Перевод "паспорт" на английский

Русский
English
0 / 30
паспортpassport registration certificate
Произношение паспорт

паспорт – 30 результатов перевода

Ты ее знаешь?
Она забрала мою находку... паспорт.
Линкольн, я не пойму, что это значит.
She's the ong who has lj.
Well, she took something i found, a passport it had james' picture and birthday but his name said gary miller.
Lincoln, i don't know what's going on.
Скопировать
Со мной?
- Я бы с радостью, но у меня нет паспорта, мэм.
Я пойду!
With me?
- I'd love to, but I don't have a passport, ma'am.
I'll go!
Скопировать
- Не специально.
У меня нет паспорта.
- Да есть же!
- I didn't!
I ain't got a passport.
- Yes, you have!
Скопировать
Вы можете сказать мне как получить паспорт.
- Вы потеряли свой паспорт, сэр?
- Да.
Can you tell me how to get an ID?
- Did you lose your identification, sir?
- Yeah.
Скопировать
Вы должны начать договариваться о выходе Карлоса под залог.
Я только что вспомнила, куда положила его паспорт.
Спасибо!
I need you to start working on releasing Carlos on bail.
I just remembered where I put his passport.
Thank you!
Скопировать
- Именно этим я и занималась.
- Без паспорта, который в ящике лежит?
Одна ложь за другой!
- That's what I was doing.
- Well, your passport's still in the drawer.
It's just one lie after another!
Скопировать
Шань.
Возьми паспорт. Вечером мы летим в Париж.
Правда?
Shan
Take the passport We'll go to Paris tonight
It's real?
Скопировать
- Паспорт!
- Паспорт?
Паспорт.
- Passport?
- Passport?
Passport.
Скопировать
Вы бы не могли сейчас его оформить?
Сирот принесёт вам его паспорт.
Я правда не могу.
Can't you just issue it now?
Sirote will bring the ID
I really can't.
Скопировать
Теперь. главная проблема - не попасться бы туркам.
Марокканский паспорт стоит 500 долларов.
Если на тебе будут дорогие брюки, они и их снимут.
Now the problem is ifyou get caught by the Turkish.
Without l.D. Moroccan passport costs 500 dollars.
Ifyou're wearing good trousers, they'll take all.
Скопировать
Оружие, люди, убежище - все что нужно.
А про паспорта и все такое забудьте.
Если нас кубинцы схватят - нам крышка.
Weapons, men, a safe house. Whatever we need.
You can forget about passports and all that stuff.
Because if the Cubans catch us, we're all dead.
Скопировать
Так что будешь делать?
Кажется, твой паспорт в порядке.
Мне отсюда ничего не видно.
So, what do you want to do?
You possess a valid passport.
I can't see anything from up here.
Скопировать
- Похоже, Райт скрывал кассету, чтобы... сделать политическое заявление о возможных ошибках в системе казней.
Паспорт и билеты тоже.
Дейна, все только спрашивают...
It appears Wright withheld a tape to make... a political point about the potential for error in capital punishment cases.
Passport and ticket as well.
Dana, what everyone here is asking...
Скопировать
После свадьбы мы решили поехать в круиз.
Но когда надо было проходить в аэропорту паспортный контроль вдруг выяснилось, что у Альдо просрочен паспорт
Если вы думаете, что у меня не хватит терпения, вы ошибаетесь.
when shall we start?
i am serious i have no idea if you are a little patient you did not disappoint me i will wait i miss you all the time i feel I am younger
what's wrong?
Скопировать
Он пропал.
Ваш паспорт?
Возможно он в сейфе.
He has gone.
Your passport?
Maybe he's in the safe.
Скопировать
Я Штефен Фогт.
Мне нужен временньlй паспорт, что бьl я мог вернуться домой.
Это очень срочно.
I Steffen Vogt.
I need a temporary passport that I could go home.
This is very urgent.
Скопировать
Дай мне информацию о тех, кто был вчера с тобой:
настоящие имена, номера паспортов, номера счетов и так далее.
- Увидимся вечером в кинотеатре. - Договорились.
Give me all the information on the people around you last night
Their real names, ID card no. Account no., etc
See you tonight, at the cinema
Скопировать
И греки тоже. Многим от них перепало.
Деньги воруют. 1000 баксов сняли с одного египтянина, у которого не было паспорта.
Кое у кого забирали даже туфли. Или новые кроссовки.
The Greeks too, they've beaten up many people.
They stole their money. 1000 dollars. From an Egyptian without a passport.
Some had their shoes ripped off.
Скопировать
Всё.
У нас есть дорожные чеки, страховка, Бернард достаёт свой паспорт.
Защита от загара, от насекомых, разговорники?
Done.
We have traveller's cheques, insurance, Bernard's getting his passport.
Sun screen, insect repellent, phrase books?
Скопировать
Мы остановили Северный экспресс. Присвоили себе 2 билета. Воспользовались спальными местами, не заплатив.
Провели проверку паспортов. И услужливое содействие...господ ж/дорожных служащих не отвергли.
Мы просим прощения у этих господ. И в тоже время благодарим во имя справедливости.
We stopped the "Nord-Express", stole two tickets, used two beds without paying for them.
We examined the passes and didn't reject the unhesitant support of the railway officials.
We apologize to the gentlemen from the train and thank them at the same time in the name ofjustice.
Скопировать
возвращался уже дважды.
Вот мой паспорт.
Прошу вас, дайте мне визу.
I've been back twice.
Here's my passport.
Please give me a visa.
Скопировать
Да.
О, и паспорт моей жены тоже.
Я вижу, вы вооружились.
Oh... yes.
Oh, I've got my wife's here too...
And I see you're arming yourself...
Скопировать
Война есть война.
Ваш паспорт у вас?
Да.
War is war.
You have your passport?
Oh... yes.
Скопировать
Он нужен им как лицо должностное.
Вот паспорт Стефани.
Я позабочусь, чтобы ей его передали.
The fellow next to you will do just as nicely.
That's Stephanie's.
I will see to it that it is delivered... - Thank you.
Скопировать
Король всех фальшивомонетчиков!
Паспорта, лотерейные билеты, чеки, всё, что пожелаешь!
Банкноты половины мира!
The king of all counterfeiters. Here!
Rubles, Dollars, Drachmas, Pesos, Pounds.
Tax strips, passes, lottery tickets, checks. Whatever you want. Paper money from half of the world.
Скопировать
Они обязаны.
Срок действия моего паспорта истек три месяца назад.
Если бы я мог что-нибудь сделать...
They have to.
My temporary passport was up 3 months ago.
If only I could do something...
Скопировать
Я возвращаюсь в Тегеран.
Я путушествую с паспортом Лиги Наций.
Я американец.
I am on my way back to Tehran.
I am travelling on a League of Nations passport.
I'm an American.
Скопировать
- Открой - увидишь.
- Паспорт? - Ага.
- Открой там, последнюю страницу. - Что это?
- Open it, you'll see.
A passport?
- Look at the last page.
Скопировать
Идем.
- Паспорт!
- Паспорт?
Come on.
- Passport?
- Passport?
Скопировать
- Паспорт?
Паспорт.
Утро.
- Passport?
Passport.
Good morning.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов паспорт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паспорт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение