Перевод "lecture hall" на русский
Произношение lecture hall (лэкчо хол) :
lˈɛktʃə hˈɔːl
лэкчо хол транскрипция – 30 результатов перевода
-Classroom.
Lecture hall.
How long did you study?
- В классе.
Лекционная аудитория.
Сколько ты училась?
Скопировать
I'm definitely going to buy from you, Mr. Travis.
Lecture hall here.
Duff speaking.
Я точно собираюсь покупать у вас, мистер Тревис.
Лекционный зал.
Дафф у телефона.
Скопировать
I'm not complaining.
Lecture hall?
Guess again.
Я не жалуюсь.
Лекция?
Попытайся еще.
Скопировать
'He wasn't even one of me official tutors.
'There must have been hundreds of us in this lecture hall 'but when the professor finished and asked
'Honest to God, I stood up.'
И этот преподаватель был даже не с нашего потока.
Мне кажется, нас в этом зале были сотни и сотни, но когда профессор закончил и спросил, будут ли вопросы по теме, я встала.
Как бог свят, я встала!"
Скопировать
Oh, thank you, David.
Gentlemen, if you'll excuse me, I have a lecture hall filled with fresh young minds waiting to ignore
Nice to meet you.
Спасибо, Дэвид.
Джентельмены, еслы вы меня извините, меня ожидает полная аудитория молодняка, а то им некого игнорировать и раздражать смсками.
Приятно было познакомиться.
Скопировать
- When did you tag the eighth?
About three minutes before I walked into your lecture hall.
You're calling them abductions because you don't have any bodies?
-Когда нашли восьмую?
За три минуты до того, Как я зашел к вам в аудиторию
Вы называете это похищениями, потому что не было обнаружено тел?
Скопировать
It's the next one, it's the one that I know is coming after that.
You wanna go back to your lecture hall?
But that may be what I have to do.
Это все они. Это следующий, это тот, кто появится и после него.
Хочешь вернуться к своим лекциям?
- И читать о происходящем на tattlecrime.сom? - Нет. Но возможно это то, что я должен сделать.
Скопировать
Oliver Jeffries. 1971.
A teacher at Manhattan's Duhame Academy, ...where the mirror hung in the central lecture hall.
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, ...shouting about how it needed to be destroyed, ...but he never struck a blow.
Оливер Джефрис, 1971 год.
Учитель академии Дахэм, где зеркало висело в главном холле.
Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
Скопировать
Your assessment?
My assessment is that instead of being here, you should be in a lecture hall boning up on "good faith
What you're proposing in your report breaks confidentiality laws.
Сэр.
Моя оценка такая, что вместо того, чтобы быть здесь ты должна быть на лекции и зубрить
То, что ты предлагаешь в рапорте нарушает закон о конфедициальности. Ты это знаешь.
Скопировать
End of discussion.
Professor Tolan used to say you were the biggest pain in the ass to ever grace his lecture hall.
I see some things don't change.
Конец дискуссии.
- Профессор Толан говаривал, что ты самый ужасный тип, почтивший его лекции своим присутствием.
Видно, есть вещи, которые не меняются.
Скопировать
I'll arrange for you to talk to Seth Dormer when he's out of class.
Now, if you'll excuse me, I'd like to get Agents Fitz and Simmons settled into the lecture hall.
Look at them ...
Я организую вашу беседу с Сетом Дормером после занятия.
А пока прошу прощения, я хотела бы устроить агентов Фица и Симмонс в лекционный зал
Только посмотри на них...
Скопировать
Shadow unit doing what?
I've said too much already, but that tech in the lecture hall ... it was impressive.
Whoever built that tech ...
Блок делает тень?
Я уже сказал слишком много, но, что технология в лекционном зале... Впечатляет.
Кто бы ни построил это...
Скопировать
Mrs. Joyce, our senior sensitive... is doing a public reading tonight if you're interested.
In the lecture hall.
All right.
Миссис Джойс, наш старший медиум проводит сегодня вечером открытый сеанс, если вам интересно.
В лекционном зале.
Ладно.
Скопировать
Find the rest of the gang.
Tell them to meet me in the lecture hall.
Hate hot tubs.
Разыщи остатки банды.
Собери их в аудитории для лекций.
Ненавижу горячие ванны.
Скопировать
Schedule an OR for the biopsy.
See you in the lecture hall.
A little mood music, build the suspense.
Договорись с операционной о биопсии.
Увидимся в актовом зале.
Немного музыки для создания настроения. Для напряжения.
Скопировать
Fuck me!
I'll be in the lecture hall, Frank.
Sure you'll be all right, son?
Ебать мой...!
Я буду в лекционном зале, Фрэнк.
Конечно, ты будешь в порядке, сынок?
Скопировать
There's a good chance they've got one in a corner in the basement.
BRENDA: We need an audio-visual setup for the lecture hall.
What for?
Есть шанс, что у них, в дальнем углу подвала, один завалялся.
Нам нужна аудиовизуальная система для актового зала.
- Зачем?
Скопировать
Starling introduced the gas 35 minutes before we all fell down.
Starling was teaching a class in the lecture hall 35 minutes before the attack,
So this test lets starling off the hook.
Старлинг впускала газ за 35 минут до того как нас свалило.
Старлинг вела урок в лекционном зале. 35 минут до атаки,
Так что этот тест снимает Старлинг с крючка.
Скопировать
He's the janitor.
He's always at the back of starling's lecture hall.
He idolizes the guy.
Он - швейцар.
Он всегда сзади лекторской Старлинг.
Он боготворит парня.
Скопировать
'Cause Shawn and I have a romantic history together, and I deserve to see his bedroom.
Hey, Simoleum building, lecture hall C, where is it?
Are you serious?
Просто у нас с Шоном было романтическое прошлое. и я заслужила побывать в его спальне.
Здание Симолеум, лекциооный зал С, где это?
Ты серьёзно?
Скопировать
Not very often!
If you hit lecture hall D, you've gone too far!
Karl Rotmensen!
Не очень часто!
Если вы попали в зал D значит вы зашли слишком далеко!
Карл Ротменсен!
Скопировать
With this scenario presented. If one were still thinking that it's just the delusions of cynical people, perhaps he is either simple minded or just ignorant.
In the lecture hall...
How was school?
И если даже такой сценарий кто-нибудь назовёт выдумкой циников, то тот либо невежа, либо просто глупец.
Там, в аудитории...
Ну, как учёба? Думаю, будет интересно.
Скопировать
Yes.
But what I said in the lecture hall, that's not something I memorized.
If I see something once, it gets recorded in my head.
И как я тебе?
Не стоило бы, конечно, этого говорить, но я совсем не думал о том, что выкладывал на лекции.
Мне хватает одного взгляда, и в мозгу уже всё записано. Ты мне не веришь?
Скопировать
I don't really understand half of it, but I totally love it.
So you go to UCW, and you sit in a lecture hall with all these grad students, and, what, do they hit
Why?
Я конечно и половины из этого не понимаю, но хожу с удовольствием.
Так ты посещаешь Калифорнийский Университет, сидишь в аудитории со всеми этими дипломниками и аспирантами... и что, они еще не растащили тебя на сувениры?
А что?
Скопировать
To lie and to sneak around and to cheat.
I made my daughter strong, and you made Casey at home in a lecture hall.
And she'll do very well there.
Что можно врать, делать всё исподтишка.
Я сделала дочь сильной. Вы вырастили Кэйси в тепличных условиях.
И там ей будет хорошо. Там - она на месте.
Скопировать
At Toto University.
THE LECTURE HALL AT 4.00PM
Such nice weather.
В универститет Тото.
АКТОВЫЙ ЗАЛ 4.00 ВЕЧЕРА
Какая хорошая погода.
Скопировать
He was so nervous that day.
He could wax eloquent in front of a packed lecture hall, but when he read these...
His voice trembled.
В тот день он так нервничал.
Он мог блистать красноречием перед полным лекционным залом, но когда он читал это...
Его голос дрожал.
Скопировать
Introduction to French Poetry...
It was in this big lecture hall, and he sat there for an hour and a half twice a week for five months
That was 40 years ago.
Введение во французскую поэзию...
Занятия проходили в большом лекционном зале, и он сидел там полтора часа, дважды в неделю на протяжении пяти месяцев. Набирался смелости познакомиться.
Это было 40 лет назад.
Скопировать
Wow.
How do you get an entire lecture hall to flip you off at the same time?
Apparently, if you're Sheldon, all you need to do is turn your back. (RAJ LAUGHS)
Вау
Это как нужно постараться, чтобы вынудить всех слушателей показать средний палец одновременно?
Судя по всему, такому как Шелдон для этого нужно всего лишь отвернуться.
Скопировать
Hail Mary passes seem to be the order of the day.
It's a long way from the lecture hall.
Tom, I know you're worried about Hal, but he's smart.
Надежда умирает последней.
Проработка огневых позиций, строительство баррикад обдумывание плана эвакуации... как все это далеко, от того, чем я занимался раньше.
Том, я знаю, тебе заботит судьба Хэла, но он толковый парень.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lecture hall (лэкчо хол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lecture hall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэкчо хол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение