Перевод "покойники" на английский
покойники
→
the deceased
Произношение покойники
покойники – 30 результатов перевода
Посмотри на меня.
- Ты позволила покойнику трахнуть себя?
- Да.
You look at me.
- You let a dead man fuck you?
- Yeah.
Скопировать
Все дело в ней, понял?
Думаешь, играть в покойников весело очень?
Потому что, смею тебе напомнить, приятель, я уже два раза помирал. Знаешь что, Фред? В следующий раз ты попрешься в тюрьму.
It was a success, okay
I warn you that the one I worked with is in Istanbul he'd participate, but he's in jail. do you think playing dead is very funny because I already died twice.
- you know what, Fred next time you go to jail.
Скопировать
- Молчать!
- Вы оба покойники.
- Милорд, послушайте!
- Shut up!
- You're both dead men.
- My lord, listen!
Скопировать
- Вызовите скорую.
Я покойник.
Я блять покойник!
- Call an ambulance.
I'm dead.
I'm so fucking dead!
Скопировать
Прямо сейчас. Только ты и я Больше никого
Если то, что ты говоришь, правда.. я все равно уже почти покойник
-Зачем мне куда-то идти с тобой?
Just you and me,nobody else.
if what you said was true,that means I'm already dead.
Why should I go anywhere with you?
Скопировать
Сердце то не заболт, а голова разболиться точно Этот фильм будут восхвалять критики а еще награды там всякие, Но скажу я вам, фильм - отстой!
Фильм пропал, ты покойник, старик
Ты покойник!
Won't pain in heart but will definitely pain in head, watching to this movie, this film will get critical acclaim, and also awards, but tell you what, this film is flop!
This film is gone, you are dead old man.
You are dead!
Скопировать
Фильм пропал, ты покойник, старик
Ты покойник!
Слушай, слушай, я тута придумал, как обычно!
This film is gone, you are dead old man.
You are dead!
Unless, unless, i think of something as usual!
Скопировать
Я покойник.
Я блять покойник!
Может, он принесет ее обратно.
I'm dead.
I'm so fucking dead!
Maybe he'll bring it back.
Скопировать
О, постой, я забыл...
Твой папа - покойник.
Вах!
Oh wait, I forgot--
Your dad's dead.
Wow.
Скопировать
(см. словарь)
- Мы покойники.
Привет, класс!
I finished my whole book report and I got a really nice letter from my esse who works down at the U-Haul!
- Crap! - We're dead.
Hello, class!
Скопировать
- Кэрол.
Покойник. Эллис.
Жива.
Sorry.
I apologise.
Here.
Скопировать
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что она взяла?
Если с ней что-то случится, ты - покойник, Фрэнк. Покойник.
Это не наркотики.
Can someone please tell me what she's taken?
If anything happens to her, you are dead, Frank.
Dead. These aren't drugs.
Скопировать
По твоей вине в фавеле полно полиции.
Ты покойник, сукин сын.
Успокойся, Зе.
The cops are everywhere because of you.
You're dead meat, asshole.
Let up, Li'l Z'.
Скопировать
Сделай тот размер, который считаешь лучшим.
Я покойник.
Кто-то приговорил меня к смерти.
Well... Whatever you think is best.
I'm in deep shit now.
Someone had signed my death sentence.
Скопировать
Ваш отец постоянно так делал.
Оказывается, покойник боялся летать.
Сейчас ему это уже неважно, Дэвид.
That's what your father always did.
apparently the deceased was afraid of flying.
I don't think he's gonna give a shit now.
Скопировать
Лучше пристегнись!
А кто здесь покойник?
Точно не я!
You may want to fasten your seatbelt.
Well, who's the dead man in this car?
It's not me!
Скопировать
Мой ящик.
Я покойник!
Он нашел твою заначку!
My sock drawer.
I'm dead!
He found your stash!
Скопировать
Теперь я ничего не вижу, болван!
Ты покойник!
- Я бы на твоем месте уже рванул.
Now I can't see, you moron!
You're dead!
- (Eric) I'd start running now.
Скопировать
Нет, не просто приклеил.
- Ты покойник.
- Да?
No. Not glued, superglued.
- You're a dead man.
- Yeah?
Скопировать
Сегодня мы здесь, чтобы вспомнить Бендера, которого унесла от нас несправедливая и жестокая жизнь.
А я и не понял, что именно со мной произошло и теперь самое время вспомнить всё лучшее о покойнике Профессор
Как и большинство роботов Бендер сделан из множества металлов, но в отличие от них в нём было 0,4% никелевых вкладок!
Dearly beloved, we are here to remember Bender... Crushed by a runaway semi driven by the Incredible Hulk.
Aw, you knew my favorite cause of death. Let's remember the best things about Bender, in our own way. Professor?
Your standard bending unit is made of an iron-Osmium alloy. But Bender was different. Bender had a .04-Percent nickel impurity.
Скопировать
О, шторм становится сильнее.
Я говорил, что ты покойник!
Достаточно твоих хилых атак.
To be raised request much of effort.
I will not forgive myself for that!
Stop, your attacks are useless.
Скопировать
Может, я ошибаюсь.
А здесь это значит, что ты - покойник.
Ты про меня слышал.
You're less than nothing.
Around here, less than nothing means dead.
You heard right about me.
Скопировать
Это в Сиднее! - Ныряй!
Я покойник.
Я умер.
It's Sydney!
I'm dead.
I died.
Скопировать
На большее нет времени.
К пятнице, он покойник.
Ладно. И с чем мы имеем дело?
No time for more.
By Friday, the guy's a goner.
What exactly is our story?
Скопировать
Я его околпачил!
- Покойник.
- Ну что, моя взяла? Я околпачил его?
We're in the hood now! - No, man!
- He's a dead man.
- You guys feelin' me in the hood?
Скопировать
Это он!
Со мной ты будешь счастлив, как покойник в раю!
Джимми, ты мой последний шанс!
Johnnie, pick me!
I'll make you so happy!
- It's Jimmie!
Скопировать
Ты не приходил сегодня к нему. Скажи, что ходил по поручению.
Если он узнает -ты покойник. Йен, скажи мне, какая эта массажистка?
Потому что, если она не симпатичная, она не стоит того.
I didn't... tell him you went for a massage
If Boss knew, you're dead meat
Yan, I want to ask you something
Скопировать
Заткнись.
Ты уже почти покойник.
Интересно, что я тебе сделал? Может, объяснишь?
Shut up.
You're a dead man.
What have you got against me?
Скопировать
Когда мы перейдём на систему очистки воздуха, при попытки проникновения объекта больше 5-ти микрОн раздастся сигнал опасности, нельзя будет ни войти, ни выйти.
Даже если б я и хотел, к покойникам я не пойду.
Ты что, с ума сошел?
Well, I'm hoping it will. Damn, man.
What the hell happened to you? Oh, it's therapy. Did it work?
I think.
Скопировать
Так.
Мне надо съездить за покойником поэтому я не смогу отвезти тебя в аэропорт.
- Ничего я его отвезу
Oh, boy.
Listen, I gotta pick up a body... so I'm not gonna be able to drive you to the airport.
-That's okay. I can take him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов покойники?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покойники для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение