Перевод "папироса" на английский
папироса
→
cigarette
Произношение папироса
папироса – 30 результатов перевода
Ты куда?
В магазин сбегаю, папиросы кончились.
Тогда купи заодно хлеба.
Where are you going?
To the shop, I'm out of cigarettes.
Then buy bread, too.
Скопировать
Я читаю всё про охоту.
Папиросу?
Благодарю.
I read all books on hunting.
- A papiroso?
- Thank you.
Скопировать
Не на работе.
И потом, это же его папиросы.
Вот я тебя и угощаю.
When I'm working, I have no time for pleasure.
Besides, he gave the cigarettes to you.
That's why I'm offering.
Скопировать
Обними меня.
У вас есть папиросы?
Конечно, пожалуйста.
Hold me.
Do you have any cigarettes?
Of course.
Скопировать
В чем дело?
Какая разница, когда я выкурю положенную мне папиросу, до обеда или после?
- Я молчу.
What's the matter?
Whether I smoke now or after lunch, it doesn't change my ration. What difference does it make?
- I didn't say anything.
Скопировать
Она вообще не курит, он же знает об этом!
Предлагал ей папиросы и раньше.
Какой же дурак.
She doesn't even smoke. He knows that.
He's offered her a cigarette before.
What a jerk.
Скопировать
- О чем вы говорите?
Я предложил бы Вам папиросу, но Вы не курите.
Рико, для меня стручковую фасоль, пожалуйста.
-What are you talking about?
You don't smoke. I'd offer you a cigarette, but you don't smoke, so why bother even?
Rico, some string beans, please.
Скопировать
- И немножко риса тоже.
Даже если бы вы курили, я не мог бы предложить Вам папиросу.
Просто я не курю, так что... Простите, что Вам надоел.
-And some rice, too.
So even if you did smoke, I couldn't offer you a cigarette.
I just don't smoke, so sorry to bother you.
Скопировать
Я Вас не знаю.
Папиросу?
- Нет, спасибо.
I don't know you.
-Cigarette?
-No, thanks. Good bye!
Скопировать
- Даже представления не имею.
Папиросу?
Она не курит!
-I have no idea.
Cigarette?
She doesn't smoke.
Скопировать
В центре комнаты круглый стол, на столе: ...бутылка 0.75 азербайджанского вина "Кюрдамир", ...2 недопитых бокала.
Хрустальная пепельница с 3-мя окурками папирос "Дели" с характерно-смятыми концами гильз.
Комната чисто убрана, следов беспорядка не наблюдается.
There is a round table in the center of the room with a 0,75 I bottle of Azerbaijan wine "Kurdamir" on it.
There are 2 glasses with the wine, ...a bar of chocolate with a piece bitten off, ...a crystal ash-tray with 3 "Deli" cigarette-butts with the cigarette paper specifically squeezed.
The room is tidy, there are no signs of any disorder.
Скопировать
Помалкивай, тебе говорят.
Что папиросы заметил - хвалю.
Я тоже сразу сообразил, только виду не показал.
Right? Shut up, I tell you.
You saw the cigarettes.
Great. I also did but I gave no sign of it.
Скопировать
Только ты скажешь Толкину, что это я дал тебе этот арест.
Передаю вам папиросы с марихуаной для опробования.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Only you tell Tolkin I gave it to you.
I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample... so that when you become plainclothesmen... you'll be able to identify the pungent aroma... and recognize the disorienting effect of the drug... when you observe them in narcotics suspects.
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
Скопировать
Передаю вам папиросы с марихуаной для опробования. Делаю для того, чтобы вы, работая переодетыми сыщиками, смогли опознать резкий запах и дезориентирующий эффект наркотика, когда будете общаться с подозреваемым.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
Сам наркотик называется: трава, шмаль, ганжа, план.
I am passing out these marijuana cigarettes for you to sample... so that when you become plainclothesmen... you'll be able to identify the pungent aroma... and recognize the disorienting effect of the drug... when you observe them in narcotics suspects.
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Скопировать
Спасибо.
Есть какие-нибудь папиросы?
Американские, венгерские?
- Thank you.
- Do you have any cigarettes?
American? Hungarian?
Скопировать
Чего изволите?
Сейчас, пожалуй, папиросы.
Если можно, одну пачку. Американские, венгерские?
Can I help you, sir?
For now, a pack of cigarettes, please.
- American or Hungarian?
Скопировать
Старики разве.
Папиросу можно попросить?
А почему вы такая грустная?
Maybe only old people.
May I have a cigarette?
Why do you look so sad?
Скопировать
Что с вами?
Хотите папиросы?
Нет.
What happened?
Want a cigarette?
No.
Скопировать
- Нет...
Папиросу?
Хорошо, что ты здесь, поговорим о деталях.
- No, no...
Cigarette?
I'm glad you're here. I want to cover some details.
Скопировать
Не хочу этим дышать
Я буду держать папиросу за окном.
Все так говорят.
I don't wish to inhale passively.
I'll keep the fag out of the window then.
- Everybody's saying that I hear that over and over.
Скопировать
Блин, не дал мне закурить, а это было мое последнее курево.
- А у меня есть папироса, хотите?
- Давай.
Fuck, you wouldn't have me my smoke and this was my very last fag.
I have a cigarette. Do you want it?
- Gimme.
Скопировать
Ну ладно, пойдём.
Жалко папирос нет.
- Здорово, солдат.
Well, let's go.
I wish I had some cigarettes.
- Hi, soldier.
Скопировать
Вернее, курила?
Ну папиросы она курила?
Нет, даже дыма не выносила, я на кухню выходил.
Or did she - to be more precise?
Did she smoke cigarettes?
No, she could not stand a smoke. I always went to the kitchen.
Скопировать
Я начинаю забывать ее.
того ни с сего припоминается мне звук моих детских шагов в длинном коридоре нашей квартиры, тот запах папирос
Наша тогдашняя жизнь, возможно, покажется вам бедной.
And I'm starting to forget it.
Only once in a while, when I'm writing or reading, or, like today, it doesn't feel like working all of a sudden I recall the sound of my own childish footsteps in a long corridor of our flat, and smell of cigarettes, "Blooming", that Lapshin used to smoke.
Our life back then might seem poor to you now.
Скопировать
Сознавайся что делал в палатке, что?
Искал папиросы.
Нашёл?
Confess that he did in the tent that ?
Searching for cigarettes.
Found ?
Скопировать
Колесо потеряли!
Сотню папирос "Блюминг".
- Не мучай меня.
Lost a wheel!
A hundred "Bloomings".
- Stop torturing me.
Скопировать
јх, мне этого не хватало.
'ороша€ папироса!
"ѕапироса"?
Well, I needed it...
Good cigarette!
"Cigarette"?
Скопировать
"Золотой век" - это воинствующе провокационный фильм против религии, родины, буржуазии, целомудрия, сексуального подавления и против семьи.
Знаменитая сцена, когда мужчина убивает сына, потому что тот не дал ему сделать папиросу.
Луис Бунюэль: Шарль де Ноэль сказал мне:
"Age of Gold" is a militantly provocative film, against the fatherland, religion, the bourgeoisie, chastity, sexual repression, and the family.
The scene where the man shoots his son because he'd taken his tobacco...
Charles de Noailles said,
Скопировать
Привет, мужики.
Бармен, мне пачку папирос.
Милое местечко, не правда ли?
Hello, boys.
Hey... A pack of smokes, please, barkeep.
Oh, lovely spot, isn't it?
Скопировать
Окно было открыто, так что я просто выбросил его.
Я открыл окно, потому что твои папиросы меня убивают.
Извини.
The window was open, so I threw it out.
I opened the window because those fags are killing me.
Sorry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов папироса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы папироса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение