Перевод "ring back" на русский
Произношение ring back (рин бак) :
ɹˈɪŋ bˈak
рин бак транскрипция – 30 результатов перевода
Forman, I say this to you... as a friend that likes to see you get hurt.
If you don't take that ring back right now... you are going to end up in a world of misery and pain.
Hey, I love Donna, okay?
Форман, скажу тебе как друг, который любит смотреть на твои страдания.
Если ты немедленно не вернешь кольцо, скоро ты попадёшь в мир страдания и боли.
Я люблю Донну, понятно?
Скопировать
- The boom box weren't mine neither.
I need to pawn the ring back, just for a few days.
- I thought Indian Giver's just a myth.
Бомбекс был не моим.
Мне нужно заложить кольцо. Всего на несколько дней.
Так я и думала, индеец-даритель - это миф, так ведь? Да.
Скопировать
Now, I was in a situation.
I could gut that fish and get my wedding ring back but in doing so I'd be killing the smartest catfish
Did I want to deprive my son the chance to catch a fish like this of his own?
Тут, надо сказать, я крепко призадумался.
Я мог бы выпотрошить её и забрать своё кольцо. Прикончить самую головастую рыбу в реке Эштон.
Хочу ли я лишить сына шансов самому поймать такого умного сома?
Скопировать
Look, here it is.
Here's the ring back.
- Oh, honey, that's paid for.
Послушайте, я принес.
Принес кольцо обратно.
А, милок, за него заплачено.
Скопировать
You paid 18,000.
- You can have the ring back.
I just wanted to be obliging.
Вы заплатили...
- ...18 000. - Синьора может забрать кольцо обратно.
Я просто хотел ее выручить.
Скопировать
"What, another one?"
"I'd just like to bring your wedding ring back."
"Now my wife can come."
Что, ещё один?
Я просто хотела вернуть вам ваше обручальное кольцо.
Ну, теперь моя жена может входить.
Скопировать
And I told him I had just met you...
and I gave him his ring back.
I tried to... convey my regrets for whatever pain I might be causing him, and then... just then... you had the police call to invite me to meet you at the 24th Precinct.
И я сказала ему, что встретила тебя...
И отдала ему обручальное кольцо.
Я хотела выразить... свое сожаление в связи с теми неприятностями, что ему доставляю, а потом... а потом... полиция позвонила мне, чтобы вызвать в 24-й участок.
Скопировать
And now all these Solano want to kill me.
And Leoncia sent the engagement ring back.
Forgot to tell you, Leoncia is adopted daughter of the old Solano.
И теперь все эти Солано хотят убить меня.
А Леонсия вернула мне обручальное кольцо.
Забыл тебе сказать, Леонсия приемная дочь семьи старика Солано. Она скорей всего англичанка.
Скопировать
She's teaching?
I'll ring back in five minutes.
Tell her I'm going to call.
У неё урок?
Я перезвоню через пять минут.
Позовите её.
Скопировать
Good God!
Tomorrow morning, I'm gonna buy your ring back.
Doesn't your job start tomorrow?
Боже милосердный.
Завтра я выкуплю твое кольцо. Потом начну искать дом.
- Но завтра ведь твой первый день.
Скопировать
I admire your devotion, Clarisse.
Get the ring back and come here.
Become my wife and I'll let Lupin live.
Восхищён твоей преданностью, Кларисса.
Забери кольцо и иди сюда.
Станешь моей женой, и я оставлю Люпену жизнь.
Скопировать
Don't worry.
We'll get your ring back.
- Fairbanks is big game.
Не беспокойся.
Вернем мы твое кольцо.
-Но Феербанкс это серьезно.
Скопировать
I want to make it perfect.
Maybe we could get the other ring back.
I heard where the guy was gonna propose.
Я хочу, чтоб все прошло на уровне.
Mожет, нам удастся вернуть то кольцо.
Как я поняла, тот парень собирался сделать девушке предложение.
Скопировать
Stop it!
Sorry to break up the party... but I thought you were trying to get the ring back for me.
Yeah, baby.
Ну ладно тебе хватит!
В общем, как я понимаю, ты всем испортил настроение на этой вечеринке... но я думала, ты всего лишь кольцо хотел вернуть?
Да, детка, так и есть.
Скопировать
-What? !
-Pheebs, give me the ring back.
-No!
- Что?
- Фибс, отдай мне кольцо.
- Нет!
Скопировать
I just saw Ursula.
- I had to get the engagement ring back. - Ugh.
Just seeing her brought it all back.
Просто я только что виделся с Урсулой.
Забирал обручальное кольцо.
Один её вид напомнил обо всем.
Скопировать
- Mm-mmm.
Doesn't want his ring back in his mouth, eh?
Can't say I blame him.
- Мм-ммм.
Он не хочет получить кольцо назад, в рот, да?
Я бы не стал его винить.
Скопировать
I'm afraid I do have something for you!
Your ring back.
Sorry... but my heart belongs to... someone else.
Боюсь, у меня для тебя кое-что есть!
- Я возвращаю тебе кольцо.
- [ У дивленньые вздохи ] Извини, но мое сердце принадлежит... другому:
Скопировать
All right.
And could I get my ring back?
All right, buddy. Time to roll over.
Ну ладно
И можно мне забрать моё кольцо?
Ну все пора переворачиваться
Скопировать
Please, sweetheart.
Just tell them to ring back tomorrow.
Careful. All right.
Пожалуйста, милый.
Скажи, пусть перезвонят завтра. Осторожно.
Хорошо.
Скопировать
And who ever said you care about me anyways?
Didn't I give you my Cap'n Crunch Decoder Ring back in the sixth grade?
That was Angelique Tewksbury, dorkball.
А кто сказал, что ты меня любишь?
Разве я не подарил тебе свое кольцо-декодер от капитана Кранча в шестом классе?
Ты подарил его Анджелике Тьюксбури, придурок.
Скопировать
Only you... don't blame the master so talkative
Wear the ring back Don't scare the death
Don't scare the shit
[О-о-о, только ты... не вини за болтливость Шифу.]
[Одень опять свой обруч,...] [...и не пугайся смерти.]
[Не пугайся всякого дерьма на пути.]
Скопировать
- I mean, what's going on?
- I'm giving him his ring back.
What?
- Что происходит?
- Я хочу вернуть ему кольцо.
Что?
Скопировать
A lot.
But I have to give you your ring back.
What?
Очень.
Но я должна вернуть тебе кольцо.
Как?
Скопировать
You don't even joke about shit like that.
Now you put that ring back on.
You're goin' home.
Даже не шути об этом.
Надень обратно кольцо.
Ты вернёшься домой.
Скопировать
Now, last I remember, you were interviewing for some associate's jobs, - which I think is...
- I'm not giving the ring back.
Aiden gave it to me with a promise to spend the rest of our lives together.
Помнится, недавно у тебя было собеседование по работе, и я считаю, что...
— Я не отдам вам кольцо.
Эйдан подарил его мне, пообещав, что мы будем жить долго и счастливо.
Скопировать
Dana, lovely to see you.
I'm gonna need that ring back.
Mom, do not do this.
Дэна, рада тебя видеть.
Верни, пожалуйста, кольцо.
Мама, не смей.
Скопировать
What do you think?
She wants the ring back.
The real one, not this fake.
— А ты как думаешь?
Она хочет вернуть кольцо.
Настоящее, а не эту подделку.
Скопировать
I found out about the bad reviews a few nights ago and I was skeeved out.
I met her for coffee yesterday and took my grandma's ring back.
That's the last time I saw her.
Пару дней назад я нашел там плохие отзывы, и это меня оттолкнуло.
Вчера я пригласил её на кофе и забрал кольцо бабушки.
Тогда я видел ее в последний раз.
Скопировать
Mom and Dad must've finally gotten through to her.
She told Powell it was over, he killed her, took his ring back.
Respectfully, Detective, your indolence is not excused by the existence of a prospect force-fed by the victim's family.
Должно быть, родителям наконец удалось достучаться до нее.
Она сказала Пувелу, что все кончено и он убил ее, вернул кольцо обратно.
- При всем уважении, Детектив, ваша лень не оправдывается наличием предполагаемого преступника по версии семьи жертвы. - Ты сказал они консультанты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ring back (рин бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ring back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рин бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение