Перевод "полтергейст" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение полтергейст

полтергейст – 30 результатов перевода

Вы сказали, эти способности могут быть в каждом из нас.
Проявления полтергейста, второе зрение.
Они фиксировались по всему миру, во все времена.
You said these faculties may be in all of us.
Poltergeist outbreaks. Second sight.
They've been recorded the world over, throughout the ages.
Скопировать
Фибс, тебе же больно.
Но если ты будешь моей следующей жертвой не являйся ко мне полтергейстом, засасывающим меня в телевизор
Прекрасно.
You're in pain.
Would you just go to the dentist?
Just go. Fine.
Скопировать
Кто-то с телекинезом: силой двигать предметы по своей воле.
Невидимое создание, или возможно полтергейст.
- Призрак?
Someone with telekinesis: the power to move objects at will.
An invisible creature, or possibly a poltergeist.
- A ghost?
Скопировать
Ты изгнан, но не уничтожен, ты не исчезаешь.
То, что земляне называют полтергейстом или привидением?
Они - лишь измененная форма той же энергии.
Exile, but not gone.
What humans call a poltergeist or apparition?
They are simply an altered form of the same energy.
Скопировать
Наверняка есть какое-то рациональное объяснение всего этого.
Рэй, это полтергейст!
Нет нечего, с чем не может разобраться полиция.
There has to be some kind of rational explanation for this. Ray!
We have got a poltergeist!
It's nothing the police can't handle.
Скопировать
Дайана, определить, идет ли речь о привидениях, будет нелегко.
Я имею в виду, что возможно, речь идет о полтергейсте, а не о классических привидениях.
А это не одно и то же?
Diane, the determination as to whether your home is haunted is not very easy.
- What I meant to say was, it might very well be a poltergeist intrusion instead of a classic haunting.
There's a difference?
Скопировать
Даже запах от разряда чувствуется.
Так что вы говорили о полтергейсте?
Полтергейст обычно связан с конкретным человеком, тогда как привидения, по всей видимости, привязаны к месту.
You can smell the charge.
You were saying about poltergeists?
Poltergeists are usually associated with an individual. Hauntings seem to be connected with an area.
Скопировать
Так что вы говорили о полтергейсте?
Полтергейст обычно связан с конкретным человеком, тогда как привидения, по всей видимости, привязаны
Обычно к дому.
You were saying about poltergeists?
Poltergeists are usually associated with an individual. Hauntings seem to be connected with an area.
A house, usually.
Скопировать
Обычно к дому.
Нашествие полтергейста обычно родолжается сравнительно недолго.
Где-то пару месяцев.
A house, usually.
Poltergeist disturbances are of fairly short duration.
Perhaps a couple of months.
Скопировать
Всё ещё на первых страницах по всей стране Охотники за приведеньями с нами, в этот раз в ночном клубе Роза.
Ребята в сером справились этим полтергейстом а потом остались потанцевать с дамами, кто наблюдал как
С вами Кэйси Касим.
Still making headlines all across the country the Ghostbusters are at it again, this time at the dance club The Rose.
The boys in gray slugged it out with a pesky poltergeist then stayed to dance with the ladies who witnessed the disturbance.
This is Casey Kasem.
Скопировать
- Медиум.
- О, как полтергейст.
Да, но намного сложнее.
A medium.
-Oh, as with a poltergeist?
-Yes, only a bit more complicated.
Скопировать
Он был скорее "я чертовски мертв, и больше я этого не вынесу".
Ну, несмотря на то, что говорит Ксандер, это довольно точное определение полтергейста.
Я что-то определил?
This was "I'm dead, and I won't take it any more."
Despite the Xander-speak, an accurate definition of a poltergeist.
I defined something?
Скопировать
Спокойной ночи!
Полтергейст!
Ты ж меня не боишься, нет? * Кенни, это ты?
Good night.
There's a ghost!
Kenny, is that you?
Скопировать
- Что?
- Полтергейст усилился и уже вне контроля.
я думаю, мы все в опасности. я считаю, что должен твёрдо занять эту позицию... - ...и убедить вас шагнуть в сторону.
What?
This poltergeist is growing increasingly more violent.
I think we're all in danger here, and I've got to put my foot down and stand up for what I believe in and say that we've got to pull the plug.
Скопировать
я слышал, как Дуайт говорил профессору, что полтергейст усиливается, и мы в опасности.
О, нет, чуваки, только не полтергейст!
А кто это полтергейст?
I heard Dwight tell the Professor that there could be a poltergeist in the house and that we could all be in danger!
No, son! Not a poltergeist!
What's a poltergeist?
Скопировать
О, нет, чуваки, только не полтергейст!
А кто это полтергейст?
- Надо смываться.
No, son! Not a poltergeist!
What's a poltergeist?
-l'm getting out of here.
Скопировать
Ребята, кажется профессор что-то затеял.
я слышал, как Дуайт говорил профессору, что полтергейст усиливается, и мы в опасности.
О, нет, чуваки, только не полтергейст!
Okay, guys, I think the Professor's up to something.
I heard Dwight tell the Professor that there could be a poltergeist in the house and that we could all be in danger!
No, son! Not a poltergeist!
Скопировать
Выходит на пляже.
Супер-опасный полтергейст!
Он пытается затащить людей в океан! У меня есть доказательства!
Anyway, be a turtle! Keep it up until the end of the first round!
Fight!
The next one is the third knock-down.
Скопировать
Да, он рассказывал.
Это был полтергейст?
"Полтергейст"?
Yeah, he told me.
It was a poltergeist ?
Poltergeist ?
Скопировать
Иди отсюда.
Да, чёрт возьми, полтергейст практически разрушил наш дом.
Скажу вот что, если бы не ты и твой отец, меня бы, наверное, не было бы в живых.
Keep walking.
Damn right it was a poltergeist practically tore our house apart.
Tell you something if it wasn't for you and your dad, I probably wouldn't be alive.
Скопировать
Думаешь, он вызывает духа? Может быть.
Или, знаешь, полтергейст может преследовать человека, а не какое-то место?
Дух держится за негативные эмоции священника, питается ими.
-You think he's summoning the spirit?
Or you know how a poltergeist can haunt a person instead of a place?
The spirit latches on to the reverend's repressed emotions, feeds off them.
Скопировать
Что случилось?
Призрак вашей мамы и полтергейст были связаны.
Ваша мама уничтожила себя, чтобы убрать это существо.
What happened?
Your mom's spirit and the poltergeist's energy they canceled each other out.
Your mom destroyed herself going after the thing.
Скопировать
Вы с отцом помогли мне пару лет назад.
А, точно, да, Киттанинг, штат Пенсильвания, полтергейст.
Он что вернулся?
You and your dad helped me out a couple years back.
Oh, all right, yeah, up in kittanning, Pennsylvania, the poltergeist thing.
It's not back, is it ?
Скопировать
Это был полтергейст?
"Полтергейст"?
Обожаю этот фильм.
It was a poltergeist ?
Poltergeist ?
Man, I loved that movie.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты помог мне найти его.
Ты помнишь полтергейст в Амхерсте, дьявольские врата в Клифтоне?
Тогда он тоже пропал.
I need you to help me find him.
You remember the poltergeist in Amherst, or the devil's gates in Clifton ?
He was missing then, too.
Скопировать
Это место как магнит для паранормальной энергии.
Оно привлекает полтергейст, другую мерзость, и они не успокоятся, пока Дженни и ее дети не умрут.
Вы сказали, здесь больше одного призрака.
This place is a magnet for paranormal energy.
It's attracted a poltergeist. A nasty one. And it won't rest until Jenny and her babies are dead.
You said there was more than one spirit.
Скопировать
А вот это - его член, видите?
Похоже на полтергейст...
Да это же нога!
That's my baby's dick right there.
Looks like a poltergeist.
That is his foot.
Скопировать
Что именно?
Дух, полтергейст?
Что? Я не знаю, что это было.
Like what? A spirit?
A poltergeist? What?
I don't know what it was.
Скопировать
И семейство говорит, все было нормально?
Ладно, если бы там был демон или полтергейст.
Ты не думаешь, что кто-нибудь что-нибудь заметил бы?
And the family said everything was normal.
Well, if there was a demon or poltergeist.
You don't think somebody would have notice something?
Скопировать
- Таинственности.
- Что скажете о полтергейстах?
Поймите, я неплохой исследователь.
- The air is thick.
- What about poltergeists?
Look, I'm a good researcher.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полтергейст?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полтергейст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение