Перевод "проигрыш" на английский

Русский
English
0 / 30
проигрышloss
Произношение проигрыш

проигрыш – 30 результатов перевода

И на Хуана с Антонио, также. Таким образом я в любом случаи в выигрыше!
Ив проигрыше в то же время.
Ты, видимо, прав!
Well, I also bet on Juan with Antonio, and so I'll win on both sides!
And you lose at the same time.
Come on, it's true!
Скопировать
И потом я все равно проиграю.
Не настраивайтесь на проигрыш.
Фортуна этого не любит.
I never win.
Never play to lose.
Lady Luck doesn't like it.
Скопировать
- 10 бутылок скотча.
- 10 бутылок - в случае проигрыша. - Но если я выиграю - дашь мне 20.
- Почему больше? Потому что доктор станет свободным.
- 10 bottles if I lose.
- But if I win, you give me 20.
It'll leave you the doctor free, without a girl.
Скопировать
Это был самый кровавый день для запада за всю историю войны.
Но той ночью людей уже не волновала победа или проигрыш.
После Шайло юг перестал улыбаться.
It had been the bloodiest day of the war on the Western front.
In the morning, it had looked like a Confederate victory but by nightfall no man cared to use the words "win" or "lose".
After Shiloh the South never smiled.
Скопировать
Потому что, если Вы ставите на конечное и ограниченное и выигрываете, то ничего многого не приобретаете, а если проигрываете, то теряете всё.
А если Вы поставите на бесконечное, то в случае победы получите всё, а в случае проигрыша - не так уж
Но разве в таком случае я могу быть уверен в выигрыше?
Because if you wager on what is finite and limited and you win, you gain nothing, and if you lose, you lose all.
If instead you wager on the infinite, if you win, you gain all, and if you lose, you lose nothing.
But aren't we still uncertain?
Скопировать
Он говорит, что им больше не следует лгать.
А в середине там только проигрыш, без слов. И припев повторяется довольно часто.
Как вы думаете, что бы это могло быть?
He says you shouldn't tell lies.
In the middle, there are long instrumental passages and the chorus keeps coming in.
Any idea what it could be?
Скопировать
Посмотрим... есть ли ссылка на математику в тексте о пари.
Везде, где есть бесконечная величина, и где количество ставок на проигрыш конечно, нет места для колебаний
Именно так, это математическое ожидание.
Isn't there a specific reference to mathematics in the part about the wager?
"If there are not infinite chances of losing compared to winning, do not hesitate. Stake it all. You're obliged to play, so renounce reason if you value your life."
Exactly. That's mathematical hope.
Скопировать
Никто тебя не простит, если я не приложу к этому свою руку.
Насколько я помню, твой последний проигрыш был как минимум в три штуки. - Я прошу две, не важно сколько
- Я получил только одну.
Nobody can buy you a prayer if I put the finger on you.
Now, I figure your end of the score was at least three G's.
- I want two, no matter what it was.
Скопировать
- Меня победитель весьма не интересует. - Но не меня, нет.
- Гораздо лучше было бы,.. если бы они... оба оказались в проигрыше.
- Террозавр
Nor me, noo...
How much more preferable would be if they both lost, yess... Megatron, TERRORIZE!
Terrosaor, TERRORIZE!
Скопировать
Что?
Вы обвинили его в проигрыше.
Вы поймали его после матча.
What?
You blamed him for losing the game.
So you caught up with him afterwards, didn't you?
Скопировать
Я не знаю как, но я абсолютно убежден, что вашу команду обманула всех.
О, Вы просто очень огорчены проигрышем.
Сара, м-м-могу я вас отозвать на пару слов? С глазу на глаз?
I don't know how, but I'm absolutely certain your team cheated.
Oh, you're just being a sore loser.
Sara, m-m-may I speak to you for a moment?
Скопировать
На твоём уровне соревнования, победить может любой, в любой день, и необязательно победит лучший.
Твоя проблема не в проигрыше гонки.
Твоя проблема не в лидерстве!
At your level of competition, anyone can win on any given day, and not necessarily the best man.
Losing a race isn't your problem.
Front-running isn't your problem!
Скопировать
Не, не, успокоиться.
Учись наслаждаться проигрышем.
Ёпты, мужик, да тут блядь всемирный потоп у тебя.
Calm down.
Learn to enjoy losing.
Fuck, man, it's a fuckin' great deluge in here.
Скопировать
Ну, разумеется, просто...
Просто несколько плохих привычек могут иногда означать разницу между выигрышем и проигрышем.
Что ж. Может быть, может быть, вы бы подумали над этим?
No, of course.
It's just, uh... it's just a few bad habits... can sometimes mean the difference between winning... or losing.
Well, perhaps you'd, uh, you'd like to think about it, hmm?
Скопировать
онцепци€ будильника основана на предположении что когда будильник замолкает, вы не встаЄте.
¬ы даже не просыпаетесь, вы уже в проигрыше.
Ѕудильники надо продавать вместе с за€влением на пособие по безработице и бутылкой текилы.
The snooze alarm is based on the idea that when the alarm goes off, you are not getting up.
You're not even awake, you're already a failure.
They should sell the snooze alarm with an unemployment application and a bottle of tequila.
Скопировать
- Подумай об огласке. - Тебе нравится огласка.
Высококлассный проигрыш не есть хорошо.
Мы все еще делим гонорар.
Think of the publicity.
High-profile losing, not good.
We still split the fees.
Скопировать
Её зовут Элоиз.
Дядя Моррис заказал виски с содовой, ...чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке
Когда прекрасная музыка вплыла в зал, он пошёл посмотреть, что это было, ...и увидел Элоиз, играющую на виолончели во французском трио.
The French cello, master Fraser?
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on the 17th when this beautiful music wafted into the room and went through to see what it was.
And he saw heloise bowing her cello in the French trio, and he said to himself, there and then, "that's the girl for you, Morris, my boy."
Скопировать
Отличная работа, парень.
Твой проигрыш выглядел почти натурально.
Возьми в награду эту дисконтную карту на товары "Для души и душа".
Great job.
You lost, and you made it look almost half real.
Here's a card good for 10%% % off at Bed Bath Beyond.
Скопировать
Видел я, что валяется на твоей подушке.
По-моему, новый проигрыш - лучшее, что ты сочинил. - Правда?
- Ну конечно.
I saw what came out of your pillow.
I think this new bridge is the best thing you've written.
Really?
Скопировать
У нас получается слишком традиционно.
Может вместо обычного проигрыша я мог бы подставить драматический монолог поверх музыки.
Мне нравится.
It just may be a bit too conventional.
Perhaps instead of a regular bridge I could substitute it with a dramatic monologue spoken against a musical background.
I like it.
Скопировать
Шейн Фалко.
Я потерял кучу денег на вашем проигрыше кубка.
Размазали, как дерьмо по тарелке.
Shane Falco.
I lost a ton of money on that Sugar Bowl of yours.
What a bloody shambles that was.
Скопировать
Читай по губам: у-ж-а-с.
Проигрыш!
Проигрыш! Плакали мои 500 баксов.
Read my lips - night-mare.
- Miss, miss, miss!
That's another 500 bucks.
Скопировать
Проигрыш!
Проигрыш! Плакали мои 500 баксов.
Опасная игра с нашим давним противником...
- Miss, miss, miss!
That's another 500 bucks.
- We play our dangerous game. A game of chess... against our old adversary.
Скопировать
А давай так...
Если ты сможешь изменить дату, я покрою все твои проигрыши в этот вечер.
Ну ладно, я попробую.
Look, I'll tell you what.
If you can change the day, I'll cover your losses that night.
Well, all right, I'll try.
Скопировать
Мне предначертано быть человеком, который ждет.
Поэтому я всегда буду в проигрыше.
Наконец-то работа закончилась.
I was destined to be a person waiting.
So I'm always defeated.
I finally finished work today.
Скопировать
Как-то мне надо было заставить его драться, но если я проиграю....
Я даже не хочу думать о проигрыше.
Ладно.
Somehow I've got to get him to fight, but if I lose...
Well, I don't even want to think about losing.
Okay.
Скопировать
Ѕрендон, если ты был в курсе планируемого повышени€ платы ты должен был об этом сообщить ты должен был подн€ть бурю я не думал, что они пойдут на это
Ќу, они это сделали и ты оказалс€ в проигрыше, потому что эмоции зашкаливают и шансы любого сейчас быть
Ёто уже официально?
Brandon, if you knew an increase was in the offing, you should've gone public. You should've raised hell. I never thought they'd do it.
Well, they did it, and you blew it because emotions are running high and the chances of any incumbent getting reelected at this point ain't great. Especially with Alex running as a write-in candidate.
is that official?
Скопировать
Ребята, это их первый раз.
Может, простим им проигрыш?
Ни за что!
It's their first time.
Let's forget about the money.
Hell, no.
Скопировать
Мы подготовим ему теплую встречу.
Проигрыш, выигрыш или ничья - бой покажет.
Сбросить давление в дверях по обеим сторонам.
We'll be ready for it.
Win, lose or draw, it will know it was in a fight.
Drop the pressure doors on all sides.
Скопировать
Я уступила.
А между проигрышем и уступкой есть разница.
Уступила или сдалась?
No, I conceded.
There's a difference between losing and conceding.
You conceded or you're conceited?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проигрыш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проигрыш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение