Перевод "пошляк" на английский
пошляк
→
vulgar person
Произношение пошляк
пошляк – 30 результатов перевода
- Вы ревнуете? -Да, немножко.
- И что Вам пишет этот пошляк?
- Что Вы, он вовсе не пошляк, просто несчастный, бедный человек.
- Are you jealous?
What does that dull fellow write you?
He's not a bit dull. He's merely a poor, very unhappy man.
Скопировать
- И что Вам пишет этот пошляк?
- Что Вы, он вовсе не пошляк, просто несчастный, бедный человек.
Что же Вы встали, Остап?
What does that dull fellow write you?
He's not a bit dull. He's merely a poor, very unhappy man.
Why did you get up, Ostap?
Скопировать
Это же мои родители!
Боже, какой ты пошляк.
Эй, Линдс...
Those are my parents!
God, you're gross.
What? Hey, linds...
Скопировать
У Судзухары сейчас глаза лопнут!
Пошляк!
Привет, Синдзи!
Suzuhara's ogling us! Gross!
Hi, Shinji! Suzuhara's ogling us! Gross!
Hi, Shinji!
Скопировать
Свидетелей чего?
Подпишитесь и поставьте печать, пошляк!
Как вы с мужем-то живете?
Witnesses of what?
Sign and seal, vulgar!
As you and your husband, then you live?
Скопировать
Ты уже с ней это делал?
Не будь пошляком.
Это ты пошляк.
Made it with her yet?
Don't be a prick.
You're the prick.
Скопировать
Не будь пошляком.
Это ты пошляк.
Ты дал мне чертов пинок под зад.
Don't be a prick.
You're the prick.
You give me a goddamn pain in the ass.
Скопировать
- Да что ты за представитель профсоюза? !
Пошляки! Пустоголовые!
У меня был сон, который мне совсем не нравится: лошадь у меня в комнате.
- What kind of trade unionist are you?
You are just a bunch of stupid empty heads
I had a terrible dream. There was a horse in my bedroom
Скопировать
Не будь вульгарной.
Мы мошенники, но не пошляки.
Он богат?
- Don't be vulgar, Jean.
Let us be crooked but never common.
- Is he rich?
Скопировать
Дерзкий на язык.
А по сути пошляк. - Это Поль Сенанк.
- Он кто?
Handsome.
But a real pain.
- Paul Senanques!
Скопировать
Просто любопытно.
Если честно, я, наверное, считала тебя пошляком.
Я? Да.
I'm just curious.
Well, frankly, I guess I thought you were shallow.
Me?
Скопировать
Первая брачная ночь - это личное и святое.
И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас.
Энджила - сущее животное.
A man's wedding night is his own private, sacred business.
It's not to entertain lowlife scum like youse guys.
Angela's got to be an animal.
Скопировать
Чтобы быть с молодым человеком.
Вы пошляк.
Я все расскажу отцу.
You're not betrothed, but he's your lover.
I'd wager you made love to him in this bed.
You're vulgar!
Скопировать
Вам повезло, что у меня здоровенный молоток.
Ред, ну и пошляк.
Миссис Форман.
lucky for you I have a big hammer.
Red, you dirty man.
Mrs. Forman.
Скопировать
Филл Джупитус - "Fu Li Zhu Pi Ta",
"кушетка из кожи гнома-пошляка".
- Хорошо.
Phill Jupitus is "Fu Li Zhu Pi Ta",
"vulgar dwarf skin couch".
- Nice.
Скопировать
Бестолочь! Идиот!
Пошляк!
Опять они за своё...
You retarded coward!
You closet pervert halfwit!
Those two are--
Скопировать
Тупым! Тупым!
Он стал неумным пошляком! С волшебной сказкой не знаком!
С волшебной сказкой не знаком!
So dull, so dull
He can no longer understand A fairy tale, a fairyland
A fairyland, a fairyland
Скопировать
- Дурак!
- Пошляк!
а не девушки...
Jerk!
Pervert!
His libido plays second fiddle to his stomach, I guess.
Скопировать
Я снижу твою первую выплату до более исполнимого уровня, скажем $75,000, если ты добавишь ручную работу.
Не будь пошляком.
Мне нужно ручное омоложение.
I'll knock down your first payment to something more manageable, say $75,000, if you throw in a hand job.
Don't be vulgar.
I want a hand rejuvenation.
Скопировать
Мы работаем над этим. Да. Взрослый мужчина - это не экспресс-поезд
Дитер, какой же ты всё-таки пошляк.
Нет, нет... он прав... я слишком стар для этого
Old man can't rush.
Man Dieter, you are a nuisance.
It's okay. He is absolutely right.
Скопировать
Со своей правой рукой шути на Укупника!
Коу ниче так, а вот Тедди тот еще пошляк.
Паула!
Yeah well why don't you play with yourself?
Coy is okay, but Teddy is a goddamn delinquent.
Paula!
Скопировать
Он так сказал?
Вот пошляк!
Меня от него тошнит.
He said that?
What a mega- dork!
He's so gross.
Скопировать
- Как не стыдно
- Герет, какой же ты пошляк.
- Вот ведь совпадение.
- That's just nasty.
Gareth, you are unfailingly repugnant.
Hey. That is a coincidence.
Скопировать
- Вот ведь совпадение.
Обожаю женщин, которые говорят: какой же ты пошляк
- А я знаешь каких обожаю?
Hey. That is a coincidence.
I love women that say "unfailingly repugnant."
You know what I love?
Скопировать
Выяснилось, что у жертвы, Фостера, был блог.
Недавно он в участвовал в одной онлайн-перепалке идиотов, как и парень, который зовет себя "Пошляк"
Окружной прокурор наконец-то подписал твой отчет.
turns out our vic, foster -- he had a blog.
he was in some online geek flame war with a guy calling himself "corndude."
the d.a. finally signed off on your review.
Скопировать
Выдвигать обвинение не будут.
Настоящее имя "Пошляка" - Бенджамин Альваро.
Кто-нибудь из команды прокурора разговаривал с тобой насчет консультаций?
there won't be any charges.
this corndude's real name is benjamin alvaro.
anyone from the shoot roll-out team talk to you about counseling?
Скопировать
- Почему я?
- Ты же у нас пошляк.
Ладно, сейчас что-нибудь придумаю.
Why me?
Because you're really filthy.
Text hall right, f I can someththink of sething..
Скопировать
Пуговицу расстегни.
Пошляк!
Ладно...
Lose a button.
Oh, gross.
Okay.
Скопировать
- Это плохо.
Пошляк.
Не смотрит он на девчонок в душе, как же.
-That's bad.
Perverse.
He doesn't take a shower and watches the girls.
Скопировать
- Заткнитесь!
Вы такие пошляки.
Как думаешь, у него сегодня будет ночное дежурство?
- G - Shut up!
Y'all are nasty.
You think he's spending the night up in here?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пошляк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пошляк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
