Перевод "пантомима" на английский
пантомима
→
pantomime
Произношение пантомима
пантомима – 30 результатов перевода
Идиоты!
Почему Вы не прекращаете свою дурацкую пантомиму?
Она плюется огнем, а, Бладакс?
Idiots!
Why don't you stop this ridiculous pantomime?
She spits fire, eh, Bloodaxe?
Скопировать
- Я так и знала: мы где-то уже встречались.
Я как-то участвовал в Кливленде в пантомиме "Звуки музыки" в маленьком театре, но я бы не назвал это
В какой же роли?
- Oh, I knew I'd seen you someplace.
I was in the Cleveland Little Theater Masque and Mummer's spring production of Sound Of Music but I wouldn't call that show business.
- Oh, yes? What part?
Скопировать
- Ты же встречался с ней!
Сделать предложение пантомимой?
Да! Но про деньги ты говорил?
You used to date her!
So what do you want me to do, mime the proposal?
- And you mentioned the money?
Скопировать
- Что за класс движений?
- Он притворяется, что не занимался пантомимой.
Она - режиссер нового фильма с Аль Пачино.
-What's a movement class?
-He's pretending he didn't take mime.
She's directing a new Al Pacino movie.
Скопировать
Не видно ни души.
Он щелкнул пальцами, разыгрывая пантомиму внезапного воспоминания, и развернулся.
Никого.
No one in sight.
He snapped his fingers and went through a pantomime of remembering something, and wheeled around.
No one.
Скопировать
Если возникнут проблемы с заводом, у нас есть второстепенные цели здесь и здесь:
аккордеоновая фабрика и школа пантомимы.
Удачи, джентельмены.
If you have trouble hitting your objective, your secondary targets are here and here:
An accordion factory and a mime school.
Good luck, gentlemen.
Скопировать
Думаю, это тоже стоит отметить, не так ли?
Арлекинада, предшественник английской пантомимы, ее предок.
Были впервые завезены в Англию три столетия назад цирковыми клоунами и ярмарочными актерами из Италии.
But this also is a motive to commemorate, n'est you shovels?
[ Engine turns over ]
Look out, gov! Oh! [ Car horn honks ]
Скопировать
Не очень эффективный способ охотиться, не так ли?
Весь тот шум и пантомима только чтобы разрезать одно небольшое животное.
Нет, если вы собираетесь охотиться, вы преследуете свою добычу.
Not a very efficient way to hunt, is it?
All that noise and pantomime just to slaughter one little animal.
No, if you're gonna hunt, you stalk your prey.
Скопировать
Подавал Идеальному Мужу портфель,
В пантомиме блистал и не падал плашмя,
А твореньем моим наилучшим была
When the curfew was rung Then I swung on the bell
In the pantomime season I never fell flat
But my grandest creation As history will tell
Скопировать
Это ему мы обязаны своим счастьем.
Ну почему ее специальность не пантомима? !
И снова он спас меня от совершения ужасной ошибки.
We owe our happiness to him.
Why couldn't she have been a mime?
Once again he saved me from making a terrible mistake.
Скопировать
Он что, никогда не отдыхает?
Будем с тобой вместе показывать рождественскую пантомиму.
- Чего?
Doesn't he ever go away?
I've booked us in for panto this Christmas.
- What?
Скопировать
Получи".
Значит, либо ты ударила ее, либо изобразила для нее странную пантомиму.
Ну, вообще-то, ни то ни другое.
Share this."
So either you hit her, or you did your wacky mime routine for her.
I didn't do either, actually.
Скопировать
Но она это заслужила, ты так не думаешь?
- Никто не заслуживает пантомимы, Баффи.
- Кати заслуживает.
But she deserved it, don't you think?
- Nobody deserves a mime, Buffy.
- Kathy does.
Скопировать
-Это ужасно.
-Хуже, чем пантомима.
-Цирк.
- It's awful.
- Worse than the pantomime.
- The circus.
Скопировать
Имущественный иск на танцевальные движения?
Марсель Марсо обеспечил авторское право на пантомиму.
Ничто не мешает сказать, что защита должна распространяться и на танцы.
Claim ownership on a dance move?
Marcel Marceau copyrighted his mime.
No big leap to say that protection should be extended to dance.
Скопировать
Мы не можем позволить себе любить.
Еще один герой, еще одно неслыханное преступление... за занавесью... пантомима.
Что случилось?
We can't afford to love.
Another hero, another mindless crime... behind the curtain... in the pantomime.
What's wrong?
Скопировать
Я поговорю с твоим учителем по речи мистером О'Коннелом и все улажу.
Скажи ему, что я предпочитаю пантомиму.
Так и скажу.
Anyway, I'll go talk to your debate teacher... - What's his name? - Mr. O'Connell.
I am never going to be a good public speaker, just call him and tell him I want to be a mime.
- I can do that.
Скопировать
Ok, до свидания.
Эй, мастер пантомимы, что происходит?
- Он думает, это свидание.
Okay, bye.
Hey, Shields and Yarnell, what's going on?
- He thinks it's a date.
Скопировать
Ладно, убрать музыку!
Ребята, пантомима закончилась!
Как и это шоу!
- All right, cut the music. Cut the music.
I think I speak for everyone when I say we're a little mimed out.
Don't worry. Show's over.
Скопировать
Чего вы хотите?
Может, хватит разыгрывать пантомиму?
Это перестаёт действовать.
What do you want from me?
Stop giving me this mute performance.
It doesn't always work.
Скопировать
Все так делают.
- Да, но пантомима?
- Думаю, это сработало. - Это было прекрасно, Мартин.
- Thank you.
Or should I say...
Don't do it again.
Скопировать
Да, Лабрадора хвост : мост.
Как бы ты перевел "пантомима"?
В пантомиме жест : крест.
Yes, a Labrador groomer, rumour.
What would your pantomimes translate as?
Pantomime dames, names.
Скопировать
Как бы ты перевел "пантомима"?
В пантомиме жест : крест.
Филл Джупитус - сленг для слова ипохондрик.
What would your pantomimes translate as?
Pantomime dames, names.
Phill Jupitus is Cockney rhyming slang for hypochondriac.
Скопировать
Обычно все карлики в это время заняты.
Два моих знакомых актёра играли пантомиму по сказке "Ветер в ивах" * сказ. повесть Кеннета Грэма Один
Они не ладят, постоянно ссорятся.
Because all the dwarfs are booked up round that time.
Two actor friends of mine were in this, like a pantomime version of The Wind ln The Willows, and one was the Badger and one was Toad.
And they didn't really get on, they were getting on quite badly.
Скопировать
Должно быть это большая ответственность.
А это не там, где "Кранки" ставили пантомиму?
Я там совсем недавно.
That must be quite a big responsibility.
Is that where The Krankies did panto this year?
I've not been there that long.
Скопировать
Если вы спросите меня, мэм, эта женщина знает, как обернуть вокруг пальца не только перчатку.
Я должна быть в пантомиме горничной Короля Артура, папа.
Мама сделала для меня костюм.
If you ask me, ma'am, there's a gal who knows how to wrap more than a fine glove round her finger.
I'm to be King Arthur's maid servant in the dumb show, Pa.
Ma made my costume for me.
Скопировать
О, да.
Как говорится в пантомиме...
Обернись.
Oh, yes.
As they say in pantomime...
It's behind you.
Скопировать
И если я не был в кинотеатре в пятницу вечером, я был на ливерпульском стадионе, на состязаниях борцов.
Не ради этой грубой пантомимы, но ради кое-чего гораздо более преступного.
Я был испуган.
And when I was not at the movies, on Friday nights, I was at the Liverpool Stadium watching the wrestling.
Not for its pantomimic villainy but for something more illicit.
And in short, I was afraid.
Скопировать
Полагаю, мы узнаем, когда юная мисс понесёт в усадьбу его почтовую сумку.
Дети представят пантомиму.
Кажется, Короля Артура.
I suppose we'll find out, when young Missie takes his pouch up to The Manor.
The children are performing a dumb show.
King Arthur, I believe.
Скопировать
Боже мой, я обожаю эту песню.
Я потеряла девственность с этим по ходу пантомимы в Тоскане.
- Да?
Oh, my God, I love this song.
I lost my virginity to this on a mime course in Tuscany.
- Yeah?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пантомима?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пантомима для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
