Перевод "потрогать" на английский

Русский
English
0 / 30
потрогатьtouch
Произношение потрогать

потрогать – 30 результатов перевода

- Что такое, Стив?
- А, я, э... спросил Хейли, могу ли потрогать её болванки.
Отлично, люблю когда вы ладите.
- What was that, Steve?
- Um, I, uh... asked Hayley if I could squeeze her boob.
I love it when you kids get along.
Скопировать
Знаешь, верхняя половина уже сделана.
Хочешь потрогать?
Технологии.
You know, the top half's already done.
You want a squeeze?
Technology.
Скопировать
Знаешь?
Дай мне потрогать это
Я дам тебе экскременты пчелы, смазать губы
You know?
Let me have that
I'll give you some bee feces (honey) to smear on your lips
Скопировать
Я кусала свое пуховое одеяло. И проснулась вся в перьях.
Потрогай мое сердце.
Оно готово разорваться.
I chew my way through my quilt, then I wake up covered with feathers.
Feel my heart. It's bursting!
I love that bastard.
Скопировать
Но это не значит, что всё остальное у тебя не классное.
Ну вот, потрогай эту грудь, она же твёрдая, как камень.
И аллё, аллё, Тэд, у тебя там вот отличные шесть "кубиков".
SECOND SEXIEST ORGAN. WHICH IS NOT TO SAY THAT THE REST OF YOU IS NOT HOT.
I MEAN... HI! FEEL THOSE PECS.
THEY'RE HARD AS A ROCK. AND, UM, HELLO! HELLO, TED,
Скопировать
Вы меня не заставите стенографировать это.
Потрогай себя.
Да.
There's no way I'm transcribing this stuff.
Touch yourself.
Yeah.
Скопировать
Ты когда-нибудь ее трогал?
Ты потрогай, какая нежная.
Что для тебя значит любовь, Майк?
You ever rub your leather?
You know, like, just rub it. See how good it feels.
What does love mean to you, Mike?
Скопировать
Мне кажется, многие люди благодаря глазам ощущали эти скалки так, будто применили их к собственному телу, благодаря воображению.
Я вижу в этом будущее тактильных фильмов, скорее в этом, чем в раздаче предметов, которые можно потрогать
Для меня тактилизм - это что-то очень сексуальное, ужасно личное.
I think many people through their eyes sensed the rolling pins as if they were being used on their own bodies, thanks to the imagination.
I see this as the future for tactile films, rather than handing out objects to be touched.
For me tactilism is something very sexual, terribly private...
Скопировать
Это красивое имя для красивой девушки.
"драма" в греческом происхождении, и могу я сказать, Дениз, что ваши груди просто просят, чтобы их потрогали
О, какое совпадение, так как у вас, очевидно, есть яички, которые просят, чтобы их кастрировали.
That's a beautiful name for a beautiful girl.
I think Denise means drama in its Greek origin. And might I say, Denise, that you have breasts that are begging to be touched.
Oh, that's a coincidence. Since you apparently have testicles that are begging to be castrated.
Скопировать
Я весь в мурашках.
Потрогай. Потрогай.
Кенни, при каком условии я разрешил тебе смотреть?
I can't wait! I'm getting goose bumps!
Feel me, feel me!
Kenny, what was the condition of my letting you watch?
Скопировать
- Потрогай мой живот.
Да потрогай же живот!
- Правда?
- Come feel my belly.
- The baby's kicking for the first time.
- Really? Yes.
Скопировать
И их задами тоже.
Посмотрите на них как следует вблизи, можете потрогать.
Упругость и мягкость – это ключевые факторы.
I ALSO DID THEIR ASSES.
SO TAKE A GOOD, CLOSE LOOK. FEEL FREE TO TOUCH.
FIRMNESS AND FLEXIBILITY ARE KEY FACTORS.
Скопировать
Мне жалко Джеки.
Весь день смотреть на это тело, когда его нельзя потрогать?
Я и сам на это не способен.
Man, I feel sorry forJackie.
I mean, to have to look at this all day and not be able to touch it?
I can't even do that!
Скопировать
И когда она захочет поплакать в жилетку, то прильнет этим широким плечам.
Потрогай.
Каменные, амиго.
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies.
Feel 'em.
Rock hard, amigo.
Скопировать
Смотрите.
Сейчас я пойду и потрогаю попку.
Сами бы попробовали подойти ближе.
Look at me.
I'm going to go touch the butt.
Oh, yeah? Let's see you get closer.
Скопировать
- Он слепой.
- Он может потрогать.
- Как нескромно!
- He's blind.
- He can touch.
- How indiscreet!
Скопировать
В течение пяти минут.
Можно тебя потрогать?
Ты настоящий?
Within five minutes.
Can I touch you?
Are you real?
Скопировать
Повываливались жировые складки...
Я говорю: "Вот, теперь дай потрогать уши".
Она: "Уф, ну давай". Хули, трогаю и, считайте, впервые касаюсь её тела, и у меня моментально... вскочил.
My arm flab is hanging out the sides and I show her my tattoo.
She said, "That's so sweet." I said, "Let me touch your ears now."
I touch her ears, first time I'm actually touching her body and I was immediately hard.
Скопировать
- Не надо ничего возвращать.
- Потрогай пробку.
- Да мне плевать.
- Don't send that back.
- Feel the cork.
- I don't give a shit.
Скопировать
- я после ѕола.
- ƒа, потрогайте.
- арла, как поживаешь?
- I'm next after Paul.
CLIFF: Yeah, get in here.
- So, Carla, how you been?
Скопировать
- Да, мы не будем этого делать.
Если хочешь, можешь потрогать у Рэйчел, а потом у меня для сравнения.
- Я не помешала? - Да.
- We won't be doing that.
Well, you could feel Rachel's, then feel mine to compare.
- Am I interrupting?
Скопировать
-Я пошел, я ни хрена тут больше не останусь.
Я тебя только за коленку потрогал.
Пытаешься относится к ним по-человечески, и что они с тобой делают?
- You got to go, get him the fuck outta here.
I ain't done so much as touch your kneecap.
Trying to treat her with a little respect, and this is the way you do me?
Скопировать
Я не понимаю как ты позволяешь ей это, если ты о ней заботишься? Это же яд, ты в курсе?
Потрогай моё сердце.
Давай же.
It's poison, see?
Feel my heart.
Go ahead.
Скопировать
Спорим, оно бьётся в два раза быстрее твоего.
- Давай, потрогай его.
- Мне и так неплохо, спасибо.
I bet it beats twice as fast as yours.
- Go on feel it.
- I'm fine, thanks.
Скопировать
Да ладно.
Ты потрогаешь моё сердце?
Я тебя не укушу.
Oh, come on.
Will you feel my heart?
I'm not gonna bite you.
Скопировать
Я не думаю, что ты дурак.
Потрогай меня. Давай, потрогай.
Хочешь, чтобы я тебя трахнул?
I don't think you're stupid. I don't think you're stupid. Touch me.
Here, touch me.
You want me to fuck you?
Скопировать
Я пытался привести его в сознание.
Это было до или после того, как вы потрогали его затылок?
До.
I tried to resuscitate him.
Was that before or after you felt the back of his head?
Before.
Скопировать
А вот и наша маленькая куколка принесла нам кое-что выпить.
Можно потрогать?
Пусть он уйдет!
Here's a little poppet with something to drink.
May I have the pleasure?
Let him go!
Скопировать
Уникальна.
Потрогайте ее всю.
Исключительная гармония тела.
Unique.
Touch her all over.
Exceptional body tone.
Скопировать
О, восхитительно!
Потрогай его немножко.
— Мы же так не договаривались.
Ah, divine.
- Touch me a little.
- That wasn't the deal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов потрогать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потрогать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение