Перевод "пекан" на английский
Произношение пекан
пекан – 30 результатов перевода
Об этом писали газеты.
Человек по имени Джек Джордан, сбил мистера Пека и двух его дочерей... 10 октября в 6:50 вечера.
Этот Джек Джордан еще тот парень.
You might have, seen it in the news-paper.
This guy named Jack... This guy named Jack Jordan ran over Mr. Peck ... and his two little girls October 10th at six-fifty p.m.
This Jack Jordan's a piece of work.
Скопировать
Это не чушь.
Кукурузная каша со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов пекан, кокосовый заварной
Я подумал, что надо обеспечить им южный комфорт.
IT'S NOT BULLSHIT.
GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE.
I THOUGHT I'D GIVE THEM SOME SOUTHERN COMFORT.
Скопировать
Когда они подписывают контракты?
Нужно ещё немного орешков пекана.
Они готовы.
When are they signing the contracts?
This needs more pecan.
They're ready.
Скопировать
Добро пожаловать в Гриндейл, я пекан Делтон.
Пекан Делтон? Декан Пелтон!
Ох, я немного волнуюсь, пожалуйста, поступи к нам.
Welcome to Greendale. I'm bean Pelton.
"Bean Pelton?" Dean Pelton.
Gosh, I'm nervous. Please enroll in our school. Please, please.
Скопировать
Да.
Слышала, что орехи пекан - его любимые.
Послушай, Талия. У меня складывается впечатление, что ты думаешь, что он свободен.
Yeah.
I heard pecan's his favorite.
Look, um, Talia, I'm getting the feeling that you think he's available.
Скопировать
Корица, ореховая крошка?
Коричневый сахар, пекан.
Боже.
Cinnamon-nut crumble?
Brown-sugar pecan.
Oh, my.
Скопировать
Плохо дело.
Пекан кончился.
Вот так всегда.
Bad news.
You're out of pecan.
Story of my life.
Скопировать
Буду ждать ваш следующий рецепт.
Я люблю орехи пекан.
Я должна заехать за дочкой в 15:30.
I'm looking forward to your next recipe, young lady.
I rather like pecans.
I have to pick up my daughter at 3:30.
Скопировать
Что это?
— Орехи пекан.
— О, люблю их.
What are these?
- Pecans.
- Oh, I love pecans.
Скопировать
Я обязательно испеку тебе пирог в честь благодарности.
Это пирог с орехами пекан.
- Обожаю эти орехи.
You will definitely be getting a thank-you pie.
Those tend to be pecan.
Oh, I love pecan. Stop it.
Скопировать
Но я мужчина, и я не буду на коленях её умолять.
Кто хочет засахаренные орехи пекан?
Знаешь, когда мы с Сью ссоримся, я нежно касаюсь ее рукой...
But I'm a man, so I'm not gonna go crawling back and ask her.
Who wants candied pecans? (Pecans rattling)
You know, sometimes when Sue and I are having a fight, I just reach out and gently touch--
Скопировать
Ничегошная территория!
Добро пожаловать в Гриндейл, я пекан Делтон.
Пекан Делтон? Декан Пелтон!
Sweet campus.
Welcome to Greendale. I'm bean Pelton.
"Bean Pelton?" Dean Pelton.
Скопировать
Извините, что прерываю.
Не могли бы вы принести ещё немного-- Что бы вы хотели, пекан или яблочный крисп?
Оба.
Sorry to interrupt.
Uh, could we get some more... what do you want, pecan or apple crisp?
Both.
Скопировать
- О, духовка разогрелась!
- Хорошо, эм... пирог из пекана будет готовиться дольше всего.
Почему бы нам не положить его первым? Пирог из пекана?
Ooh, the oven's pre-heated!
Okay, um... the pecan pie is gonna take the longest.
Why don't we put that one in first?
Скопировать
- Хорошо, эм... пирог из пекана будет готовиться дольше всего.
Пирог из пекана?
Зачем мы его готовим?
Okay, um... the pecan pie is gonna take the longest.
Why don't we put that one in first?
Pecan pie? Why are we making that?
Скопировать
И Джулс узнала, а потом ее шоколадные пироженые с орехами стали с орехом-пеканом.
Это странно, потому что у меня аллергия на пекан.
И Джулс это знает.
Somehow jules found out. And then all of a sudden, Her brownies started having pecans in them,
Which is kind of weird 'cause i'm allergic to pecans,
And jules knows that.
Скопировать
Эм, знаете что?
Пойду, посмотрю, остались ли там еще орехи-пеканы.
Итак, эм, не мог бы ты сделать мне одолжение и передать от меня привет семье Сирены?
Uh, you know what?
I'm just gonna go and see if there are any pecans left.
So, um, you know, could you do me a favor And say hi to Serena's family for me?
Скопировать
какие еще задумки?
Ее любимый десерт - пирог с орехом пекан.
Ок, ей нравится такой пирог.
What else you got?
Her favorite dessert, pecan pie.
Okay, she likes pecan pie.
Скопировать
Что там ещё есть?
Чили с нарезанным сыром, орехи пекан, сливки из пара, угадайки...
Кто всё это придумывает?
- What else do they got?
- Tofu cubes, tidy Joes, chili con cottage cheese, pecan blandies, cream of steam, you guess 'ems...
Who comes up with this stuff?
Скопировать
Ведь мы здесь давно, а она недавно.
Пекан-печеньки с лесным орехом?
- Вы запомнили.
I mean, there's only so many places to put things and so many things to put in them.
Pecan sandies with crushed hazelnuts?
I can't believe you remembered.
Скопировать
Нет, вкусно. хммм
Ты добавила орехи пекан?
Да.
No. It's yummy. Hmm.
Did you use pecans?
Yes.
Скопировать
Он не имел ввиду мозг Нейтана.
Кешью, миндаль, пеканы, грецкие, макадамия.
Зачем вам?
I think he means other than Nathan.
Cashews, almonds, pecans, walnuts, macadamias.
Why do you wanna know?
Скопировать
- Извини. - Ничего. - Было приятно познакомиться, Оскар.
Я смогу колоть им любые орешки - орехи макадамия, бразильские орехи, пекан, миндаль.
Моллюсков. Улиток.
* out of paper, out of stock * * the friendly faces around the block * * break lose from the chains * * that are causing your pain * * call michael and family * * jim, dwight, creed *
* call andy and kelly * * for your business paper needs * * dunder mifflin * * the people person's paper people * * dunder mifflin * * the people person's paper people * * dundemifflin * * the people person's paper people *
I don't care.
Скопировать
Вы же столько работаете.
Я хочу выяснить, что происходит в офисе Пека, и поскольку сигналы оттуда не доходят, я вынужден пробраться
Чем могу помочь?
Well, you work too hard.
I want to know what goes on in Peck's office, and since we can't get signals out, I'll have to charm my way in.
May I help you?
Скопировать
Он захочет узнать, кто мы такие, и это приблизит его еще больше к обнаружению Машины.
Что бы мы ни делали, чтобы спасти Пека, но он ни в коем случае не должен знать о нашем существовании.
Мистер Риз, вы меня слушаете?
He'll want to know who we are, and knowing that would put him closer to finding out about the machine.
Whatever we do to save Peck, it must be without him knowing that we exist.
Mr. Reese, are you even listening?
Скопировать
Чудный денёк!
Вкусная еда, пекан, верно?
Хорошая память, Карнби.
It's a beautiful day.
I ordered your favorite.
You have a good memory, Carnby.
Скопировать
Потому что не хочу с тобой разговаривать.
Я летела на двух самолётах, села в автобус в городке под названием Попа Пекана, хотя, скорее всего, дело
Вообще-то, нет.
Because I don't want to talk to you.
I just took two planes, sat in a bus station in a town I think was called Hickory Butt, but that could have been the driver's accent, then I got a ride to your place with a trucker who knows an amazing amount about packing and shipping crawfish, so you will talk to me.
Actually, I won't.
Скопировать
Как?
Частицы, которые мы нашли после возвратного эффекта, - это на самом деле орех-пекан.
Мы давно знаем, что жертва контактировала с цветами этого растения.
How?
The particulates we found in the blowback are actually pecan.
We already know the victim came into contact with the flower of that same plant.
Скопировать
- Нет.
Короче говоря, частицы переваренного пекана, которые мы нашли в следе рикошета - это результат интенсивного
А бывают необычные индейки?
No.
In the simplest terms, the digested pecan particulate we found in the blowback is the result of intense dehydration and compression, thanks to the unique gizzard structure of the common turkey.
Is there an uncommon turkey?
Скопировать
Постой.
Так это... цветок ореха-пекана?
Он самый.
Wait.
This... flower is from a pecan tree?
Certainly is.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пекан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пекан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение