Перевод "по-братски" на английский
по-братски
→
fraternally
like a brother
like brothers
Произношение по-братски
по-братски – 30 результатов перевода
И я знаю, где его найти.
Если бы они помогли мне его поймать, я бы поделил на всех поровну, по-братски.
$1,000 каждому.
And I know where to find it.
If they would help me catch him I'd divide it four ways, like a brother.
$1000 each.
Скопировать
Ладно, практическая деятельность: целуй меня!
По-братски, вот сюда.
Что ты делаешь?
Okay, practical activities; kiss me!
As a brother, kiss me here
What are you doing?
Скопировать
Может быть капитаном слишком много для тебя.
По братски, Рэймонд. (Et tu - франц.-панибратство.)
Не делай этого.
Maybe the captain thing is just too much.
Et tu, Raymond?
Come on£¬ don't do that stuff.
Скопировать
Так предназначенО?
ПредначертанО звездамИ Что нам предопределено жить по-братскИ?
Хотелось бы так думать!
Is it meant to be?
Is it written in the stars that we are destined to fraternize?
I'd like to think so.
Скопировать
Пополам.
По-братски.
По-братски - значит пополам.
Fifty - fifty.
Like brothers.
Brothers... in two halves.
Скопировать
По-братски.
По-братски - значит пополам.
Хорошо.
Like brothers.
Brothers... in two halves.
Good.
Скопировать
Печально.
Я не представлял такого исхода,.. когда отважился по-братски поцеловать мисс Стокер,..
поздравляя ее с обручением...
Too bad, too bad.
I little thought when I bestowed a brotherly kiss on Pauline Stoker
- at the news of your engagement...
Скопировать
Но если хорошенько поискать, всё же можно найти.
Тогда давайте всё поделим по-братски.
Сам себе роешь яму?
We all know there's nothing;
seek, and ye shall find -We'll go shares
-At a pinch, one can find anything
Скопировать
Да, сэр.
И мы все будем делить, и делить по-братски.
Спасибо.
Yes, sir.
- And we'll share and share alike.
- Thank you.
Скопировать
- Никаких но!
Вы ведь братья, вот и поделите несколько сперматозоидов по-братски.
Оливер, возможно, вам эта картина по душе, но я хотел бы знать, как им удалось сбежать из зоопарка?
- No buts!
You are brothers, aren't you? What's a few spermatozoa among brothers?
Oliver, invigorating as the sight may be to you, perhaps you can tell me something about their escape.
Скопировать
Видишь, он ее целует?
Но совсем не по-братски.
Ну, как двоюродный брат.
Looks, he kisses her.
Not like a brother kisses to their sister, Obélix.
Then it might her cousin.
Скопировать
Привет, парни.
Я знаю, что мы не предполагалось, что мы должны относиться по-братски но, эй.
Я отворачиваюсь на две секунды и Вы завязываете дружбу с этим... неряхой?
Hi, guys.
I know we're not really supposed to be fraternising, but, hey.
I turn my back for two seconds and you take up with this... trollop?
Скопировать
Мы друг о друге заботимся.
По-братски ведь, так?
Так?
We'll look out for each other.
What brothers do, right?
Right?
Скопировать
Лучший героин, лучший кокаин.
Делим по-братски.
Я слышал об этом.
Best dope, best coke.
Share and share alike.
I've been hearin' 'bout that.
Скопировать
Забудь.
Ну по-братски... Ты же меня знаешь, я за неделю все отдам.
Ладно, Неважно. Я кажется знаю, где взять деньги.
Forget it.
It's chump change.You know that I'll pay you back within the week.
Never mind.I think I just figured out how I'm going to get this money.
Скопировать
И чтобы вы впредь были более честны я буду брать половину ваших доходов.
Будем делить по-братски.
Мистер Бенджамин Баркер.
So that you might remember to be a bit more forthright in the future... ... I'IIbetakinghalfyour profits from herewith.
Share and share alike.
Mr. Benjamin Barker.
Скопировать
Давай.
Выручи по-братски.
Какая муха укусила этого пса?
- Come on.
Help a brother out.
What on earth has gotten into that dog?
Скопировать
- Это в духе военного времени.
Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса!
Пока он не вошел, я предлагаю продолжить.
- That's how it is in war time:
Rear Admiral Kolchak kissing a common sailor.
Until he comes in, I suggest we continue.
Скопировать
Хорошо.
Мы идем дорогами любви и в конце пути встретимся снова... да я по братски, пижон...
Ты должно быть слышала обо мне.
alright.
We are traveling the love lane, down the road we will meet again... Oh she's my sister dude...
You must have heard of me.
Скопировать
Вряд ли получится.
А как же делить по-братски?
А я что, не делюсь?
Oh, that's a bit tight, innit?
Whatever happened to share and share alike?
That's what I'm doin', innit?
Скопировать
- На кладбище "Ла Специи".
"Несчастные останки вашего диверсанта по-братски обрели успокоение..."
и по-христиански были захоронены на нашем прославленном кладбище".
- No. - In the cemetery of La Spezia.
The general sent me Cavallaro a phonogram the teasing: "Your miserable corpse spoiler fraternally recovered ... "
"... And buried in a Christian glorious in our cemetery. "
Скопировать
Нет.
По-братски?
По-старинке.
No.
Bro hug?
Back to basics.
Скопировать
Он же не предлагал тебе стать партнёром.
Это как-то не по-братски.
Наши ссоры с Донни никогда долго не продолжались. Мы все выяснили.
I mean, he didn't even offer you to be a partner.
That doesn't sound very brotherly to me.
Hey, any beef I had with Donny was short-lived.
Скопировать
"Ответ - никогда."
можешь, то не волнуйся потому что Зара - чудесная, и я подожду, пока ты не освободишь место её парня... по
И не переживай, я не стану трогать эти трубочки, и если тебе не нравится что-либо из того, что я сейчас сказал, то дай мне знак.
"The answer is never."
Look, dude, bit of a weird one, but if you aren't gonna make it through, I mean if you can't, then don't worry, because Zara's great, and I'll be waiting, if you check out, in a friendly way... not like a vulture... to check in.
And don't worry, I'm not gonna start waggling on any of your tubes, and if you have a problem with anything I've just said then, do give me a sign.
Скопировать
Правило номер один.
Да ладно, поделим по-братски!
Нет!
Ground rule number one.
Come on, share and share alike!
No!
Скопировать
А у неё вообще нет.
Кевин, поделишься по-братски, мужик?
Нет.
She doesn't have any.
Kevin, hook a brother up, man.
No.
Скопировать
Отдохни немного.
Если по-братски, то... Иди сюда, оппа тебя обнимет.
Так теплее, правда?
I couldn't even report it to police.
You girls know well, that the company is in economic crisis now.
I've considered several times.
Скопировать
Ты останешься в Окультопусе до тех пор, пока мы не просигналим.
Это не по братски.
Я сильно сомневаюсь, что сегодня ночью ты превратишься в огромную собаку.
You are to stay put at occultopus until you hear from us... Do you understand?
I can't put willow in harm's way... it's unbrotherly.
Listen, I don't think you're gonna turn into a giant dog head tonight, okay?
Скопировать
Тупой ты сукин сын! .. Почему не помог мне?
Разделили бы по-братски!
А теперь? Все бабки у Хави, и он вот-вот соскочит с ними и с новой печенью!
Stupid son of a bitch, why didn't you let me help you?
We could have been splitting this. And now what?
Now fat chance getting it from Javi, before he's shipped off to Federal with a new liver.
Скопировать
Меня от этого тошнит.
И это я еще по-братски.
14 летним щенком ты впервые примостился у меня на коленках, помнишь, Джордж?
Makes me sick.
And I say this as a bod relation.
A whelp of 14 when you first sat on my knee, right, George?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по-братски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по-братски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
