted to see, and that was bad so I went down to the bar to get a drink.
Скопировать
Я пришел лишь на одно отделение, но шоу было отвратительное, так что я спустился в бар выпить.
Насколько мне известно, бар "Палас" пользуется весьма сомнительной репутацией.
Да, это излюбленное место женщин... определенного сорта.
I'd seen the only act I wanted to see, and that was bad so I went down to the bar to get a drink.
The Palace bar has, I understand, an unsavoury reputation.
Yes, it's the favorite front of uh, women of a certain sort.
Скопировать
- Ладно.
Я познакомился с ней в марте прошлого года, в театре "Палас".
Ты точно хочешь выслушать все это, Шейла?
- Alright.
I met her first sometime in March last year at the palace theater.
Sheila, are you sure you want to hear this?
Скопировать
Ну, как я могла обнять тебя, в знак благодарности, по телефону?
За подписанный контракт Лиллиан с Паласом.
Сначала Палас, потом, национальное турне.
Well, I couldn't very well give you a great big hug over the phone, could I?
That's for closing Lillian's deal at the Palace.
The Palace and then a big national tour.
Скопировать
За подписанный контракт Лиллиан с Паласом.
Сначала Палас, потом, национальное турне.
Как тебе это удалось, Дэвид?
That's for closing Lillian's deal at the Palace.
The Palace and then a big national tour.
How did you do it, David?
Скопировать
И о нас, но в большинстве, о тебе.
Итак, после Паласа и турне, чего ты хочешь?
Что бы ни хотел Дэвид, того же хочу и я.
And us, but mostly you.
Now, after the Palace and the tour, what do you want?
Whatever David wants, that's what I want.
Скопировать
Что?
Мы говорили о Паласе, о турне, которое сделал Дэвид.
Знаешь, я просмотрела номера и выбрала платья.
What?
We were talking about the Palace, the tour, what David did.
You know, I was going over numbers and picking gowns.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов палас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы палас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение