Перевод "пневмония" на английский

Русский
English
0 / 30
пневмонияpneumonia
Произношение пневмония

пневмония – 30 результатов перевода

Пойдемте, сэр!
Не будем усугублять ваше положение пневмонией!
Пойдемте, вы помрете, если не...
Come along, sir.
We mustn't precipitate your demise. Pneumonia!
Come on. You're liable to catch your death of cold if you...
Скопировать
– Ну да, конечно.
По-моему, у Геркулеса пневмония.
Он кашляет, не переставая.
- Yeah, right.
It's Hercules. I think he's got pneumonia.
He started coughing and wouldn't stop.
Скопировать
Их уже столько было.
Из-за пыли от пневмонии умерли Перл и Тедди.
Я надеялась, все налаживается.
We've had so much already.
Already lost Pearl and Teddy to the dust pneumonia.
I was hoping things were looking up.
Скопировать
Мне сказали, что он умер в Буэнос-Айресе от воспаления лёгких.
Ну это же глупо, как он мог умереть от пневмонии в Буэнос-Айресе.
Даже забавно.
They said he died of pneumonia in Buenos Aires.
That's foolish, how could he die of pneumonia in Buenos Aires.
Very funny.
Скопировать
Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
У него была начальная стадия пневмонии, было то, что называют болезнью белых мышц, была минеральная недостаточность
- Ну, что, Фредди!
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary.
He had beginning stages of pneumonia, he had what's called white muscle disease, he had a mineral deficiency, he had obvious abrasions on his back from his fall from the truck and he had a number of other problems.
OK, Freedie.
Скопировать
Выкарабкается?
Бедро только немного царапнуло, но у него тяжёлая пневмония.
Я вас записал в журнал под теми фамилиями, что указаны на бляхах.
Will he make it?
His hip wound isn't too bad. But he has a severe case of pneumonia.
You're both registered according to your tag numbers.
Скопировать
Момоко сильно плохо?
Сказали, что пневмонии нет, но с её слабым здоровьем лучше полежать несколько дней в больнице.
Скоро поправится.
Does Momo have it that bad?
Not according to them, but they say she still needs to be hospitalized since her body's weak.
She'll be fine soon.
Скопировать
Было очень холодно.
У мамы была пневмония,..
...и за ней ухаживала сиделка.
It was winter and very cold.
My mother was very sick with pneumonia.
She had a nurse with her.
Скопировать
Но, отец Фитцгиббон, зачем вам новая печь?
Затем, мистер Хэйнс, что прошлой зимой в одном только ноябре четверо моих прихожан слегли с пневмонией
Ужасно.
But, Father Fitzgibbon, why do you want a new furnace?
Because, Mr. Haines, last winter, in the month of November alone... four of me parishioners took to the bed with pneumonia.
That's too bad.
Скопировать
Она выбежала в шторм.
На следующее утро она пришла назад, у неё была ранняя стадия пневмонии.
Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время!
She ran out into the storm.
Next morning she crawled back in the early stages of pneumonia.
I fought for Carmel's life, day and night, Hating her all the time!
Скопировать
Вот здесь. Вызов из дома Уиндуорд.
Модель Мередита, Кармель Куесада, двухсторонняя пневмония.
Куесаде намного хуже.
Called to windward house.
Meredith's model, Carmel quesada, double pneumonia.
Quesada girl much worse.
Скопировать
- Правда?
2 недепи назад он забопеп пневмонией и теперь ему недопго о(тапо(ь.
Значит тётя Мария работает на ферме (ама?
- Really?
Two weeks ago he caught pneumonia and he's facing the end.
So aunt Maria has to manage the farm by herself?
Скопировать
Мы вместе прошли войну.
Мы выходили Томми от пневмонии.
Что случилось, Джонни?
We won the war together.
You brought Tommy through pneumonia.
What is it, Johnny?
Скопировать
Не суйте мне теперь намордник!
я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию
Герр Майер, это уже вторая жалоба.
Now, don't try a muzzle.
The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
Herr Maier, this is the second time we've had complaints.
Скопировать
Стэнли, ты на 1000 процентов прав.
Пневмония у дверей, а речь о головной боли.
Что бы ты сделал на моём месте?
Stanley, you're 1,000 percent right.
Pneumonia is at the door, and we are talking about a headache.
What would you do in my place?
Скопировать
В Вашем возрасте это может быть просто от холода.
А у меня, это может легко превратиться в пневмонию.
Вы знаете, молодой человек, Вы могли бы сломать обе ноги и локоть и ещё плавать после этого целый месяц.
At your age, it might just be a cold.
But at mine, it could easily turn into pneumonia.
You know, young man, you could break both legs and an elbow and still be swimming inside a month.
Скопировать
Понятно.
Капрал Миками умер от пневмонии.
План нападения батальона.
I see.
Corporal Mikami died of pneumonia.
The battalion attack plan.
Скопировать
Фредди, найди такси!
Ты же не хочешь, чтобы я подхватила пневмонию?
Что же ты стоишь, Фредди?
Freddy, go and find a cab.
Do you want me to catch pneumonia?
Don't just stand there, Freddy.
Скопировать
Что с ней случилось?
Пневмония.
Предположим, что я к ней вернусь.
WHAT HAPPENED TO HER?
PNEUMONIA.
SUPPOSE I DID GO BACK TO HER.
Скопировать
Мне так и сказали.
Пневмония, да, мэм?
Да.
SO THEY TOLD ME.
PNEUMONIA, WASN'T IT, MA'AM?
YES.
Скопировать
Как ваша юбка? Еще мокрая.
Не хочу быть виновным в деле о пневмонии.
- Снимайте, я не против. - Спасибо, не буду.
I don't want to be tied to a pneumonia case on top of everything else.
- Take it off. I don't mind. - I'll keep it on, thank you.
And that is that.
Скопировать
— Привстаньте, пожалуйста.
— Полагаю, сейчас подхвачу пневмонию. — Вот так.
Ой! Какой ледяной.
- Hm?
- I suppose I'll get pneumonia now.
That thing is cold as ice.
Скопировать
И попросил Сюзанну поделиться зонтом
Она взяла подругу что бы не заболеть пневмонией
И мы весь вечер боролись с инфекцией
I didn't wanna catch cold, so I called Suzanne to come over with her umbrella.
She brought a friend, to prevent pneumonia.
We spent the whole evening avoiding infection.
Скопировать
Я была при смерти.
Болезнь смахивала на пневмонию.
За мной ухаживало много людей.
It was a close call.
It was like pneumonia.
A lot of people have been courting me.
Скопировать
Но не умер же!
Вожможна опасная пневмония.
Я согрею бабушкин кирпич к его ногам.
But he ain't plumb gone!
Big danger's pneumony.
I'II get Grandma's brick to heat his feet!
Скопировать
Пропотей.
Так и до пневмонии не далеко.
И тогда я проваляюсь в постели месяц.
Sweat it out.
That's how you get pneumonia.
If I got pneumonia, I'd be in bed for a month.
Скопировать
- Мы близки к его поимки.
- Нет, к поимке пневмонии.
- В моем мире они оставляют ключи.
- We are close to catching him.
- No, to catching pneumonia.
In my world they just leave clues.
Скопировать
А моя мама?
Она умерла от пневмонии... О, вы ее не застали.
А мои братья?
And my mother?
She died of pneumonia whilst-- Oh, you were away.
My brothers?
Скопировать
Я потеряла моих троих сыновей.
Пневмония забрала их.
Я заберу Мартина, если он вам не нужен.
I lost my three boys.
Pneumonia took them.
I'll take young Martin if you don't want him.
Скопировать
Ќа второй год своего правлени€ 'ардинг предприн€л поездку поездом на запад страны и внезапно скончалс€.
'от€ никакого вскрыти€ не производилось, в качестве установленной причины смерти были признаны пневмони
огда бразды правлени€ вз€л в свои руки президент улидж, он продолжил внутреннюю политику 'ардинга, направленную на высокие импортные тарифы при сокращении подоходных налогов.
His second year in office, Harding took ill on a train trip in the West and suddenly died.
Although no autopsy was performed the cause was said to be either pneumonia or food poisoning.
When Coolidge took over, he continued Harding's domestic economic policy of high tariffs on imports while cutting income taxes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пневмония?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пневмония для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение