Перевод "паренек" на английский
Произношение паренек
паренек – 30 результатов перевода
Когда ему будет что сказать, проблем не будет. Верно, Бен?
Эй, паренек, ты голоден? Вот и хорошо
Вот что я предлагаю - после небольшого введения мы пообедаем.
I bet he will when he has something to say.
Hey, you hungry, kiddo?
Tell you what, after you're done processing, we'll have some lunch. How's that sound?
Скопировать
Мы что-то упускаем.
Может, паренек нам наврал насчет своего лечения.
Может, он скрывает что-то.
We've got to be missing something.
Maybe the kid lied about some medication.
Maybe he's hiding something...
Скопировать
Нет, но кто должен бьIл это сделать? Общество защитьI животньIх?
ТьI со мной моими же шутками не шути, паренек.
Это дурньIе манерьI.
No, but who else was gonna do it, the Humane Society?
Don't use my own jokes on me, kid.
No, it's bad manners.
Скопировать
Греки, они изобрели Олимпийские игры, не так ли?
Была битва при Марафоне и затем паренек пробежал 26 миль, длину марафона, и он сказал, "Мы выиграли битву
Если ты проиграл, ты можешь понять это потому что захватывающая армия будет после тебя и они разрушат следующий город.
The Greeks, they invented the Olympics, didn't they?
There was the Battle of Marathon and then this bloke ran 26 miles, the length of a marathon, and he said, "We won the Battle of Marathon," and dropped dead.
If you've lost, you could understand that because the conquering army would be after you and they'd take out the next city.
Скопировать
Он хочет встретиться и обсудить сегодняшний бардак.
И мне очень не хочется, кроме всего прочего, говорить ему, что где-то бегает паренек с фотографиями нападения
У нас есть одна зацепка.
He wants to meet to talk about today's little snafu.
I do not want to have to tell him that on top of everything else, we have a kid runnin' around with photographs.
We do have a lead.
Скопировать
А ведь и правда.
Послушай, паренек.
А если я скажу, что у меня есть 20$... для одного человека, если он отдаст нам нам знак?
Wow, that's true.
Hey, there, little fella.
What if I told you that I had $20... for a special someone if they gave us the sign? - Nope.
Скопировать
Хей, я же спас тебя.
- Но ты все еще не можешь покататься бесплатно, паренек.
Почему бы тебе не побежать домой к мамочке?
Hey, I saved you.
- You still don't ride free, junior.
Why don't you run home to Mama?
Скопировать
Ты его дедушка, правильно?
Тот паренек ждет тебя. Извини, но просто спасти Анагуму...
Есть еще один ребенок, которого надо спасти. Я должен присматривать здесь все до конца...
Don't grandfathers you come? This child awaits you!
Afflicted, this child is very important for me.
But at the end of the day, I will want to remain in the salle des machines.
Скопировать
Нет, она живет дома.
Этот паренек...
Погоди-ка.
No, she's fine.
That kid...
Wait.
Скопировать
Беги назад, тебе говорят!
Что это за паренек?
Жадранка!
Get back when I tell you!
Is that the kid you mean?
Milos Djukic!
Скопировать
Всех благ.
Хороший ты паренек, чувак.
Хороший ты паренек, чувак."
"Take care.
You're a good kid, man.
You're a good kid-man."
Скопировать
Конечно же, я знаю Тони.
Отличный паренек из нашего прихода.
Полиция так не считает.
Sure, I know Tony.
As fine a lad as there is in the parish.
Police don't think so.
Скопировать
Я был в соседней комнате.
Теперь этот паренек мертв.
— Но Эдди Марс не делал этого.
I was in the next room.
Now that little man is dead.
- But Eddie Mars didn't do that.
Скопировать
Нет, это бесполезные разговоры.
Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник.
Вот что я вам скажу - эта самая пища была принесена нам именно этими ребятами, которых так оклеветали полицейские.
No use talking like that.
To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal.
I'll have you know that the very food there before us... is brought to us by two of those very lads the police are so maliciously slandering.
Скопировать
— Мне сказал это парень по имени Гарри Джонс.
Маленький смешной паренек и вполне безобидный.
Он понравился мне.
- A man named Harry Jones told me.
A funny little guy, harmless.
I liked him.
Скопировать
Посмотрел на вывеску и еще спросил, правильно ли он приехал.
Очень прилежный паренек.
Он сказал, что это от господина Делясаля.
He looked at the street name and asked again if it was the right address.
A very conscientious little guy. - Get to the point.
He said it was from M. Delassalle.
Скопировать
Я никогда еще не видела Ротшильда.
Умный паренек: ему почти удалось промахнуться.
Спасибо. Вы загораживаете мне вид.
I've never seen a Rothschild before.
Almost missed me. Thank you.
- You're blocking my view.
Скопировать
Твои друзья желают тебе скорейшего выздоровления и возвращения в школу.
Томио талантливый паренек. Однажды он станет великим человеком.
Будь хорошим мальчиком и выздоравливай.
All the kids at school hope you get well right away.
I look forward to seeing Tomio grow up to be a great man.
Be a good boy and get well.
Скопировать
Вы мне льстите.
Я обычный паренек с заурядной судьбой.
Этим вы мне и нравитесь, Жорж.
You're doing me a great honour.
I'm just an ordinary Joe Bloggs.
That's what I like about you, Georges.
Скопировать
- Разве это не может подождать?
- Слушай, паренек.
Я не могу ее упустить.
- Why don't we make it some other time?
- Listen, kid.
I can't pass this up.
Скопировать
Ты на самом деле неплохо выглядел.
Я был красивый симпатичный паренек, когда был подростком.
Но вот с характером были проблемы.
You were actually sort of good-Iooking.
I was a handsome, good-Iooking chap when I was a teenager.
But there was just something that was wrong with my personality.
Скопировать
Я ехала забрать его из школы, опаздывала, а когда добралась дотуда, его там не было, просто испарился.
Он крепкий, независимый паренек.
Отправился на поиски приключений... - Возможно, он пошел к другу, Хелен. - Я подойду.
I was late getting to the school and when I got there, he'd gone, completely vanished.
He's a strong independent young lad.
He'll be off adventuring-- he's probably with a friend, Helen.
Скопировать
Пахнет свежей пиздятиной типа "яблочный пирог"!
- Э, не так быстро, паренек!
- Отвали, урод!
A new flavor:
Hey, not so fast, slick.
Step aside, asshole.
Скопировать
- Да раз десятый наверное.
Настойчивый паренек.
Но на коньках он слабовато держится.
At least ten times.
He has a lot of intensity.
Not a strong skater, though.
Скопировать
- Мысль пришла в голову...
Когда этот паренек закончит Академию, мне предстоит обращаться к нему "сэр".
O'кей.
- lt just occurred to me.
As soon as that kid graduates, I'm going to have to call him "sir".
OK.
Скопировать
- Марио, как жизнь?
- Как сам, паренек? - Рад тебя видеть.
- Джованни, можно я присяду?
-How are ya, kid?
-Nice to see you.
-Giovanni, can I sit?
Скопировать
Вот почему люди совершают преступления.
Это не бедность, паренек.
Это все старая Адамова гордыня, зависть, обжорство, уныние.
That's why people commit crimes.
It's not poverty, laddie.
It's the old Adam pride, envy, gluttony, sloth.
Скопировать
А вот нюх у него исключительный.
А теперь ты, паренек.
Иди сюда.
But he's got an excellent sense of smell.
- There. And now you, my boy.
Come here.
Скопировать
Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера.
Сумасшедший Бурк и Липовый Паренек из Нью-Йорка.
Эти, плюс еще кое-какие - уже 30 человек на выбор.
Cryin' Jonesy and the Boone Kid from Denver.
Dippy Burke and Limehouse Chappie from New York.
These and the guys outside should give you 30 or more to choose from. Good, Dukey.
Скопировать
Почему три трупа?
Виктор, Альберик и паренек который стрелял в Альберика- получается три.
Без сомнений!
Why three corpses?
Victor, Albéric and the little guy who shot Albéric make three.
No doubt about it!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов паренек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паренек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение