Перевод "перекур" на английский

Русский
English
0 / 30
перекурsmoke break have smoked many sorts of tobacco have smoked too much have a short break for smoking
Произношение перекур

перекур – 30 результатов перевода

Лепoта!
Перекур!
- Пoсoл шведский...
Beauteous!
Cigarette break!
- The Swedish Ambassador!
Скопировать
Идёшь в кровать?
- У меня перекур.
- Трахаться, всё время трахаться.
Let's go to bed.
- I'm breaking!
- Fucking. always fucking.
Скопировать
- Хорошо.
Перекур.
- Есть, сэр!
-All right.
Smoke it up.
-Yes, sir.
Скопировать
На виражах слабовато.
"Старикам" перекур 5 минут, "желторотики" ко мне.
Смуглянка! - Я, товарищ командир.
But you have to work on your turns.
5- minute smoke break for the old men. Rookies, come here.
- Darkie!
Скопировать
С этого момента никаких напарников.
С сегодняшнего дня каждый из вас собирает сам за себя без перерывов, без перекуров.
- Ясно.
From now on, no more three bagmen.
Starting today, every one of you... makes his own collections... no stops, no bread, okay?
- Right.
Скопировать
Меня это не привлекает.
Перекур!
Прекратить все работы!
Doesn't sound like a good bet to me
Hold it!
Stop everything
Скопировать
Посмотри на этот бардак.
- Перекур.
- Пора.
"Man, look at this pit!"
Nicotine break
Right on
Скопировать
-Я старалась.
- После перекура можем повторить?
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
-I aim to please.
After we have a cigarette can we do it again?
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
Скопировать
Можем ли мы согласиться, что идея о качестве чьей-нибудь жизни может быть измерена на основе удовлетворения человеческих амбиций?
Да ты перекурил!
Мой дед был пахарем.
Can we agree on the idea that the quality of one's life can be measured on the scale of fulfillment of his ambitions?
One smoke and you got stoned, man!
My grandfather was a farmer.
Скопировать
- Ты чё? - Через плечо.
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
Слышь, Хасан, я всё ни как не пойму:
-Why did you do that?
That is enough, Hasan. Let's take a break.
You are not deaf.
Скопировать
М-р Форстер, у меня потенциальный нарушитель.
Перекур никто не разрешал, друг мой.
Ты здесь больше не работаешь.
Mr. Forster, I have a potential violator, sir.
That's an unauthorized break period, friend.
You don't work here anymore.
Скопировать
¬ечер п€тницы. " куда бы ты не взгл€нул, во всех домах люди занимаютс€ этим.
"анимаютс€ и занимаютс€, затем останов€тс€, перекур€т и снова занимаютс€.
" никто из них не скажет "ѕодожди минуту."
Friday night, and everywhere you look, there's buildings full of people all doing it.
All doing it and doing it, and then stopping and having a fag and then doing it a bit more.
There's not a single one of 'em saying, "Hang on a minute.
Скопировать
- Сейчас.
- Перекур.
- Ну, Вась?
- One moment
Break
Vasya?
Скопировать
Забыли?
Перекур!
Конечно, вот спички.
You, remember?
You got a match.
Oh, sure.
Скопировать
Ну все, давай обнимемся.
Давайте перекурим.
Да, давайте подымим.
Come on, let's neck.
Let's have a cigarette.
Yeah, let's smoke it up a bit.
Скопировать
Стой.
Давай перекурим.
Мне самому это все надоело не меньше, чем тебе.
Hold it a minute.
Go ahead and have a cigarette.
I don't like this any more than you do. Thanks.
Скопировать
Пусть они себе лезут в гору.
Мы отойдем и устроим перекур.
В конце концов,вода она и есть вода. Ничего особенного.
Let them do the mountain climbing.
We're gonna go back and have a smoke.
After all, it's just a lot of water.
Скопировать
Пойди найди своих дружков
Ты всегда приходишь к перекуру.
Выпьешь чего-нибудь?
Go find your buddies.
You get here just in time to take a break.
Come have a drink.
Скопировать
Присядьте где-нибудь а я Вас найду, как только Генерал уснёт.
Перекур? ..
Тёплый ветер...
Why don't you sit out there... and I'll join you when the General quiets down a bit?
Napping?
It's the warm wind.
Скопировать
Что ж, скажем честно, кое-кто из нас иногда забывается.
может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров
Всё-таки, мы не в лагере бойскаутов.
Well, let's not kid ourselves. Some of you do go overboard once in a while.
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes.
After all, this isn't a Boy Scout camp.
Скопировать
А теперь нас ждет обед.
И заслуженная минутка на перекур.
Отличная речь.
Let's have lunch, shall we?
And maybe, smoke a cigarette.
Good speech.
Скопировать
Это еще что?
Устроили перекур.
У нас полно работы.
What's this?
It's not a rest period!
We have work to do.
Скопировать
Хорошо, теперь все посчитаем.
Перекур.
Отлично.
All right, add it up.
Cigarette break.
Good job.
Скопировать
Выпьем за человека, убившего мою сестру.
Объявляется перекур.
Играй что-нибудь.
To the man who killed my sister. To a murderer.
I suggest we take a break.
Play something.
Скопировать
Не светить и не шуметь.
Ни разговоров, ни перекуров, ни шуток-прибауток с идущими рядом.
- А куда мы идём, лейтенант?
Light and noise discipline from here on.
No talking, smoking or grab-fanny with the man in front of you.
- Where we headed to?
Скопировать
Позвоните мне.
Тони, пойду перекурю.
Что случилось, с этим официантом?
Call me.
Tony, I'm gonna have a smoke.
What ever happened to that waiter?
Скопировать
В общем, кати её на середину и начинай оттуда, лады?
А у меня перекур.
Уже ведь был!
So, I don't know. Just push it in to that mid section there and just start over there, all right?
I'm gonna take a smoke break.
We just had a break.
Скопировать
Ты один из Фишеров?
Перекур.
Но только на десять минут. Я обещала Джеларди закончить к его приходу.
You're one of the Fishers, aren't you?
Cigarette break.
But I gotta be back in 10 because I told Gilardi I'd have this one done when he got back.
Скопировать
-Спасибо.
-У меня перекур.
-Здесь нельзя курить.
- Thanks.
- I've got a break.
- You can't smoke in here.
Скопировать
Ух ты.
Перекур!
Что здесь такое?
- Wow.
Time out!
What have we here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перекур?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перекур для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение