Перевод "перекиси" на английский
Произношение перекиси
перекиси – 30 результатов перевода
- Спасибо.
А ты, я вижу, до сих пор травишь свои волосы перекисью.
Ах!
- Thanks.
I see you're still murdering yours with peroxide.
Ah !
Скопировать
Жан-Мари решил стать блондином?
Он просто перекисью высветлил волосы.
И как тебе это нравится?
- Is Jean-Marie getting blonder?
- It's nothing. Just peroxide.
- What do you mean?
Скопировать
Ну...
У вас нет какой-нибудь... перекиси водорода или... чего-нибудь вроде этого?
Разумеется.
Uh...
Do you have any, uh... peroxide, or, uh... anything like that?
Surely.
Скопировать
- Водой полили.
- Перекисью?
Проверим.
- They poured water on them.
- Hydrogen peroxide?
We'll check into it.
Скопировать
Он гораздо больше, чем мы думали.
Сто тонн перекиси водорода все еще могут с ним справиться.
- Я собираюсь направить наш следующий орбитальный выстрел в шею этой медузы-переростка.
It's a lot bigger than we thought.
A hundred tonnes of hydrogen peroxide will still vaporise it.
-What's that supposed to mean? -I'm going to drop our next orbit shot into the neck of that overgrown jellyfish.
Скопировать
- Не сочиняй мне.
Она в городе меньше недели... а Джил Денби говорит, она уже купила 2 пинты перекиси.
Ну и что с того?
- Don't tell me.
She's been in town less than a week... and Gil Denby says she's bought two pints of peroxide.
Well, what's that?
Скопировать
Он ничего не сломает, ему платить нечем.
Надо обработать перекисью водорода, чтобы не осталось пятна. - А ты, кто такой?
- Детектив, сержант Конклин.
- He's not going to break anything.
A little peroxide will get rid of the bloodstain.
- What are you?
Скопировать
Вот у меня всегда с собой презервативы,спермицидная смазка...
Да,и еще бутылка перекиси и ведьмин орех на счастье.Супер.
Ты у нас прямо ходячая реклама безопасного секса,а я полный придурок.
I ALWAYS HAVE A CONDOM, SPERMI- CIDAL LUBRICANT...
A BOTTLE OF HYDROGEN PEROXIDE AND WITCH HAZEL. GREAT.
SO YOU'RE THE SAFE-SEX POSTER BOY AND I'M THE HAPPY HOOKER.
Скопировать
"В экономичных домах с заботой
"их жёны делают завивку перекисью, "и сушат их синтетическим воздухом, и красят ногти," - чтобы хорошо
Почему тут у него..?
'In labour-saving homes with care
'Their wives frizz out peroxide hair, 'and dry it in synthetic air, and paint their nails, ' To look nice,
Why's he got a...?
Скопировать
- Чем ты красилась?
- Перекисью.
- Где взяла?
–What did you use?
–Peroxide.
–Where from?
Скопировать
– У нас есть, для порезов и прочего.
Возьми 50% перекиси, 50% воды.
Полощешь этим горло.
- We got that. For cuts and stuff.
Take fifty percent hydrogen peroxide, fifty percent water.
You gargle with it.
Скопировать
Значит, вы безработная.
Но всё же у вас хватает денег на покупку перекиси.
Почему Фитч?
Then you are unemployed.
Yet you've still got enough money to buy peroxide.
Why Fitch?
Скопировать
Ч ...я ему сказал покрасить волосы, как прикрытие. Ч "деально!
≈сли мы его убедим поехать в оннектикут и полить голову перекисью...
Ёто что ещЄ за хрень?
I told him that he should die his hair, to go undercover.
If we can get him to drive to Connecticut and put some bright side in his hair.
What the hell is this ?
Скопировать
- Ты забыл сколько всего я знаю.
Лучше я сначала попробую перекисью водорода.
Перекись водорода.
- You've forgotten how much I know.
I'm going to try hydrogen peroxide first.
Hydrogen peroxide.
Скопировать
Да уж, дамочки обожают докторов.
Дайте мне парочку пластырей, бутылку перекиси, и я тоже смогу править этим островом.
Ты что, соревнуешься с Джеком?
Yeah, ladies dig the doctors.
Hell, give me a couple of band-Aids, A bottle of roxide, i could run this island, too.
You're actually comparing yourself to jack?
Скопировать
Майра Хиндли?
Я избавилась от перекиси перед судом.
Мои волосы были синими большую часть суда, а во время вынесения приговора – красными.
Myra Hindley?
Got rid of the peroxide before the trial.
It was blue at the trial for most of it, and then red for the sentencing.
Скопировать
Значит так, вот что надо сделать!
Вымой руки с отбеливателем, перекисью водорода и морем лайма.
Нет, панду.
Calm down. Here's what you're gonna do.
Get your hands on some bleach, some hydrogen peroxide and a shitload of lime.
No, a panda.
Скопировать
Люди любят собак, Уильям.
Теперь мы добавим к раствору немного перекиси марганца.
Эврика!
People like dogs, William.
Now we add a little peroxide of manganese to the solution.
Eureka.
Скопировать
Вот именно.
Перенаправь керосин из выходного сопла мотора ...в резервуар с перекисью водорода и...
Ка-БУМ.
Bingo.
Redirect the flow of kerosene from the exit port of the motor... Back into the H2O2 tank, and...
Kaboom.
Скопировать
Ракетный пояс - это нечто удивительное.
Он приводится в действие разложением перекиси водорода на пар и кислород под давлением.
Получаем значительный толчок легковесных ракет, всего за 30 секунд...
Rocket belt's an amazing model.
It's a catalyst that decomposes hydrogen peroxide into pressurized steam and oxygen.
You get significant thrust from lightweight rockets for about 30 seconds...
Скопировать
Вот патент реактивной установки на топливе смешанного типа.
Это гибрид перекиси водорода и керосина.
Лабораторные тесты показали, что эта смесь была найдена на теле Сайерса.
This is a patent for a mixed-fuel propulsion system.
It's a hybrid of H2O2 and kerosene.
Lab tests show that mixture was found on Sayers' body.
Скопировать
- Итак, мы знаем источник топлива.
- Смесь перекиси водорода и керосина.
Определенно горючая, но что являлось источником воспламенения?
Okay, we know the fuel source.
Combination of hydrogen peroxide and kerosene.
Definitely combustible, but what was the source of ignition?
Скопировать
И что нам тогда стоит ждать?
Десять мешков удобрений, два галлона перекиси ацетона, 50 фунтов 4-ёхдюймовых гвоздей.
Если он использовал все комплектующие, то будет двухступенчатая бомба с радиусом поражения в один квартал.
So what kind of effect are we talking about?
Ten bags of fertilizer, two gallons of acetone peroxide, 50 pounds of four-inch nails.
If he used the full formula, it's a two-story firebomb with one-block blast radius.
Скопировать
- Правильно.
Дайте 12 бутылок перекиси, пожалуйста.
Я знаю как он звучит.
- Right.
Can I have 12 bottles of bleach, please?
I know what that sounds like.
Скопировать
Давайте голос послушаем
(Обычный голос) Можно мне... 12 бутылок перекиси, пожалуйста?
И еще у меня такой есть.
Let's hear the voice.
Can I have ... 12 bottles of bleach, please?
And then I've got one like this as well.
Скопировать
И еще у меня такой есть.
(Тот же голос) Можно мне 12 бутылок перекиси?
Что это?
And then I've got one like this as well.
Can I have 12 bottles of bleach, please?
What's that?
Скопировать
Как?
Ну ты идешь в магазин и руки у тебя вот так на бороде сложены и просишь 12 бутылок перекиси?
Ну, и почему у нее руки вот так на бороде?
How?
Right, so you went into a shop, with your hands on your face like that ... and asked for 12 bottles of bleach?
So, why has she got her hands on her face, Fess?
Скопировать
Что с курой?
Это защита бороды от перекиси.
Ага, он барабанщик, мужик.
What's with the chicken?
It's beard protection from the bleach.
Yeah, he's the drummer, man.
Скопировать
- Они прекрасны. - Примерь.
Я продезинфицировал их перекисью водорода.
Найлс, это чудесный подарок но ты уже подарил мне точно такие же серёжки прошлым летом.
- They're beautiful.
- Try them on. I have disinfected them with peroxide.
Niles, it's a lovely thought, but, well, you kind of gave me the exact same pair last summer.
Скопировать
- На улице холодно.
Да, но весь дом провоняет перекисью.
Пусть. Пусть сразу станет ясно, что что-то случилось, когда мама придет домой.
- It's freezing outside.
Yeah, but the bleach is gonna stink up the whole house. Let it.
Let it be the first clue that something's happened for when my mom gets home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов перекиси?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перекиси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
