Перевод "cutter" на русский
Произношение cutter (кате) :
kˈʌtə
кате транскрипция – 30 результатов перевода
Can you spare some cutter, me brother?
Can you spare some cutter, me brother?
Can you spare some cutter, me brother?
Не одолжишь на выпивку, брат?
Не одолжишь на выпивку, брат?
Не одолжишь на выпивку, брат?
Скопировать
Can you spare some cutter, me brother?
Can you spare some cutter, me brother?
Thanks, brother.
Не одолжишь на выпивку, брат?
Не одолжишь на выпивку, брат?
Спасибо, брат.
Скопировать
But more especially when he was real old, like this one was.
Can you spare some cutter, me brothers?
Go on!
Но особенно если он был старый, как этот.
Не одолжите на выпивку, братья?
Ну давай!
Скопировать
Now don't take it like that, son.
Can you spare some cutter, me brother?
Can you spare some cutter, me brother?
Не надо так воспринимать это, сын.
Не одолжишь на выпивку, брат?
Не одолжишь на выпивку, брат?
Скопировать
Oh, Colonel.
I'm Duke Forrest, your new cutter.
- That's my driver over here.
Полковник.
Я Дюк Форест, хирург.
- А это водитель.
Скопировать
- l told you Major Burns will go in 24 hours.
- The chest cutter.
- No.
- Я же сказал, что Бернса переселят.
- Тораколог.
- Нет.
Скопировать
- Duke say you better haul ass home quick.
- We got new chest cutter in our tent.
This is Radio Tokyo bringing you musical interlude for your enjoyment.
- Дюк просил прийти побыстрее.
- В палатке тораколог. - Ясно.
Это радио Токио. Сейчас вы прослушаете музыкальную программу.
Скопировать
.. no tips? None.
He must have slipped and fallen.. .. on his paper-cutter That seems very strange
Surely.
Ничего.
Он должно быть заснул и упал на нож для разрезания бумаги.
Наверно.
Скопировать
Not for the world would I push you around, but, look, there is one more thing.
- We need a chest cutter.
- We need a good one, or there'll be trouble.
Генри, я не стану тобой командовать. Есть проблема.
- Нужен хирург.
- Иначе будут большие проблемы.
Скопировать
Now, look, there's only one woman down there in the lab.
She's a negative cutter named Jocelyn.
Well, it's not really a nickname.
Мистер Грант, там так громко, что я не могу собраться с мыслями. Эй, там.
Ну-ка потише. У Мэри важный телефонный разговор.
Мистер Фрилэндер...
Скопировать
She sat for Dutchman, but she was probably his mistress too.
He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless
What are you looking for?
Она была моделью Голландца, но главное - она, вероятно, была его любовницей.
У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом.
Что тебе здесь нужно?
Скопировать
Yes, sir.
- Get rid of the oxyacetylene cutter.
- Sir. Don't make any attempt to drill that bulkhead until I get back.
- Да, сэр.
Удалите кислород.
Я постараюсь вернуться к моменту, когда вы начнете сверление стенки.
Скопировать
- Stop the cutter.
- Stop the cutter!
Down this way, sir.
- Остановите бур.
- Остановите бур!
Господин инженер, идите сюда. Здесь можно спуститься.
Скопировать
- Come have a look at the gauge.
Take the flame cutter to number three.
We've got a hollow spot as big as the Alban Hills!
- Подойдите, посмотрите на датчик.
Переведите резак в положение три.
У нас тут полость размером с Холмы Альбано!
Скопировать
We could try testing the wall very carefully in different spots.
Start up the cutter.
- Stop the cutter.
Мы можем попытаться проверить стену в разных местах. Но очень осторожно.
Включите бур.
- Остановите бур.
Скопировать
Start up the cutter.
- Stop the cutter.
- Stop the cutter!
Включите бур.
- Остановите бур.
- Остановите бур!
Скопировать
Here you go.
Maybe I'll get a job as a cutter.
Could be interesting work.
Ну, вот.
Может, я получу работу резчика.
Должно быть, интересная работа.
Скопировать
Could be interesting work.
What's a cutter?
You know, on a mining team.
Должно быть, интересная работа.
Что такое резчик?
Ну, знаешь, при добыче руды.
Скопировать
Code 7, maintain your present course.
We have a cutter en route.
Why you slowing down?
Код 7, следуйте своим курсом.
По нашему курсу судно.
Почему ты сбавил скорость?
Скопировать
Come hell or high water.
Anyone who falls behind is going to have to explain themselves to Colonel Cutter.
And let me assure you, the colonel is not as understanding as I am.
ѕри любых обсто€тельствах.
аждому, кто отстаЄт придЄтс€ объ€сн€тьс€ с полковником аттером.
" позвольте вас уверить, что он не так снисходителен, как €.
Скопировать
Dismissed.
Four more days, Cutter.
Four more days.
—вободны.
≈щЄ четыре дн€, аттер.
≈щЄ четыре дн€.
Скопировать
Yes, but we're not there yet.
Cutter, we just got word that a termite army has mobilized against us.
Against us?
ƒа, но мы ещЄ к этому не пришли.
аттер, нам только что сообщили,что арми€ термитов выступает против нас.
ѕротив нас?
Скопировать
Don't we need the queen's approval to declare war?
Our very next stop, Cutter.
General, we've been at peace with that colony for years.
Ќе нужно ли нам королевское согласие дл€ объ€влени€ войны?
"менно это наша следуща€ станци€, аттер.
√енерал, мы жили в мире с этой колонией много лет.
Скопировать
You're absolutely right.
Cutter, schedule some private time for me and Princess Bala.
Uh, in fact, sir, there is time right now for a personal moment.
¬ы абсолютно правы.
аттер, наметьте немного личного времени дл€ нас с принцессой Ѕалой.
ак раз сейчас, сэр, есть врем€ дл€ личного момента.
Скопировать
Now, soldier, we all know that one individual ant doesn't matter.
Not you... not Cutter... Not even her.
Azteca!
"еперь, солдат, мы все знаем что один муравей индивидум ничего не значит.
Ќе ты... не аттер... ƒаже не €.
јцтека !
Скопировать
Seal up the doors.
- Cutter, did you hear me?
- Sir, I've been thinking.
"апечатайте двери.
- аттер, вы мен€ слышали ?
- —эр, € подумал.
Скопировать
We are the colony!
Cutter... what are you doing?
Something I should've done a long time ago.
ћы, это колони€.
аттер... что ты делаешь ?
"то-то, что € должен был сделать давно.
Скопировать
Move curse!
Well, I can sell the van ... to buy a new cutter.
But how will bring the shredder?
- Машину отгони, твою мать!
Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку.
Но как её тогда возить?
Скопировать
But how will bring the shredder?
I sell the Sierra electrical ... and buy half cutter.
But I can not use Sierra ... and I will stay without cutting.
Но как её тогда возить?
Я могу продать бензопилу и купить сраную бэушную косилку.
Но тогда стричь я буду куском говна, а ещё не будет бензопилы, чтобы срезать деревья.
Скопировать
Where do I get?
Almost crush with the cutter.
You can eat lettuce.
Откуда она у тебя?
Чуть не переехал газонокосилкой. Получилось бы черепашье спагетти.
Она ест салат.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cutter (кате)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
