Перевод "shave cream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shave cream (шэйв крим) :
ʃˈeɪv kɹˈiːm

шэйв крим транскрипция – 33 результата перевода

We can patch into the voice mail system, pull samples from there.
You guys, if this works, I'll keep you both in shave cream for a year.
Deal.
Мы можем залезть в систему голосовой почты и взять образцы оттуда.
Парни, если это сработает, я обеспечу вас кремом для бритья на год вперед.
Договорились.
Скопировать
Not the shave cream.
Yeah, in the shave cream.
It says here right on the can.
Только не в креме для бритья.
Да, в креме для бритья.
Это написано прямо на флаконе.
Скопировать
Oh, no.
Not the shave cream.
Yeah, in the shave cream.
О, нет.
Только не в креме для бритья.
Да, в креме для бритья.
Скопировать
Your surprise has greatly enhanced my surprise.
Oh, is that whipped cream, or are you planning to shave me?
I mean, y'know, I'm fine either way.
Твой сюрприз превзошел мой сюрприз.
Оу, это взбитые сливки или ты решила побрить меня?
В смысле, это, я, в любом случае, не против.
Скопировать
We can patch into the voice mail system, pull samples from there.
You guys, if this works, I'll keep you both in shave cream for a year.
Deal.
Мы можем залезть в систему голосовой почты и взять образцы оттуда.
Парни, если это сработает, я обеспечу вас кремом для бритья на год вперед.
Договорились.
Скопировать
Not the shave cream.
Yeah, in the shave cream.
It says here right on the can.
Только не в креме для бритья.
Да, в креме для бритья.
Это написано прямо на флаконе.
Скопировать
Oh, no.
Not the shave cream.
Yeah, in the shave cream.
О, нет.
Только не в креме для бритья.
Да, в креме для бритья.
Скопировать
Thank you.
Okay, a toothbrush, toothpaste razor, mouthwash, deodorant, floss, Band-Aids, shaving cream, after shave
And I feel like I'm forgetting something.
Спасибо.
Так, зубная щётка, зубная паста бритва, ополаскиватель, дезодорант, нить, пластырь, крем для бритья, после бритья.
Кажется, я еще что-то забыл.
Скопировать
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Скопировать
Take these, baby.
Peaches and cream.
I'll give you a little cocoa.
Бери, малыш.
Персики со сливками.
Я тебе немного шоколада дам.
Скопировать
Dad! Dad!
Can I have an ice cream
Yes, my love.
Можно мне мороженого?
Конечно, радость моя.
Ты его заслужил.
Скопировать
And one about a Jewish guy who opens an ice-cream parlour.
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Скопировать
I like ice cream I love ice cream
Nothing beats ice cream in the summer
Is this supposed to be a song?
Мне нравится мороженое Я люблю мороженое
Ничего лучше летом нет, чем мороженое
И это песней называется?
Скопировать
Then the girl tips the other way.
Then approach slowly as if eating an ice cream cone...
That was just a peck.
А девочка наклоняется в другую сторону.
А потом медленно приближайся...
Да ты просто клюнула меня.
Скопировать
Always the same.
Aah... these cream puffs are good.
Have some.
Всегда одно и то же.
Aaх... это очень вкусные кремовые шарики.
Попробуйте.
Скопировать
I don't know what it's spiked with, but it's insane.
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy.
You're one sly waiter, Zach.
Не знаю из какой она пшеницы, но это безумие.
У нас тонна этой манной каши, так что я толкаю ее как сумасшедший.
Ты ловкий официант, Зак.
Скопировать
If you did, you couldn't wear such an amazing sweater.
Hey, Mia put out some of her famous mini cream puffs.
They're delicious.
Если бы была, вы не смогли бы одеть этот восхитительный свитер.
Эй, Миа положила немного своих знаменитых сливочных мини-слоек.
Они очень вкусные.
Скопировать
I'm almost there now, where are you?
We're on the town's main street, right by an ice cream shop. Oh dude, I'm, I'm right next to you.
Oh, hey.
Я почти там сейчас, где вы?
- Мы на главной улице города, прямо с магазином мороженое.
- О, чувак, я, я рядом с вами. /
Скопировать
Yes, Your Majesty?
I've decided I will not shave again until we meet.
My beard will be a token of universal friendship of the love between us.
- Да, ваше величество.
- Я решил, что до нашей встречи я не буду бриться.
Моя борода будет знаком всемерной дружбы... и любви между нами".
Скопировать
Thanks.
Would you like a scoop of ice cream on that?
Um, no, not today, thank you.
Спасибо.
Положить черпак мороженного на это?
Оу, не сегодня, спасибо.
Скопировать
So, did you fix my axle?
I got an ice-cream truck there, and you don't want it.
Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? Save you a problem. It's good.
Так вы поможете мне с ремонтом?
У меня здесь фургон для мороженого, а ты не хочешь.
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Скопировать
I got an ice-cream truck there, and you don't want it.
Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? Save you a problem. It's good.
No.
У меня здесь фургон для мороженого, а ты не хочешь.
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Нет.
Скопировать
Besides, I'm only picking on the tonsil cases.
The spoiled ones who get ice cream with every meal.
Do you know what I had to eat, when I had my tonsils out?
Кроме того, я пугаю только случаи с мендалинами.
Им дают мороженное с каждым обедом.
Ты знаешь, что мне приходится есть с моими мендалинами?
Скопировать
A little queasy too.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
It's soothing.
Ещё меня немного тошнит.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Это успокаивает.
Скопировать
I will... in this lifetime or the next?
Your cream roll also is not from this lifetime.
You've been selling it since the times of alam ara.
Я заплачу... В этой жизни или в следующей?
Твое пирожное тоже не из этой жизни.
Вы продавали его со времен Алам Ара.
Скопировать
- I made them myself.
Lots of cream.
David?
- Сама их приготовила.
Много крема.
Дэвид?
Скопировать
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
And there's a fungal cream, because she has this infection under her tail.
So you're gonna have to lift her tail and put the cream right at the base.
Их надо дать через 15 минут после еды.
И еще противогрибковая мазь. У нее инфекция под хвостом.
Так что поднимешь ее хвост и нанесешь мазь прямо у основания.
Скопировать
And there's a fungal cream, because she has this infection under her tail.
So you're gonna have to lift her tail and put the cream right at the base.
Okay, I have an announcement.
И еще противогрибковая мазь. У нее инфекция под хвостом.
Так что поднимешь ее хвост и нанесешь мазь прямо у основания.
Так. У меня объявление.
Скопировать
What is a Pap smear?
Or is it shmear like cream cheese?
Okay. New topic.
А что такое мазок..
Или рожок? Типа, который с кремом.
Ладно, Новая тема.
Скопировать
Sure do.
- Let's go get ice cream.
- I can't wait to get the freshness out of my mouth.
Конечно.
Пойдём возьмём мороженного.
Я не могу дождаться, когда получу свежесть изо рта.
Скопировать
Tonight onSmartline, a provocative discussion of the Middle East..
Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone.
That's me.
! Сегодня вечером в передаче Смартлайн провокационное обсуждение ближнего востока... показан не будет.
Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке.
Это Я.
Скопировать
That's me.
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned
All right, let's just get through this.
Это Я.
Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать.
Хорошо, давай пропустим это.
Скопировать
Are you joining lunch?
There is hearts in cream sauce.
Just go.
Будете обедать?
Сердце в сливочном соусе.
Я лучше пойду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shave cream (шэйв крим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shave cream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйв крим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение