Перевод "the special" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the special (зе спэшел) :
ðə spˈɛʃəl

зе спэшел транскрипция – 30 результатов перевода

The last time we encountered them we took down three.
The special operation we assembled this time will be under S.P.s Law and Wong.
C.l. Sam will be assisting in the investigation.
Так было до последнего времени, пока мы не убили трех из них.
Этой операцией будут командовать Ло и Вонг.
Сэм будет помогать.
Скопировать
Yeah.
What about the special ahjussi?
What should I do with him?
Да.
А как твой особый ачжосси?
А что с ним?
Скопировать
- Oh.
And now the groomsmen have a surprise for the special couple.
There's a lot of events.
Давай.
А теперь сюрприз от шафера для нашей особенной пары.
Так много выступлений.
Скопировать
Really strongly, right?
Maybe, thanks to my special ability to see ghosts, I recognized the special person for me at once and
It's a very helpful ability. What would've happened if you couldn't see ghosts?
Почувствовали ведь?
мне посчастливилось сразу распознать особенного человека и вцепиться в него.
чтобы мы без призраков делали?
Скопировать
Translation by frowndog
don't tell me I missed the special 4:00 A. M. Predawn tour.
You know, your currentmachinations have forced you to conduct businessoutside regular business hours.
Редактор KaSuMi
Только не говори мне, что я пропустил особую предрассветную экскурсию в 4 часа утра.
Знаешь, твои нынешние махинации вынуждают тебя работать во внеурочное время.
Скопировать
He's in the canteen if you want him.
The special of the day is wonderful.
Well, see you tonight.
Он в столовой, если ты его ищешь.
Сегодня там очень вкусное блюдо дня.
Ну, увидимся вечером.
Скопировать
- I just got to check on one thing.
Oh, look at that- "America's Castles," the special Florida edition.
Seen it five times, keeping it.
- Мне только надо одну вещь проверить.
О, ты только посмотри, "Замки Америки", специальное издания для Флориды.
Пять раз смотрела, оставляем.
Скопировать
Shall I carry on?
I'm Nieves Martin, I run the Special Products Department for a publishing company.
Special Products?
Давайте я продолжу?
Меня зовут Ньевес Мартин, работаю в отделе материального обеспечения в печатном издании
Материального обеспечения?
Скопировать
Really?
When I went to the special school, I got up earlier than others.
I got up at 4 a.m. because I wanted to study and go to university.
Правда?
Когда я попала в специальную школу, я поднималась раньше других.
Я просыпалась в 4 часа утра, потому что хотела учиться и поступить в университет.
Скопировать
So there's the fucking lit candles going all over Europe until you get to Amsterdam, where the athlete runs into the stadium, up to the crucible with the eternal flame and gets in and falls asleep.
Then the special opening happens with all the colours and brightly painted children run out having eaten
And the games are not like the normal Olympics where you get up at 6am and train hard and run a race - you get up at 2pm, get down the track, a monkey with a gun starts everything.
Так зажженные свечи прошли всю Европу пока не дошли до Амстрердама, где спортсмены прибежали на стадион, к вечному огню положили туда и заснули.
Затем было специальное открытие с всеми цветами радуги и ярко раскрашенные дети выбежали поедая печенье из гашиша и попадали смеясь, и все, "Черт, это поразительно."
И игры не похожи на обычные Олимпиады, где вы встаете в 6 утра и тяжело тренируетесь и бежите гонку - вы встаете в 2 дня, спускаетесь по тропинке, и обезьяны с оружием начинают все.
Скопировать
I'll make her up a room in the passenger dorm.
The special hell.
Thank you.
Я приготовлю ей комнату в пассажирском отсеке.
Особый круг.
Спасибо.
Скопировать
Only let me have my wedding night.
Oh, I'm gonna go to the special hell.
I...
Только подари мне мою брачную ночь.
О, в аду для меня особый круг.
Я...
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the
These are their stories,
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Это история о них.
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the
These are their stories,
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Это история о них.
Скопировать
-Oh, please.
But you don't have the special effects to back it up.
You get a big kick out of yourself, don't you?
- Перестань.
Стремление к справедливости идёт Расселу Кроу в "Гладиаторе" но тебе, дорогой мой, не хватает спецэффектов.
- Ты от себя тащишся, правда?
Скопировать
Now, enjoy the lasagna.
I added the special seasoning myself.
Special seasoning?
Теперь, наслаждайтесь лазаньей.
Я добавил особых приправ от себя.
Особых приправ?
Скопировать
If you'd both like to clean up before we get started, please do.
I was the head of the Special Defense Appropriations Committee in the Senate, which is just a euphemism
Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen in Kosovo.
Если вы хотите привести себя в порядок, пожалуйста.
Я был главой Комитета особых оборонительных ассигнований Сената. Это эвфемизм секретных операций.
Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово.
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the
These are their stories,
В системе уголовного судопроизводства, преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления ... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Это история о них.
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the
(MUSIC PLAYING)
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус. Это история о них.
- Тина, погоди секунду.
Скопировать
UH-HUH.
WHEN IS THE SPECIAL DAY?
THIS SATURDAY.
Так-так...
Когда ваш особенный день?
В эту субботу.
Скопировать
This is the best bag money can buy, bar none, OK?
You've got nylon twill with the special protective coating.
This is the bag you use when you fly?
Это самая лучшая сумка, какую только можно купить!
Верх сделан из прочного нейлона со специальным защитным покрытием.
То есть в самолёте с ней будет удобно?
Скопировать
Delighted.
The special table with the most beautiful croupier in the business.
She'll help you lose your money with the greatest of pleasure.
Увлекательно.
Специальный стол с самой красивой крупье.
Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием.
Скопировать
This is a request from the government.
The special bill on production of an anti-Godzilla superweapon has passed the Diet.
Where will the money come from?
Это - просьба правительства Японии.
Специальный бюджет на производство супероружия против Годзиллы успешно прошёл парламент.
Откуда столько денег?
Скопировать
- Who is he?
- He was in the Special Forces.
- That's what it was.
Кто он?
- Он служил в спецподразделении.
- Вот в чем дело.
Скопировать
If not, then they are enemies to be feared.
I remember when I was in the Special Forces.
It seems like a thousand centuries ago.
Иначе, это твои страшные враги.
Я вспоминаю, как служил в спецназе.
Кажется, что это было тысячу веков назад.
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the
These are their stories,
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Это история о них.
Скопировать
Assuming you can even find the victims, they rarely want to testify.
I don't need you to tell me how the Special Victims Bureau works.
I haven't been gone that long.
Предположим, мы сумеем найти и других жертв.
Они тоже могут отказаться от дачи показаний. - Не стоит рассказывать мне о специфике работы Специального Корпуса.
Я ушла с этой должности не так давно.
Скопировать
It started when I was 1 1. He coached baseball after school.
Picked out the "special" kids for extra practice. BENSON:
How many were there? A few.
- Это началось, когда мне было 11 лет.
Он отбирал "особенных" ребят для усиленных тренировок.
- И сколько вас было?
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the
These are their stories,
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Это история о них.
Скопировать
BUT YOU KNOW, FOR ME... WHAT MAKES IT A ROYAL TREAT
IS NOT THE ALL-MEAT PATTY OR THE SPECIAL BUN.
IT'S THE PICKLES.
Но знаешь, что для меня делает это королевским угощением?
Это не котлета из чистого мяса и не особая булочка.
Это пикули.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the special (зе спэшел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the special для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе спэшел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение