Перевод "по-шведски" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение по-шведски

по-шведски – 30 результатов перевода

Я хочу попросить тебя временно принять мои административные обязанности. На время, пока я соберу себя по кусочкам.
На самом деле это по-шведски, со всеми формальностями.
Спасибо, Стиг.
Will you take over my management duties for a bit while I pick up the pieces?
And it is more Swedish, all that formal stuff.
Thank you, Stig.
Скопировать
- Борги.
- Это звучит по Шведски.
- Насколько большое это судно?
- The Borg.
- It sounds Swedish.
- How big is this ship?
Скопировать
Коммуникация. Кто-нибудь еще испытывает проблемы с коммуникацией?
Он никогда ничего не говорит, а если и говорит, то по-шведски.
Да. Со шведским мы вряд ли сможем быстро решить.
Communication ... does anyone else feel communication´s the problem?
He never says anything, and when he does it´s in Swedish.
We probably can´t solve the Swedish problem right away.
Скопировать
Меня зовут доктор Хельмер.
Я не понимаю по-шведски.
Я доктор Хельмер.
My name is Dr. Helmer.
I don't understand Swedish.
- Try again. - I am Dr. Helmer.
Скопировать
Около 19:00 два полицейских из участка Нюмана обнаружили Марию Эрикссон на скамейке в полубессознательном состоянии.
Она плохо говорила по-шведски, что только усугубило дело.
Полицейские решили, что она или пьяна, или под наркотиками.
Not long after 7 PM, Marja Eriksson was found by two of Nyman's officers, sitting on a bench in a dazed state.
Her poor Swedish might have made things worse.
The officers were convinced that she was either stoned or drunk.
Скопировать
Почему? У нас нет кредита в дровяной лавке. Мы уже задолжали 150 крон.
За 23 года ты не смогла научиться говорить по-шведски!
- Говори по-шведски!
We owe the wood merchant 150 kronor, das weisst Du doch.
For God's sake, you've been here for 23 years.
Speak Swedish! I do my best...
Скопировать
Dаs wеisst du dосh. Чёрт побери! За 23 года ты не смогла научиться говорить по-шведски!
- Говори по-шведски!
- Я стараюсь, как могу. Я был у мамы и попросил у неё 10 тысяч, чтобы заплатить долги.
For God's sake, you've been here for 23 years.
Speak Swedish! I do my best...
I asked Mama for 10,000 to straighten out my affairs.
Скопировать
- Что?
- Это 7777 по шведски
Я ждал восемь лет, что бы использовать это в разговоре
- What?
- That's 7,777 in Swedish.
I've been waiting eight years to work that into a conversation.
Скопировать
Ты боишься?
Ты понимаешь по-шведски?
Если ты не продаешь его мне, я отберу его.
What's wrong with you?
Don't you understand me, Swede?
If you don't sell it to me I'll have to take it from you!
Скопировать
Он принял меня за бродягу.
Если я не пойду и не защищу своё доброе имя то он будет разносить слухи вместе с котлетами по-шведски
Я рада, что вы идёте, доктор Крейн.
He mistook me for a street person.
If I don't go down there and defend myself, he'll be passing around that rumour along with the Swedish meatballs.
I'm glad you're going, Dr. Crane.
Скопировать
Я же говорила надеть туфли!
[по-шведски] Добро пожаловать в Эстонию!
Я положил глаз на номер 9
I told you shoes, didn't I? !
[in Swedish] Welcome to Estonia.
I've been keeping my eyes on number 9.
Скопировать
- Что это такое, папа?
- Говори по-шведски!
- Асфальт.
-What's that, Daddy?
-Speak Swedish!
-Asphalt
Скопировать
А мы...
Мы говорим с финским акцентом по-шведски, хотя мы не финны, и со шведским акцентом по-фински, хотя мы
Я понял одну вещь -
-We..
We speak with Swedish accent without being Swedes and with a Finnish without being Fins.
-One thing I have learnt...
Скопировать
Ты что, Шведский знаешь?
- Конечно, все в Африке говорят по-шведски.
У вас есть на размер побольше?
You know Swedish?
Yeah, everyone in Africa can read Swedish.
Ma'am, do you have this in the next size up?
Скопировать
- Мне тоже говядину под соусом, пожалуйста.
(читает по шведски)
- Что это?
One beef tartare, please.
One of the street lamps in the parking lot outside, was shining faintly through the opening.
- What's that? - Jellied raspberries.
Скопировать
Какое именно произношение Вы предпочитаете?
По шведски это произносится "Линус", по финнски это "Линоус", а по английски это "Лайнас".
А на самом деле, мне все равно как люди произносят мое имя.
What's the exact, do you prefer the pronunciation?
um.. When I speak Swedish it's "Lee-nus"; when I speak Finnish it's "Leen-ous";
And I really don't care how people pronounce my name.
Скопировать
Несмотря на то, что мы, были соседями всё лето.
Блять, как это типично по-шведски.
Люди не здороваются и не разговаривают друг с другом.
Though we've been neighbors all summer.
It's so fucking typical Swedish.
People don't say hallo and don't talk to each other.
Скопировать
Это... брюква?
Я имела в виду по-шведски.
Это картошка в виде декоративных полумесяцев.
Is that...swede?
It means Swedish.
It's potato, piped in ornamental crescents.
Скопировать
Министру связи Улофу Пальме.
Когда я узнал, что мои песни передают по шведскому радио с известными ограничениями - я решил следующее
Спасибо.
To Communications Minister Olof Palme.
Since it has come to my attention that Swedish Radio is censoring my songs- -I have to take the following action...
Thanks.
Скопировать
Я имею в виду, что если бы я могла решать, то...
Если ты не знаешь, то я могу сказать тебе - что они написаны по-шведски.
Также могу сказать, что я приехал в Швецию ещё ребёнком.
If it had been up to me...
I don't know if you know, but they're written in Swedish.
I can also tell you that I came to Sweden when I was a little boy.
Скопировать
Ты обязательно должен попробовать!
Так по-шведски!
- Прошу.
Everyone joins in.
Swedish and cozy.
-Here you go.
Скопировать
А в чем проблема?
Он хорошо стреляет и говорит по-шведски.
Я так рада, что вы, ребята, присматриваете за моим мальчиком.
What's the problem?
He can shoot, and he speaks Swedish.
I'm so happy that you guys are looking after my baby.
Скопировать
"Чугу" означает "двадцать".
Говорить по-шведски легко, правда?
Арска, скажи "чугу"
"Tjugo" is twenty.
Swedish is easy, isn't it?
Arska, say tjugo.
Скопировать
Даже не знаю.
Я не говорю по-шведски.
Не имеет значения.
I don't know.
I don't speak Swedish.
It doesn't matter.
Скопировать
- "Чугуфем"? - Да.
- "Фрикадельки" по-шведски "чатбуллар".
- "Чатбуллар"?
- Tjugofem?
- Yes. - Meatballs are "köttbullar".
- Köttbullar?
Скопировать
Что-что?
Я уверена, ты можешь сказать это по-шведски.
Ну, Элина?
What was that?
I'm sure you can say it in Swedish.
Well, Elina?
Скопировать
Я пытаюсь привить этим детям хорошие манеры.
Я учу их говорить и писать по-шведски.
Я учу их правилам, которые им понадобятся, чтобы стать достойными членами общества.
I'm trying to teach these kids some manners.
I teach them to speak and write in Swedish.
I teach the rules they need to become members of the society.
Скопировать
Я обещаю, папа.
Помни, в школе ты всегда должна говорить по-шведски.
- Папа всегда говорил по-фински.
I promise, Daddy.
Remember, you must speak Swedish at school.
- Daddy always spoke Finnish.
Скопировать
Мы с Элиной прекрасно поладим.
Как пишется по-шведски "играть в прятки"?
Играть в прятки - это "kurragоmma".
Elina and I will get along just fine.
How do you write "play hiding" in Swedish?
Play hiding - it's "kurragumma".
Скопировать
Но...
Антон не говорит по-шведски.
Поэтому-то он и здесь.
But...
Anton doesn't speak Swedish.
That's why he's here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по-шведски?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по-шведски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение