Перевод "плывун" на английский

Русский
English
0 / 30
плывунquicksand shifting sand
Произношение плывун

плывун – 17 результатов перевода

Можно спросить, что Вы делаете на этой прогнившей посудине?
Вместе со своим дядей плыву на Таити.
И так как мне не по карману такое путешествие, Лили меня любезно...
Can I ask what you're doing on this rotten boat, alone?
I swim to Tahiti along with my uncle.
And since I can't afford such a trip Lily kindly...
Скопировать
Хорошая грудь!
Побудь здесь, я плыву на катер.
Эта проныра должна нам всё объяснить!
Nice breasts!
Wait here, I'll go and see.
That idiot has a lot of explaining to do!
Скопировать
Надо с ними завязывать.
Поздравляю тебя, приятель, с получением гражданства, а ещё себя... я первый раз в жизни плыву на судне
Что, правда?
I should stop.
Hey, cheers to you, dude, for becoming a citizen, and also to me... this is my first time ever on a boat.
No, really?
Скопировать
Знаешь, что такое - плывун?
Плывун - это ты, отец.
На, подписывай, приплыли.
Have you heard of quicksand?
You're right in it, Grandpa.
Sign here.
Скопировать
Завидуют.
Знаешь, что такое - плывун?
Плывун - это ты, отец.
They are just jealous of my body.
Have you heard of quicksand?
You're right in it, Grandpa.
Скопировать
Я могу работать, драить палубу.
Я не плыву на Север, дитя.
Я плыву домой.
I could work scrubbing the floors.
I'm not going north, child.
I'm going home.
Скопировать
Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США.
Я благодарна за то, что все еще плыву на всех парусах.
Что это значит?
I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts.
I'm thankful I'm still running on my own steam.
What the hell's that mean?
Скопировать
Каждый раз одно и то же.
Плыву на Остров.
Катер?
Well, it's the same dream every time.
I'm on a boat, headed to The Island.
A boat?
Скопировать
Ты что делаешь?
Плыву на лодке.
Но, по-моему, она дала течь.
What are you doing?
Canoeing.
But I seem to be taking on water.
Скопировать
Она и не продается.
На следующей неделе я плыву на ней на Гаити.
Я думал, ты ненавидишь океан.
It's not for sale, either.
* I'm taking it down to Haiti next week.
I thought you hated the ocean.
Скопировать
Начали.
Мне постоянно снится один сон, как я плыву на лодке, и вдруг лодка переворачивается, и я оказываюсь в
Ты и все люди оказываются под ней... и ты тонешь.
Go.
I keep having this dream that I'm on a boat. Suddenly, the boat tips over and throws me into the water.
You and all these people are pinned under it... And you're drowning.
Скопировать
- Я? Я не знаю, куда плыть.
А я плыву на тот берег. Там можно играться целыми днями и разбогатеть за неделю.
- Там нет никакой школы и никаких жандармов.
I really don't know where to go.
I'm going to the other side of the sea, where I can play all day long, become rich in a week.
There's no school and there's no police.
Скопировать
Я думал, что смогу обойтись тут собственными силами.
Я плыву не против того херова течения.
Я искал, но он всё еще где-то рядом.
I thought I could have handled this on my own.
I'm swimming up the wrong fuckin' stream.
I been looking, but he's still out there.
Скопировать
И тебе бы не пришлось уходить на два года.
Я плыву не на два года.
Того бедфордского китобоя, что вернулся на той неделе, не было целых три.
And you wouldn't be gone for two years.
I won't be gone two years.
A Bedford whaler came back last week who was gone three.
Скопировать
Мы с Кевином провели отличную неделю.
Как будто я плыву на круассане.
И почему люди не переходят на песни почаще.
Oh, Kevin and I shared a perfect week together.
I feel like I'm floating on a croissant.
I wonder why people don't just break into song more often.
Скопировать
Так вот.
Я на пароме, плыву на остров в компании бывшего бойфренда твоей Мари.
Я при встрече все расскажу.
So.
I'm on a boat heading for the island with that girl's ex-boyfriend.
I'll explain later.
Скопировать
Вообще-то, мне немного неловко.
Так вот... я плыву на ките... в океане.
И ощущение воды на коже так чудесно...
It's a little embarrassing, honestly.
Um, I'm riding a whale... in the ocean.
And the water, on my skin, it feels so amazing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плывун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плывун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение