Перевод "покурить" на английский

Русский
English
0 / 30
покуритьhave a smoke
Произношение покурить

покурить – 30 результатов перевода

- Чего ты молчишь?
- Можно я покурю?
Конечно.
- Say something.
- Do you mind if I smoke?
Go ahead.
Скопировать
Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. Например, на полке над камином.
Если мне захочется в этом доме покурить, мне нужно будет стоять у каминной полки?
Ладно, может быть Сюзан иногда позволяет ему немного больше, чем следовало бы.
What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach... like on the mantelpiece.
If I want to smoke in this house, I have to stand beside the mantelpiece?
Well, maybe Susan does carry it a bit too far at times...
Скопировать
Синьор Че, вы теперь ее и картам учите?
Можно покурить?
Осторожно, твоя мать рядом.
Mr. Ce', you're even teaching her to play cards now? !
Can I have a smoke?
Be careful! Your mother's around!
Скопировать
Номер 12A.
Не можешь покурить за дверью?
Не люблю, когда курят в спальне.
Room 12A.
Can't you smoke next door?
I don't like smoke in the bedroom.
Скопировать
- А никакого курева не принесла? - Курева?
Да, покурить.
Табаку... сигарет.
- You didn't bring any snout, I suppose?
- Snout? Yeah, snout.
Fags, ciggies.
Скопировать
Я тебе принесла...
Покурить...
А спички?
I brought you something.
Your snort.
Did you bring any matches?
Скопировать
Нет, дедушка. Это другая.
Мы должны покурить за твое возвращение.
Видел тебя во сне, ты пил из источника, выходящего из длинного носа животного.
No, grandfather, it's another.
We must smoke to your return. I saw you in a dream.
You were drinking from a spring that came from the long nose of an animal.
Скопировать
- Часто.
Тогда давай покурим перед уходом.
Я тоже хочу спрыгнуть.
-Often
Let's have a cigarette before we go
I want to jump down, too
Скопировать
Он знакомым вашего мужа представился?
Да нет, муж вышел покурить.
Потом смотрю, идут вместе.
Did he introduce himself as your husband's acquaintance?
No, my husband stepped out for a smoke.
Then they came in together.
Скопировать
За последний год, у них было много печального опыта с белыми.
Я подумал, поговорил и покурил по этому поводу. И мое решение таково:
Маленький Большой Человек вернулся.
They had many a bad experience with the white man last year.
I have thought and talked and smoked on this matter, and my decision is...
Little Big Man has returned.
Скопировать
Я знаю одного, который так же храбр, как и любой человек.
Я бы хотел познакомиться с этим существом и покурить с ним.
Как его имя?
I know of one who is as brave as any Human Being.
I'd like to meet this man and smoke with him.
What is he called?
Скопировать
- Что?
Дайте покурить перед смертью.
Слышишь, машина тарахтит?
What?
Let me have a smoke before dying.
- What's on your mind? - You hear it? A car.
Скопировать
- ќ!
я думаю, что покурю.
¬ один из дней вы не вернетесь.
-Oh !
I think I'll have a smoke.
One of these days, you'll not come back.
Скопировать
я люблю моих полненьких женщин ƒумаю, что она курит, чтобы похудеть.
ќ, пусть будет больше людей ее возраста на Ћинии руга, с кем она могла бы покурить.
Ёто будет прокл€той привычкой, мама.
I like my women chubby built. I think she smokes to try to keep her weight down.
Oh, I wish there was more people of her own age on the Circle Line she could perhaps smoke with.
It'll be a damn fast habit, Mother.
Скопировать
Правильно.
Покури.
Можешь выкурить хоть всю пачку.
That's smart.
Light a cigarette.
Buy a carton. Do it right.
Скопировать
Тропу я знаю.
А сейчас 10 минут покурить, оправиться.
Не реготать!
I know a trail.
Now take ten minutes for a smoke and wash your hands.
Cut that out!
Скопировать
А тебе?
Покурить охота.
Нельзя, наверное.
Was it to you?
I want to smoke.
I can't, I guess.
Скопировать
На газовой цистерне было ещё хуже.
Там водитель вообще утром не вставал, пока не покурит травку.
Должен был ехать в Гранд-Каньон, но всё время обкуривался и сходил с дороги.
L.P.'s truck was worse.
Wouldn't even be up in the morning before he wanted to smoke up a joint.
Supposed to go to the Grand Canyon... but he kept getting stoned and pulling off to the side of the road.
Скопировать
- Оставь себе.
- Я хочу покурить травки.
- Эдди тут нет.
- Keep it.
- I want to smoke marijuana.
- Eddy's not here.
Скопировать
Не могу всех прокормить.
Покурить нет?
Хочешь меня?
I couldn't take 'em all milking me.
You got... you got anything to smoke?
You want to?
Скопировать
Вот.
Покурите это.
Убедитесь, что курите всем объемом легких.
Here.
Smoke this.
Be sure you get the smoke deep into your lungs.
Скопировать
Я такого раньше не видел.
- Я пойду покурю.
- Конечно. Не хотите присесть?
I've never seen anything like it!
I need a cigarette. - Yes, yes.
Would you like to sit for a few moments?
Скопировать
Если сломал, то получилось не две пятерки, а дерьмо.
- Попробуй покури.
Понял? - Да.
If you break it in half, you don't get two nickels, you get shit.
Try and smoke it.
You understand?
Скопировать
Ты и я, вождь.
Вы бы покурили, ребята.
Я в норме.
You and me, Chief.
Take a cigarette break, boys. Easy.
I'll be fine.
Скопировать
Я была бы счастлива, если бы просто съела сэндвич.
Сейчас я покурила и потеряла аппетит.
Но детям нужно мясо.
I would be fine if I just had a sandwich and nothing else.
Now that I smoke, I've lost my appetite.
But the kids need meat.
Скопировать
- Нет, спасибо.
Мишенька, иди покури.
Вот так, вот так, хорошо!
- No, thank you.
Mishenka, go have a smoke.
This way, this way. Good!
Скопировать
А я скоро приду, на кухню только загляну.
Возьми сигарету, покури.
Спасибо, но...
And I'll be back soon, just look in the kitchen.
Have a cigarette.
Thanks, but...
Скопировать
Ты ходишь к психоаналитику 15 лет.
Если ты это покуришь, моментально упадешь с кушетки.
Хватит, тебе это не нужно.
You've been seeing a psychiatrist for 15 years.
You should smoke some of this. You'd be off the couch in no time.
- Come on, you don't need that.
Скопировать
А ты видел, как она выросла?
- Вот, покури. - Я не курю...
- Кури!
A really pretty girl. And did you see how she's grown?
- Here, smoke.
- I don't smoke...
Скопировать
- Нет, спасибо.
- Я пойду покурю.
- Кури, Мишенька.
- No, thank you.
- I'll go for a smoke.
- Yes, have a smoke, Mishenka.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов покурить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покурить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение