Перевод "повышение" на английский

Русский
English
0 / 30
повышениеheightened rise higher
Произношение повышение

повышение – 30 результатов перевода

Хозяева называют это Заключительным Экспериментом.
Повышенный интеллект.
Сканирование интеллекта - начать!
The Masters only call it the Final Experiment.
Superior intelligence.
Intelligence scan - initiate.
Скопировать
Благодарю. Да, благословит вас господь.
Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.
Или ее нервы отмирают.
Thank you.
God bless you. Her brain is shutting down because of intercranial pressure.
Or her nerves are dying.
Скопировать
Нам нужно разработать что-то вместе.
ОК, Милк, представь инициативу по повышению зарплаты советникам.
Дэн, нам обоим предстоят выборы.
We got to be able to work together on something.
Okay, Milk, introduce an initiative for supervisor pay raises.
Dan, we both have elections coming up.
Скопировать
- Он переехал в этот район. - Ага.
Я надеюсь, что через повышение осведомлённости мы сможем выгнать его из района...
- Это всё продолжается и продолжается.
He's moved into this neighborhood.
Yeah. I'm hoping by raising awareness we can force him out of the neighborhood... and away from our children, you know, once and for all.
It's going on and on.
Скопировать
Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать.
Это всего-лишь повышение зарплаты на 2 доллара в час и переход в отдел электроники, и это даже не дает
Ну, судя по отсутствию у тебя интереса к этой должности, ты думаешь о том что бы оставить БМ ради настоящей профессии?
Okay, first of all, it's not mine yet. Second, you can ease up on the enthusiasm.
It's only a $2-an-hour raise at an electronics store. And it doesn't even give me my own parking space.
Does lack of interest mean you're leaving the Buy More for a real profession?
Скопировать
Сканирование интеллекта - начать!
Повышенный интеллект.
Эта станет частью заключительного эксперимента.
Intelligence scan - initiate.
Superior intelligence.
This one will become part of the Final Experiment.
Скопировать
Мы не люди.
Заключенных с повышенным интеллектом отвести в Генетическую лабораторию.
Осторожно, они двигаются.
We are not human.
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.
Look out, they're moving.
Скопировать
Или ее нервы отмирают.
Из-за повышенного давления.
У нее кровоизлияние в мозг.
Or her nerves are dying.
Because of the increased pressure.
She has a bleed in her brain.
Скопировать
У неё повышенный гематокрит.
Чуть повышенный уровень красных кровяных телец ничего не значит.
Может быть, она просто обезвожена. Да, и я мог бы привести два-три довода в пользу моей теории.
Her hematocrit's elevated.
A few extra red blood cells means nothing. She's probably just dehydrated.
Yes, and I could assume three or four things to fit my theory, too.
Скопировать
Густая кровь объясняет инсульт.
Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
Well, thick blood explains the stroke.
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
Скопировать
Поверь, тебе бы не захотелось, чтобы именно она тебя сейчас резала.
Значит, поведение Джаспера... может быть вызвано повышенным уровнем тестостерона.
Надеемся, он снова станет милым ребёнком, когда мы все выясним.
I want Dr. Cameron to do mine.
So Jasper's behavioral issues... They could be a function of the increased testosterone.
Hopefully, he'll be a delight as soon as we figure this out.
Скопировать
Отказ печени значит, что дело всё еще не решено.
Повышенная аспартатная аминотрансфераза и аланиновая транзаминаза, билирубин зашкаливает.
Даже плод нам лжёт.
Liver failure puts her case back into the unsolved pile.
Increased AST, ALT and her bilirubin's off the charts.
Even fetuses lie.
Скопировать
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
У 10% мужчин в этой стране повышенный уровень...
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
His uric acid's slightly elevated.
Ten percent of males in this country have elevated...
So we're only going to pay attention to abnormal abnormalities?
Скопировать
Вы не ослышались.
В прошлом феврале я так хорошо потрудился, что меня наградили двумя грамотами вместо повышения зарплаты
Да, она слишком тесная.
You heard me right.
I did so well last february that corporate gave me two plaques in lieu of a pay raise.
Yes, it's too tight.
Скопировать
Просто выйди и снова зайди.
Мне предложили перейти в Ютику с повышением оклада.
И я намерен согласиться.
Just go out and come back in.
I got an offer from Utica for more money.
And I'm going to take it.
Скопировать
Можешь упечь меня в психушку за эти слова, но мы с Кларком только что видели корабль пришельцев.
Просто у Лоис воображение на повышенных оборотах работает.
Это вообще могла быть какая-нибудь декорация к школьной постановке.
You are gonna want to lock me in the loony bin when I tell you this, but Clark and I... just saw a spaceship.
Lois' imagination has finally kicked into overdrive.
It was probably just some sort of styrofoam prop for a school play.
Скопировать
Права.
Это повышение просто убило бы нас.
Так, что теперь все изменится.
You're right.
That promotion would have just killed us.
So this is gonna all work out.
Скопировать
Просто...
Я так хотел получить это повышение.
[Мальчики кричали]
I just...
I don't know, I just, I really wanted that promotion.
[Boys shouting]
Скопировать
"Верболайф" - это Ваш шанс разбогатеть.
Вы с лихвой покроете свою самую дикую мечту о богатстве, сбывая по телефону товары повышенного спроса
С лихвой покрою свою самую дикую мечту?
Cashscam is your way to make real money.
You could become rich beyond your wildest dreams... by selling these fine products over the phone.
Rich beyond my wildest dreams.
Скопировать
Видишь, посмотри сюда.
А вы знали, что май это месяц повышенного кровяного давления?
Нет.
See, now, look here.
Did you know that May is High Blood Pressure Month?
No.
Скопировать
Давай, назови моё имя, назови моё имя, назови моё имя!
Повышение...
Суки Макрэй Кантрелл.
Come on, say my name, say my name, say my name!
Promotion for...
Suki Macrae Cantrell.
Скопировать
Не блестяще, но уже лучше.
Дайте ему ампулу раствора соды, для повышения.
Карев только на 17-ом.
Yeah,not great,but it's improving.
Push another amp of bicarb for a boost.
Karev's only at 17.
Скопировать
Так, введем 1 грамм маннитола на килограмм и 20 фуросемида.
Мы должны избежать повышения внутричерепного давления...
Что-то случилось, доктор Грей?
Okay, so let's push 1 gram per kilo of mannitol, 20 lasix.
See if we can avoid increased I.C.P.
is there a problem, dr. Grey?
Скопировать
Я несколько обеспокоен твоей карьерой. Но если хочешь, мы бы тебе помогли. Чем больше мы знаем, тем мы добрее.
А может, даже получится и повышение для тебя пробить.
А пока ты думаешь, я оставлю у себя твой бэдж твой пропуск и оружие.
Saying more that would be convincing we can do a deal they say that you're working in a large bunch.
tell us and we will forget for you some of the unpleasant details you can even get a promotion while considering it we will hold and the information that you missed you!
return them to me. - you talk about our rights
Скопировать
Нет. Ты спросил о чем-то.
Предложи повышение зарплаты, потому что я не могу содержать семью на эти деньги.
У тебя ведь нет такой проблемы?
No, you asked for something.
Introduce pay raises, 'cause I can't take care of my family on our salaries.
You don't have that problem, do you?
Скопировать
Дэн, будут голосовать за закон об устрании последствий рассовой дискриминации в полиции.
Проголосуешь за него, и я поддержу повышение зарплат.
Я не торгую голосами.
Dan, there's a vote on the Police Desegregation Settlement.
You give me that and I'll consider backing pay raises.
I don't trade votes.
Скопировать
- Смит? - В ванную!
Смит, возможно это шардоне говорит.... но ванная это идеальное место чтобы обсудить твоё повышение!
- В ванну!
- Into the bathroom!
Smith, this might be the Chardonnay talking... but I think this bathroom is the perfect place to discuss your promotion.
- Into the tub!
Скопировать
Пока.
Твое повышение подтверждено.
Тебя переведут в департамент внутренних дел, но ты будешь работать в ОСТВ.
Bye
Your promotion should be OK
You will be transferred to Internal Affairs but you will work at OCTB
Скопировать
Держи. Вот твой код. Ты Лейтенант Бэйкер
Поздравляю с повышением. Теперь обеспечь нам авиаподдержку!
Отступим как раз настолько, чтобы они вклинились сюда
Here Here's your code You're Lieutenant Baker
Congratulations on your promotion Now get me some air support!
Pull back just far enough to wedge 'em in here
Скопировать
Я вижу лестницу.
Это значит, что либо ты получишь повышение, либо умрёшь насильственной смертью.
Я шеф-повар.
Ooh. I see a ladder.
Which can mean either a promotion or a violent death.
I'm the head chef.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Повышение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Повышение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение