Перевод "подкаст" на английский
Произношение подкаст
подкаст – 30 результатов перевода
Мне нужно больше узнать о Нине.
Ты будешь гостем на моем подкасте, расскажешь про то, чем Нина промышляла, а затем получишь свой шанс
Все любят истории о раскаянии.
I need to know more about Nina.
You should come on my podcast, tell me all the stuff that Nina was doing and own your part. Take responsibility.
Everybody loves a redemption story.
Скопировать
Но он явно перетаскивает тело на этом видео.
А почему вы не сделали про это подкаст?
Потому что не хочу ничего рассказывать, пока не узнаю истину.
Maybe not. But he's definitely moving some body in that video.
Why aren't you podcasting this?
Because I don't want to tell this story until I know the truth.
Скопировать
Кара Сосны.
Я делаю подкаст.
Вы репортер?
Kara Pine.
I do a podcast.
You're a reporter?
Скопировать
Наконец-то окупились курсы домохозяек?
Эй, Чут хочет, чтобы я рассказал историю о форме для кекса в моём подкасте.
Вероятно, он большой фанат подкаста.
Those home ec. classes finally paid off, huh?
Hey, Choot wants me to tell your cake pan story on my next podcast.
Apparently, he's a big fan of the show.
Скопировать
Эй, Чут хочет, чтобы я рассказал историю о форме для кекса в моём подкасте.
Вероятно, он большой фанат подкаста.
Мм.
Hey, Choot wants me to tell your cake pan story on my next podcast.
Apparently, he's a big fan of the show.
Mm.
Скопировать
Это последний рывок.
Последнее, о чем кто-либо слышал, - этот подкаст.
Я всегда говорил, что эта кампания будет основываться только на проблемах пожарных.
This is the one-yard line.
The last thing anybody heard is that podcast.
I always said I was gonna run this campaign on the issues that affect firefighters.
Скопировать
Шутишь?
Я разрекламировал это в подкасте.
Люди придут сюда, чтобы посмотреть.
Are you kidding me?
I've been promoting it on my podcast.
I mean, people came out here to watch.
Скопировать
Ничего странного.
Дерьмовая музыка, полно подкастов, всё одно и то же.
Преподобный Приятель Бойл "Вниди в Час Славы"
Nothing weird.
Crappy music, a lot of podcasts, all the same one.
Reverend Buddy Boyle's "Goin' For Glory Hour."
Скопировать
Как она все это узнает?
Я знаю, она не подписана на твой подкаст.
Минуточку внимания!
How is she finding out all this stuff?
I know she doesn't subscribe to your podcast.
Can I have your attention, please?
Скопировать
А мистер Вон дважды подозревался в мошенничестве.
236 подписчиков узнают об этом из моего следующего подкаста.
Лейтенант Кейси.
And Mr. Vaughan... investigated twice for wire fraud.
236 subscribers are gonna hear about this on my next podcast.
Well, Lieutenant Casey.
Скопировать
Я знаю, где слышал эту историю раньше.
Ты делаешь подкаст.
Нам нравится этот подкаст.
I know where I heard that story before.
You're the guy with the podcast.
We love that podcast.
Скопировать
Ты делаешь подкаст.
Нам нравится этот подкаст.
Германн, верно?
You're the guy with the podcast.
We love that podcast.
Herrmann, right?
Скопировать
Ничего, если я эту вашу цитату позаимствую?
Подкаст "Жизнь пенсионеров" давно просит меня об этом.
А какие хорошие новости?
Can I quote you on that?
Senior Living is hounding me for a sound bite.
What's the good news?
Скопировать
Мауч чуть не погиб, но тебя волнует только рост подписчиков твоего подкаста.
Смысл подкаста в том, чтобы люди знали, чем мы на самом деле занимаемся.
Вообще-то, ты должен был искать видео о том, как гипрок крепить.
Glad to see Mouch's near-death experience can help drive traffic to your podcast.
The whole point of the podcast is to show people what we really do.
You're supposed to be looking up how-to videos on taping drywall.
Скопировать
Кто-то ещё сомневается, что я зря это затеял?
Мауч чуть не погиб, но тебя волнует только рост подписчиков твоего подкаста.
Смысл подкаста в том, чтобы люди знали, чем мы на самом деле занимаемся.
Just tell me this thing's not going to go viral.
Glad to see Mouch's near-death experience can help drive traffic to your podcast.
The whole point of the podcast is to show people what we really do.
Скопировать
Угадайте почему.
Я надеюсь это не опять из за твоего подкаста.
Почему?
Guess what.
I hope this isn't about your podcast again.
Why?
Скопировать
Даже я не слушал.
Я слушал подкасты.
Подкасты - это здорово.
I wasn't even listening.
I was listening to podcasts.
Podcasts are great.
Скопировать
Позволь кое-что спросить.
Какое оборудование ты используешь для подкаста?
Того подкаста, который ты назвал "зомбоящиком"?
Let me... let me ask you something.
What kind of equipment do you use for your podcast?
Oh, the podcast you call "dummy-vision?"
Скопировать
Какое оборудование ты используешь для подкаста?
Того подкаста, который ты назвал "зомбоящиком"?
Теперь тебе интересно.
What kind of equipment do you use for your podcast?
Oh, the podcast you call "dummy-vision?"
Now you're interested.
Скопировать
Ну, для начала, пойми что ты хочешь.
Ну, я не знаю, как вы получите подкаст, но вы должны смотреть на это.
Боб здесь.
Well, the first thing you got to figure out is what do you want.
Well, I don't know how you get a podcast, but you should look into it.
Bob here.
Скопировать
Вместе:
Это подкаст Троя и Эбеда.
Спонсор "Сэндвичи Ширли", дом жареной куриной корки. Внутри?
Both:
It's the Troy and Abed Podcast.
Sponsored by Shirley's Sandwiches, home of the fried chicken skin wrap.
Скопировать
Спасибо тебе за это.
Итак, ты будешь на моем подкасте завтра?
У нас есть дело.
Thanks so much for doing this.
So will you be on my podcast tomorrow?
We've got a thing.
Скопировать
Ариэль Рэндольф, 32 года, из Эдмонтона.
Музыкальный блогер, ведет подкасты.
Ее муж - Нэт Рэндольф, 55 лет, местная знаменитость в Западной Канаде, ведет шоу под названием "Канадские дни и ночи".
Ariel Randolph, 32, from Edmonton.
Music blogger, podcast host.
Her husband... Nat Randolph, 55, local celebrity in Western Canada, hosts a show called Canadian Days And Nights.
Скопировать
Ариэль, она была в городе из-за фестиваля.
Я редактировал ее подкасты.
Она в порядке?
Ariel, she was in town for the festival.
I was editing her podcast.
Is she okay?
Скопировать
Это так выматывает.
прекрати притворяться, что твой подкаст это работа, окей?
Да, правильно.
It's exhausting.
Stop pretending that your podcast is work, right?
Right.
Скопировать
Продолжай.
Но я хочу начать подкаст.
Это ещё что за фигня?
Go on.
I want to start a podcast.
What the hell's that?
Скопировать
И я не думаю, что в этот раз будет создан сайт "Я - Оскар".
Думаю, на этот раз я сделаю подкаст.
Имплантанты против Тела.
And I don't think there's going to be an "I'm Oscar" website this time.
I think this time I'll do a podcast.
Graft versus Host.
Скопировать
Да, здесь здорово.
Как это называется... а, подкаст.
Спасибо.
- Oh yeah, it's great.
Now I know you, you're very entertaining with those, what do you call it, oh, podcasts.
Thank you.
Скопировать
- Что ты слушаешь?
- Я просто... слушаю подкаст.
Новая кулинарная фигня...
- What are you listening to?
- I'm just... listening to a podcast.
Salman Rushdie's new...
Скопировать
Привет, начинаем подкаст номер шесть -- "покупки".
Ола, бьенвенидос а подкаст нумеро сеис -- "компрар".
У вас есть видео для кошек?
Hello, welcome to podcast number six-- "shopping."
Now that you have purchased new shoes, let's go next door to the pet store--
Do you have video for cats?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подкаст?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подкаст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение