Перевод "пасечник" на английский
пасечник
→
bee-keeper
bee-master
Произношение пасечник
пасечник – 13 результатов перевода
Он подрядчик, крупный подрядчик.
Sunny Meadows Complex in Elizabeth, New Jersey, the Sterling Tower in the Navy Yards, а его брат пасечник
Понятия не имею, откуда я это знаю.
He's a developer, a big one.
Sunny Meadows Complex in Elizabeth, New Jersey, the Sterling Tower in the Navy Yards, and his brother is a beekeeper.
I have no idea how I know that. Yes, I do.
Скопировать
Кем бы я был?
- Пасечник!
- Фермер, разводящий колибри.
Then what would I be?
- Beekeeper!
- Hummingbird farmer.
Скопировать
Я знаю лишь то, что мне рассказали.
Бабушку Куини обвинили в краже пчёл из ульев пасечника в Фордлоу.
Никто не говорит, что все жители Ларк Райза были святыми.
I only know what I was told.
Queenie's grandma was accused of stealing bees from the hives of a Fordlow beekeeper.
No-one is saying that everyone who ever lived here in lark Rise was saintly.
Скопировать
Я знаю Тома.
Он научится считать до 10 на китайском, потому ему наскучит и он перейдет к своей новой мечте стать пасечником
Ну, тогда у тебя нет выбора.
I know Tom.
He's going to learn how to count to ten in Chinese, then he'll get bored and move on to his new dream of becoming a beekeeper.
Well, then you have no choice.
Скопировать
Надеяться, что возможность просто свалится мне в руки?
Стаким же успехом мне пора начинать поискивать костюм пасечника.
Девчонки, простите меня.
Hope an opportunity just drops in my lap?
Might as well start shopping for beekeeper suits.
Oh, you guys, I'm sorry.
Скопировать
Она будет делать свою медовуху.
У пасечников свои секретные рецепты.
Почему секретные?
She'll be making her mead.
Beekeepers have secret recipes.
Why do they?
Скопировать
Какая-то конференция в "Horward Johnos" в Юджине.
И достань нам имена каждого пасечника, который там был.
Нет проблем.
Some convention at the Ho-Jo's in Eugene.
And get us the name of every beekeeper who was there.
No problem.
Скопировать
А вы где будете?
Пораспрашиваю... местного пасечника.
Вот ты где.
Where will you be?
Getting the buzz... from the local beekeeper.
Found you.
Скопировать
Видели человека, что сейчас вышел?
Пасечника.
Он ещё помнит, как старики рассказывали об этом, когда он был ребёнком.
Did you see the man who just left?
The beekeeper.
He can remember the old men talking about it when he was a lad.
Скопировать
Сотни миллионов мертвых пчел.
Число в регионах столь аномально, что международный конгресс пасечников собирается в Университете Гаррисона
Согласно заметкам Кека, он хотел оборвать дебаты и развенчать Агри-Некст.
A hundred million dead bees.
The regional numbers are so anomalous that an international apiary summit has been convened at Garrison University to discuss the problem this week.
Everett Keck's notes suggest he was willing to cut short that debate and lay the blame squarely at the feet of AgriNext.
Скопировать
У меня есть другая теория.
Помнишь о том съезде пасечников, который будет проходить в Институте Гаррисона?
Все его участники имеют мотив.
I have another theory.
You know that apiary summit you were talking about in Garrison?
Every researcher attending has motive.
Скопировать
Между прочим, мы говорим о настоящих живых пчёлах.
Мне больше всего понравилась беседа с пасечником.
Его слова о том, что это ручные пчёлы.
We're talking real live bees, by the way.
Well, my favorite part about it was talking with the bee wrangler.
He's like "they're docile bees.
Скопировать
- Да.
Смотрите, я пасечник.
Стоп, стоп, стоп.
- Yes.
- Look, I'm a beekeeper. - Hmm.
Whoa, whoa, whoa.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пасечник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пасечник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение