Перевод "shark tank" на русский

English
Русский
0 / 30
sharkакула
tankбаллон цистерна бак танк танковый
Произношение shark tank (шак танк) :
ʃˈɑːk tˈaŋk

шак танк транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, wow, Lex.
You know, Lucas, the Luthor gene pool is a shark tank and our father's just chummed the waters.
Good luck.
Вау, Лекс, это угроза?
Знаешь, Лукас, гены Лутеров - бассейн с акулами, а наш отец управляет водой.
Удачи.
Скопировать
It's feeding time.
They threw me in the shark tank, Paul.
They wanted to make a point.
Наверное, время кормёжки.
Они бросили меня в аквариум к акулам, Пол.
Они хотели, чтобы ты понял.
Скопировать
-Yes.
Oh, yeah, I wanted to stop by and make sure that my shark tank fits--
Hello.
- Да.
Да, я захотел заглянуть и убедиться что мой резервуар с акулами поместится...
Здравствуй.
Скопировать
I wouldn't even be here right now.
I'd be in the shark tank at Sea World.
"He's got my legs, he's got my legs!"
Что-что, а я бы здесь не стоял.
Я был бы в "Sea World" -- в бассейне с акулами.
"Где мои ножки, где мои ноженьки!"
Скопировать
This was territorial.
If Jason was dumping his shark tank into fishing waters, it was definitely messing with their haul.
Messing with their livelihood.
Споры за территорию.
Если Джейсон спускал свою клетку в рыбацкие воды, это бы точно подпортило их улов.
Подпортило средства к существованию.
Скопировать
- Way too many people, all night long I've been wondering why I'm not home watching "shark tank" on TiVo.
I have a real shark tank you can cozy up in front of.
You're not just a mom.
- Слишком много народу, всю ночь я удивлялась, почему я не дома, не смотрю шоу "Акулы".
У меня есть аквариум с настоящими акулами, можно понаблюдать.
Ты не просто мама.
Скопировать
It's the only way I can describe him.
Have you ever been to the shark tank at the London Aquarium, John?
Stood up close to the glass?
Только так я могу его описать.
Ты когда-нибудь бывал в резервуаре с акулами в Лондонском аквариуме?
Смотрел на них через стекло?
Скопировать
We got an espresso bar.
I'm thinking about a shark tank over there.
Ooh, I like sharks.
Там эспрессо-бар.
Подумываю туда поставить аквариум с акулой.
Люблю акул.
Скопировать
If I was in their client's shoes, I'd want your record on my side.
If you're chained up in a safe at the bottom of a shark tank, you don't call for Paul Daniels.
You call for Houdini.
- И немудрено. Окажись я в положении их клиента, я бы хотел поддержки такого рекордсмена как ты.
Если ты оказался в цепях, в сейфе на дне аквариума с акулами, надо звать не Пола Дэниелса.
А Гудини.
Скопировать
- And very crowded.
- Way too many people, all night long I've been wondering why I'm not home watching "shark tank" on TiVo
I have a real shark tank you can cozy up in front of.
- И так тесно.
- Слишком много народу, всю ночь я удивлялась, почему я не дома, не смотрю шоу "Акулы".
У меня есть аквариум с настоящими акулами, можно понаблюдать.
Скопировать
That's correct.
Okay, but it does not explain how he also was able to get Jason into the shark tank and set his boat
Unless there was more than one attacker.
- Верно.
Ладно, но это не объясняет как он смог поместить Джейсона в клетку и поджечь лодку.
Если только там был еще нападавший.
Скопировать
Maybe you're right 'cause I need to calm my nerves a bit, dude.
It's a shark tank up there.
Oh, yeah, is it?
Может ты и прав, потому что мне надо слегка успокоить нервы.
Там просто аквариум с акулами.
Правда?
Скопировать
It is indeed.
And you guys didn't see,he's got a shark tank in the trunk.
Hey,you only live once,right?
Так и есть.
И вы парни еще не видели, какой у него бак с акулой в багажнике.
Эй, мы живем только один раз, не так ли?
Скопировать
You know, do something.
Put a shark tank in the White House.
Get fat, talk in rhymes, something.
Ну, отколоть какой-нибудь номер.
Завести в Белом Доме акулу в аквариуме.
Растолстеть, заговорить в рифму - что нибудь этакое.
Скопировать
Da, but is a little unprofessional.
Swear to God, Lana better be dead on a slab... or begging for mercy over a vat of acid... or a shark
- Drinking champagne in a bikini?
- Da, но это слегка... непрофессионально.
Богом клянусь, Лане лучше быть мёртвой, или молить о пощаде над танком с кислотой или с акулами или... пить шампанское в бикини?
!
Скопировать
Mm. I think I have just the thing.
. - Ready the shark tank for my guests... Agents Archer and Kane, of ISIS.
You knew the whole time?
Хм, думаю у меня есть как раз то, что нужно.
Приготовьте танк с акулами для моих гостей... агентов Арчер и Кейн из ISIS!
- Так ты всё это время знал?
Скопировать
Sort of threw together Some plans for a future park.
I couldn't fit everything in that you wanted, Like the roller coaster or the shark tank, But I think
Thank you.
Примерно наметил некоторые планы будущего парка.
Я не мог обустроить все так, как хотелось бы тебе, вроде американских горок или реалити-шоу, но я думаю, что это неплохо для начала.
Спасибо
Скопировать
People are excited to have you here.
Surgery's a shark tank.
Sharks have teeth.
Мы рады, что Вы здесь.
Хирургия - это бассейн с акулами.
У акул есть зубы.
Скопировать
A couple of pals chittin' the chat.
Why not just place a chair above a trap door with a shark tank underneath?
Wednesday is when I get my shark tank cleaned.
Двое приятелей мило болтают.
Почему бы просто не поставить стул на люк с бассейном акул под ним?
По средам бассейн с акулами моют.
Скопировать
Why not just place a chair above a trap door with a shark tank underneath?
Wednesday is when I get my shark tank cleaned.
Also because I'm giving her a chance.
Почему бы просто не поставить стул на люк с бассейном акул под ним?
По средам бассейн с акулами моют.
А еще потому, что я даю ей шанс.
Скопировать
Damn it, these blue prints are all wrong.
Where's the roller coaster room and the shark tank?
Son of a beach ball, they're gone!
Планы которые ты мне дала полностью ошибочные.
Где зал с русскими горками? ... и аквариум с акулами ?
Чёрт, парни ушли!
Скопировать
It's called "assumption of risk."
If you go swimming in a shark tank, You can't complain when you're bit.
Well, maybe she was prepared to get bit But not have her entire leg ripped off.
Это называется "допущение риска".
Если ты идешь плавать в резервуаре с акулами, ты не можешь жаловаться, когда тебя покусали.
Ну, может быть она готова была быть покусанной, но не чтобы отхватили целую ногу.
Скопировать
All the drama from last year just wasn't important anymore.
School used to be like a shark tank, but now I could just float. Regina.
Finally, Girl World was at peace.
Вся драма прошлого года канула в небытие.
Школа была борьбой за выживание, а сейчас тут приятно проводить время.
Наконец спокойствие в Мире Девушек
Скопировать
Jesse could get killed.
I'm gonna let Sam know it's time to get back into the shark tank.
Whether you're smuggling drugs to sell or weapons to save a friend, you can't just hide contraband and pray.
Джесси убьют.
Дам знать Сэму, что пора возвращаться в клетку с тиграми.
Провозите ли вы контрабандой наркотики для продажи или оружие, чтобы спасти друга, вы не можете просто спрятать контрабанду и молиться.
Скопировать
I'm not jockey bait.
Look, Holly, my office is like a shark tank.
All these young agents are nipping at my heels.
Я — не наживка для жокея.
Слушай, Холли, мой офис — это банка с пауками.
Молодые агенты наступают мне на пятки.
Скопировать
No, of course he wasn't gonna talk.
You didn't throw him into a shark tank.
Danny, these guys are Yakuza middlemen.
Нет, конечно, он никогда бы не заговорил.
Ты не бросал его в акульей клетке.
Дэнни, эти парни посредники Якудзы.
Скопировать
Okay?
Brendan Conlon's about to be dropped into a shark tank.
He's a feeder fish.
Ясно?
Брэндана Конлона сейчас кинут в резервуар с акулами.
Он подкормка.
Скопировать
With the Kapu, talking to Kawika before we go after Levi and Diego is the easy way.
Ah, so what's throwing somebody in a shark tank and then hanging another guy off a roof?
Those guys were from out of town.
Вместе с Капу, переговорив с Кавика перед тем как мы пойдем за Леви и Диего - это легкий путь.
А, так что бросить кого-то в бассейн к акулам а затем подвесить другого парня к потолку?
Эти парни были не в городе.
Скопировать
There's a resort near there called 'The Atlantis hotel and casino'.
They have a water slide there that goes through a shark tank.
Oh yesss! Oolll!
Там находится курорт под названием "Отель и казино Атлантида".
Там есть водная горка, которая проходит внутри аквариума с акулами.
Класс!
Скопировать
Just thought maybe he went corporate too.
Might see you niggas on "Shark Tank" and shit.
Whatever, man.
- Ну, вдруг он теперь тоже законопослушный.
Вас так скоро по телеку покажут.
- Давай сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shark tank (шак танк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shark tank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шак танк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение